The Mob Doctor [1x01] Pilot.txt

(31 KB) Pobierz
[3][42]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[43][97]/Gdy pierwszym razem zobaczyłam ciało,|/był to okoliczny pijak.
[97][121]/Leżał na polu, niedaleko miejsca,|/w którym się wychowałam...
[121][143]/Bridgeport, południowe Chicago.
[153][175]/Nie bałam się.
[175][226]/Pamiętam tylko,|/że bardzo chciałam go dotknšć.
[226][249]/20 lat póniej, w pierwszym|/tygodniu szkoły medycznej,
[249][265]/lekarz prowadzšcy powiedział mi,
[265][287]/że w końcu stracę rachubę|/we wszystkich ciałach.
[287][335]/Ale nawet po 237,|/wcišż pamiętam każde.
[335][368]/Jednakże nie jestem|/zwyczajnym lekarzem.
[372][393]Lenny, nie ruszaj się.
[393][410]To co jest w mojej głowie!
[410][433]Następnym razem nie okradaj|sklepu metalowego po pijaku.
[433][453]- Jak ci idzie?|- Dałe mu fentanyl?
[453][465]Doć, żeby powalić Pudziana.
[465][477]Nikt nie może wiedzieć,|że tu jestem.
[477][488]No to jest nas dwoje.
[488][501]Majš na mnie nakaz!
[501][515]Zamknij się.|Usiłuję myleć.
[515][546]Moretti mówił, że nikomu nie powiesz,|że sporo jeste mu winna.
[546][568]Nie mamy niewyranej mowy|ani parestezji.
[586][602]Co jest?!
[602][625]Odruch rzepki w normie.|Masz szczęcie.
[625][648]Uderzyło tylko w płat czołowy.
[648][654]Słyszę dzwony.
[654][670]To moja komórka.|Muszę wracać do szpitala.
[670][681]Koniec mojej przerwy.
[681][694]Nie możesz mnie zostawić.
[694][715]Nie jestem tu dla ciebie.|Jestem tu przez Morettiego.
[715][740]Gdyby to zależało ode mnie,|wepchnęłabym to dalej i sobie poszła.
[740][757]Nałóż mu Betadine.
[772][802]Otwórz się.
[802][821]Zagry to.
[821][850]I pamiętaj, ciebie będzie|boleć bardziej niż mnie.
[850][869]Na 3, 2, 1.
[869][889]Zszyj go.
[889][918]Daj mu zastrzyk|cefazoliny i przeciwtężcowy.
[918][926]Muszę ić.
[1184][1213]Dzień dobry, dr Devlin.|Gdzie ty była?
[1213][1229]Nie chcesz wiedzieć.
[1229][1255]Wezwali mnie,|gdy nie przychodziła.
[1255][1275]Już jestem|i doceniam twojš pomoc.
[1275][1301]Może się umyjesz i dołšczysz?
[1310][1348]- Cinienie 110 na 70.|- Dzięki, Mike.
[1348][1386]- Będę potrzebować więcej miejsca.|- Dobrze.
[1386][1408]Skalpel.
[1415][1431]Ostrze nr 10?
[1460][1477]Można ssanie?
[1477][1499]Dobra.
[1499][1512]Rozwieracz.
[1512][1525]Kto strzela do 8-letniego dziecka?
[1525][1537]DKMP.
[1537][1554]DKMP?
[1554][1580]Duża klatka, mały ptaszek.
[1580][1607]Grace, fajnie,|że do nas dołšczyła.
[1607][1626]Przepraszam, dr. Flanigan.
[1626][1648]Miałam pacjenta|z potwornym bólem głowy.
[1648][1684]I... mam.
[1701][1715]Ma tachykardię.
[1715][1736]Cinienie spada|i nadmiar poszedł w cholerę.
[1736][1760]- Pacjent jest w szoku.|- Podajcie wazopresor.
[1760][1789]To tamponada serca.|Popatrzcie na żyłę szyjnš.
[1789][1804]Liczby idš w złym kierunku.
[1804][1824]- Dajcie mi echo.|- Skalpel.
[1824][1842]- Gdzie jest echo?|- Już idzie.
[1861][1891]Wysięg osierdziowy.|To tamponada.
[1891][1907]Rozszerzacz.
[1907][1921]Dalej.
[1954][1975]Dobra.|Teraz.
[2005][2022]10 na 40.|Cinienie nie ronie.
[2022][2048]Ruchy, Grace.
[2048][2075]- Przecinasz osierdzie?|- Podniecie poziom epinefryny.
[2075][2097]Jeszcze dwie jednostki|i się ustabilizuje.
[2097][2124]A Cubsi wygrajš mistrzostwa.|Nie ma czasu.
[2125][2140]Trzymajcie.
[2154][2171]Mam.
[2171][2191]No dawaj.
[2191][2205]O kurde.
[2205][2231]I wrócił.
[2265][2305]Zszyjcie go|i przewiecie na pooperacyjnš.
[2306][2332]Tak jest.
[2332][2351]Pani Williams...
[2359][2382]Kevin wyzdrowieje.
[2382][2415]- Dzięki Bogu.|- Będzie grał w unihokeja w Durnham bez końca.
[2415][2431]Dziękuję.
[2431][2451]Bardzo dziękuję.
[2466][2487]Przepraszam, dr Devlin.
[2487][2519]W tej chwili odpoczywa.
[2519][2542]Ale niedługo się z paniš|skontaktuję, dobrze?
[2568][2595]Niech zgadnę... Flanigan chce|omówić mojš dzisiejszš postawę.
[2595][2623]Co ci powiem,|tak się nie zachowuje na sali.
[2623][2650]Flanigan nic nie mówił.
[2650][2671]To twoja mama.|Czeka w holu.
[2671][2681]Co się stało?
[2681][2697]Mylisz, że mi powie?
[2697][2733]Z drogi. FBI.
[2733][2749]Hej, Matt,|co się dzieje?
[2749][2782]47-mężczyzna intensywnie się|pocił po uniesieniu odcinka ST.
[2782][2809]Nie moglimy sobie poradzić|ze zmianš patologicznš.
[2809][2835]Federalni zamknęli czwarte piętro.
[2835][2874]Dajcie go na oddział kardiochirurgii.|Podajcie Integrilin.
[2874][2880]Tak jest.
[2894][2935]Grace, spotkajmy się|w sali "B" za 15 minut.
[2935][2956]- Szefie, włanie skończyła dobę.|- No i?
[2956][2997]Zasada NFZ - po dobie|rezydenci sš wolni i mogš ić.
[2997][3005]Dobra zasada!
[3005][3045]Skończyła pani dyżur,|ale nie idzie pani.
[3045][3068]Chcę.
[3068][3085]Do zobaczenia za 15 minut.
[3086][3125]Recytujesz państwowe zasady|ordynatorowi chirurgii?
[3125][3148]Przejmujesz moje złe nawyki.
[3148][3171]Pozwolisz, żeby kazał ci|tyle robić, będziesz robić więcej.
[3171][3194]Taki też mam plan.
[3194][3225]Dobrze.|Najpierw kawa, potem mama.
[3225][3252]Poznała swojego nowego pacjenta?
[3252][3272]Jest we wszystkich wiadomociach.
[3272][3284]Jasne.
[3284][3309]Program ochrony wiadków|od ponad roku.
[3309][3328]Wszyscy myleli, że nie żyje.
[3328][3348]Tu pani jest,|doktorze.
[3348][3390]Mamo. Włanie miałam się|z tobš zobaczyć w holu.
[3390][3408]Kawa.|Wypiłabym.
[3408][3418]W porzšdku?
[3418][3455]Przyszłam  w sprawie Suzie DeMarco.|Grace jš kiedy niańczyła.
[3455][3484]Słodka, ale biedna, jej rodzice|się rozstali, gdy miała 5 lat.
[3484][3511]Jej matka uciekła|z lesbijkš z rzeni.
[3511][3532]Identyczna jak|Valerie Bertinelli, przysięgam.
[3532][3549]Mamo, co sie stało Suzie?
[3549][3586]Przyszła do nas, szukajšc ciebie.|Mówiła, że le się czuje.
[3586][3611]Powiedziałam, że cię nie ma,|a ona przy mnie zemdlała.
[3611][3633]Wezwałam pogotowie|i przyjechałam z niš karetkš.
[3633][3653]- W porzšdku z niš?|- Skšd mam wiedzieć?
[3653][3669]Ale twój przyjaciel|się niš zajmuje.
[3669][3693]Ładniejszy niż na|zdjęciach na Facebooku.
[3693][3730]- Dzwoniła do ojca Suzie?|- Jedzie ze Statesville.
[3730][3751]- Dziewięciogodzinne korki.|- Pójdę do niej.
[3751][3765]- Pójdę z tobš.|- Pojedziesz do domu.
[3765][3777]Jadę do domu.
[3777][3791]- Zamówię taksówkę.|- Dziękuję.
[3791][3812]A ona tu przyjedzie,|gdy ty skończysz kawę.
[3812][3862]Też było miło|cię widzieć, kochanie.
[3862][3881]Hej, Brett.
[3881][3916]Słyszałem, że jeste znajomš|mojej pacjentki.
[3916][3943]Tak.|Co jej jest?
[3943][3975]Nie jestem do końca pewny.|Przyjechała z nadcinieniem.
[3975][3995]Podalimy jej płyny|i zbilimy cinienie.
[3995][4016]Zapalenie wyrostka?
[4016][4036]Możliwe.|Bóle w dole brzucha.
[4036][4057]Szukam teraz przyczyny.
[4076][4098]Słyszałam, że spotkałe mojš matkę.
[4098][4122]Powiedziała, że mam dobrš budowę koci,
[4122][4155]ale moje bokobrody sš|za długie na mojš twarz.
[4159][4185]I zapytała,|czy mam zamiar się żenić.
[4198][4235]Chcesz wiedzieć, co odpowiedziałem?
[4235][4247]Przepraszam, doktorze.
[4247][4271]- Tak?|- Wyniki badań.
[4271][4286]Dziękuję.
[4295][4316]To niemożliwe.
[4316][4338]Co się stało?
[4338][4377]Hormon HCG jest pozytywny.|Jest w cišży.
[4377][4407]O Boże. Znam jej ojca.|Oszaleje.
[4407][4433]Przecież to niemożliwe.
[4433][4474]Usiłowałem zbadać jej miednicę,|ale błona jest nietknięta. Jest dziewicš.
[4474][4500]/Doktor Devlin proszona|/do sali konferencyjnej "B".
[4500][4510]Muszę ić.
[4510][4566]Jeli to nie jest niepokalane poczęcie,|lepiej sprawd jeszcze raz.
[4566][4586]Ralph Severino.
[4586][4616]Były porucznik|bossa mafijnego, Paula Morettiego.
[4616][4640]Co w stylu Al Capone'a.
[4640][4675]FBI łšczy Morettiego z|60 zgonami i zniknięciami.
[4675][4698]Severino był kluczem,|żeby to wszystko udowodnić,
[4698][4724]aż zemdlał dzi rano w sšdzie.
[4724][4748]Umiecilicie go obok sklepu|z pšczkami czy co?
[4748][4775]Na wspólnym grillu w Tulsie.|Przybrał trochę na wadze.
[4775][4797]I zniszczył sobie tętnice.
[4797][4839]Ma zatkane naczynia wieńcowe.|Potrzebuje WBTW...
[4839][4863]Wszczepienie bypassu tętnicy wieńcowej.
[4863][4887]Będzie potem w stanie zeznawać?
[4887][4903]Ciężko powiedzieć.
[4903][4948]Nawet jeli przeżyje operacje,|zawsze jest szansa utraty pamięci.
[4948][4967]Chyba że zrobimy to pozaustrojowo.
[4967][5005]Doktor Devlin studiowała z chirurgiem,|który wymylił ten zabieg.
[5005][5043]Pozwala nam miejscowo|zatrzymać każdš tętnicę,
[5043][5058]żeby dokonać wszczepienia.
[5058][5090]Zwiększa szanse przeżycia,|zmniejszajšc szanse utraty pamięci.
[5090][5150]Jednak jest nowa i nigdy nie była|wykonywana w tym szpitalu.
[5150][5177]Zawsze jest ten pierwszy raz.
[5216][5242]Dobrze.
[5242][5270]Ona będzie prowadzić.|Ja będę nadzorował.
[5270][5291]Musimy tylko poczekać,|aż INR się ustabilizuje.
[5291][5305]Za ile?
[5305][5329]Od 12 do 24 godzin.
[5329][5360]Gratuluję.
[5360][5387]Włanie dołšczylicie do rozprawy.
[5545][5568]Hej.
[5568][5587]Dostała co.
[5614][5625]Z jakiej okazji?
[5625][5640]Znajšc twojego chłopaka,
[5640][5670]to tylko chce dać ci znać,|że myli o tobie.
[5670][5696]Romantyzm do porzygania się.
[5701][5724]Wszystko gra?
[5743][5760]Tak.|Wszystko w porzšdku.
[5833][5852]ZABIJ GO
[5925][5976]The Mob Doctor 1x1 Pilot
[5976][5998]Tłumaczenie: Mausner
[6234][6261]Hej, Wrigley.|Jak się masz?
[6261][6283]Hej, Grace.
[6306][6339]Muszę się zobaczyć z Morettim.
[6339][6353]Tylko tyle?
[6353][6371]Nie widziałem cię miesišcami.|To wszystko?
[6371][6390]- Franco...|- Ja dam sobie radę.
[6390][6416]Jestem twardy. Ale Wrigley...|On jest wrażliwy.
[6416][6435]- Nie rób tego, dobrze?|- Przestań!
[6435][6464]Odkšd odeszła,|jest w kiepskim stanie.
[6464][6503]Gdy tylko kto przejdzie przez drzwi,|on myli, że to ty.
[6537][6563]Moret...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin