gossip.girl.s03e14.dvdrip.xvid-reward.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{8}{36}{Y:i}Tu Plotkara.
{40}{72}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{76}{128}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{138}{159}Kocham cię.
{163}{209}- Dan.|- To nie jest reakcja, na którš liczyłem.
{213}{267}- Co to?|- To od mojego ojca, było już otwarte.
{271}{316}Nie masz prawa|nigdy więcej mnie osšdzać.
{320}{358}Powiedz, że nie spała|z byłym mężem.
{362}{407}Pocałowałam go i to wszystko.
{411}{476}Masz zły poglšd.|Nie jestem jakim utrzymankiem.
{480}{557}W porzšdku. Wszyscy powięcamy|dla miłoci naszš niezależnoć.
{561}{631}- To nie ta łódka.|- Nie, właciwie ta jest z gotówkš.
{635}{674}Moja miała w rodku ecstasy.
{678}{756}18 lat starałem się zaakceptować fakt,|że moja matka nie żyje.
{760}{816}Twoja prawdziwa matka|nie zaprzepaciłaby szansy na poznanie ciebie.
{820}{901}- Nie mam prawdziwej matki, Blair.|- Co nie znaczy, że jeste sam.
{905}{973}Naprawdę mylę,|że powinnimy trochę zwolnić.
{977}{1030}Tak, tak. Mylałem|o tym samym.
{1060}{1081}To nie była randka.
{1085}{1156}Jeli chcesz się umówić,|musisz poprosić.
{1216}{1310}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak i Barrt
{1386}{1450}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1495}{1560}{Y:i}Wstań i id po swoje,|Upper East Side.
{1564}{1622}{Y:i}Słyszałam, że mała J.|ma nietutejsze kontakty
{1626}{1666}{Y:i}z przystojnym dyplomatš.
{1670}{1729}{Y:i}Zawsze miała wysoko|postawionych przyjaciół.
{1734}{1776}{Y:i}Ale jak daleko zajdzie?
{1783}{1814}Co ty tutaj robisz?
{1818}{1871}Mówiła, że twoja macocha|nie wstaje przed południem cały tydzień.
{1875}{1947}Ale jeli wstanie, będziesz musiał|spędzić dzień, ukrywajšc się w szafie.
{1951}{1981}Perwersyjnie.
{1985}{2041}Dobrze, pójdę. Chciałem się upewnić,|czy jestemy umówieni na wieczór?
{2045}{2105}Tak, mylałam o czym włoskim.|Może Morandi albo Il Buco?
{2119}{2189}Chyba, że nie chcesz ić do centrum,|możemy wpać do Tony'ego.
{2232}{2281}O, nie żebym nie lubiła popcornu i filmu,
{2285}{2336}ale jest sobota wieczór.|Chciałam gdzie wyjć.
{2340}{2356}Wychodzimy.
{2360}{2424}Właciwie mamy pół tuzina dostaw|do załatwienia na jakie imprezy.
{2437}{2472}Znowu?|Jeste jedynym dilerem w miecie?
{2476}{2517}Nie ma odpoczynku dla grzeszników.
{2521}{2578}Zostawię to tutaj na razie,|jeli ci nie przeszkadza.
{2582}{2633}Jasne, dobrze. Dragi "U Jenny".
{2637}{2673}Sšdzę, że to jedyny pożytek z tego,
{2677}{2730}że moi rodzice sš ogromnie skłóceni.
{2734}{2791}Przychodzi mi do głowy|kilka innych.
{2850}{2887}Nie chcesz odebrać?
{2891}{2938}Nie.
{3027}{3062}Witam, ojcze.
{3066}{3137}Nie, nie mogę dzi wieczorem.
{3141}{3188}Mam plany.
{3222}{3261}Tylko przyjaciółka.
{3265}{3325}Dobrze.
{3334}{3405}W porzšdku,|zajmiemy się tym?
{3444}{3495}Co?
{3501}{3535}Nic.
{3561}{3656}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3657}{3686}Od kiedy gotujesz?
{3690}{3704}Szczerze mówišc,
{3708}{3800}przed dzisiejszym rankiem|nawet nie wiedziałem, że mamy lodówkę.
{3804}{3859}Hej!|Nie jestemy barbarzyńcami.
{3863}{3899}Przestań.
{5105}{5139}Mówiłem ci,|że jestem dobry w kuchni.
{5143}{5196}Moglimy sobie podarować te oliwki.
{5200}{5255}- To nie jedzenie na niadanie.|- Nadal jestem głodny.
{5259}{5306}Czy Rufus nie robi brunchu|w soboty?
{5337}{5390}Wolę nasze niadanie.
{5394}{5412}{y:i}O, Boże!
{5416}{5460}- O, Boże.|{y:i}- Chuck!
{5464}{5489}Oczywicie.
{5493}{5540}- Nie mogš pozostać w tyle.|- Broń Boże.
{5552}{5616}{Y:i}Tak! Włanie tak! Boże!
{5620}{5652}{Y:i}Tak!
{5656}{5715}{Y:i}O, nie przestawaj! Boże, Chuck!
{5719}{5792}{y:i}- O, Boże, włanie tak! Taaaak!|- Słucham?
{5796}{5827}- Hej, to ja.|- Chuck?
{5831}{5871}{y:i}- Och!|- Gdzie jeste?
{5875}{5903}Poranne spotkanie.
{5907}{5975}Słuchaj, zapomniałem komórki.|Możesz włożyć jš do mojej teczki?
{5979}{6061}{y:i}- Boże, tak! Chuck! Nie przestawaj!|- Blair jest tak jakby w rodku.
{6065}{6121}Dlatego włanie musisz|zabrać komórkę. Może być ciekawska,
{6125}{6179}a to nie jest najlepszy moment.
{6183}{6249}- Dobrze, stary, dam radę.|- wietnie.
{6253}{6323}{y:i}Taaaak! Boże, Chuck!
{7112}{7149}{Y:i}Tak!
{7153}{7213}Blair?
{7217}{7281}{Y:i}Tak, tutaj! Och!
{7285}{7371}- Nie słyszała o pukaniu?|- Pukałam, ale mnie nie słyszała.
{7375}{7443}- Za to my ciebie owszem.|- Przepraszam, czy to było krępujšce?
{7447}{7515}- Czy starasz się co udowodnić?|- Tak, ale nie muszę.
{7519}{7588}Jestem szczęliwa,|że mam pokrowiec na kanapę Chucka.
{7592}{7632}A teraz, jeli wybaczysz,
{7636}{7685}Louis Vuitton projektuje|metaliczne botki na wiosnę.
{7889}{7913}B.?
{7917}{7963}S.?
{8062}{8131}Porozmawiajmy.|Powiedz, co się stało.
{8265}{8360}Chuck i ja już nie jestemy blisko.
{8364}{8418}To znaczy...
{8422}{8475}Nie tylko w tej kwestii.
{8479}{8528}Ale wielkie dzięki|za stałe przypominanie.
{8532}{8578}Przepraszam.
{8653}{8703}Odpycha mnie...
{8707}{8752}cały czas w swoich mylach.
{8756}{8830}Normalnie zrzuciłabym to|na jego charakter.
{8834}{8933}Ale w ostatnim tygodniu|przeszedł przez co
{8937}{9014}i...
{9018}{9114}jeli jest wcišż zły, to po prostu chcę,|żeby ze mnš porozmawiał.
{9118}{9188}Więc jak zazwyczaj wycišgasz|z niego takie rzeczy?
{9192}{9269}Włanie tak, jak przed chwilš słyszała,|tylko bez magazynu o modzie.
{9273}{9349}Próbowałam już wszystkich sztuczek.|Nie jest zainteresowany.
{9353}{9406}Po prostu chcę,|żeby poczuł się lepiej.
{9523}{9573}Hej. Melissa.
{9577}{9634}- Dan.|- Za dużo mamy na sobie, prawda?
{9638}{9697}Mam dodatkowš parę spodenek do pływania,|jeli chcesz do mnie dołšczyć.
{9701}{9747}Wyskoczyć na Ocean Drive?
{9751}{9823}Może innym razem...
{10033}{10077}Posłuchaj mnie. Dobrze,|wiem, że zawaliłem...
{10081}{10150}I nie winię cię,|że nie odbierasz moich telefonów.
{10154}{10193}Ale... tęsknię za tobš.
{10197}{10261}I to, co powiedziałem w szpitalu,|było po przyjacielsku.
{10265}{10325}- Tylko tyle.|- Dan, w porzšdku, nie tłumacz się.
{10329}{10392}Nie, muszę, ponieważ chcę,|żeby nasze relacje wróciły do normy.
{10396}{10407}Co ty na to?
{10411}{10478}Możemy gdzie dzisiaj wyskoczyć,|przypomnieć sobie, jak może być między nami.
{10482}{10532}Właciwie jest duża impreza|w South Beach.
{10536}{10569}Super, kocham imprezy.
{10582}{10613}- I idę z Paulem.|- Kocham Paula.
{10617}{10666}Nie sšdzisz, że jak wyjdziemy w trójkę,|to będzie dziwnie?
{10670}{10679}Dziwnie?
{10683}{10748}- Nie, nie, wezmę kogo.|- Kogo?
{10764}{10794}Jeli odebrałaby jeden
{10800}{10833}z 10 000 telefonów,
{10837}{10877}wiedziałaby,|że zaczšłem się z kim widywać.
{10881}{10926}To nic poważnego, ale...
{10956}{11017}Będzie fajnie i normalnie.|Obiecuję.
{11031}{11071}Dobrze. Impreza zaczyna się|za godzinę.
{11075}{11123}Dobrze, wietnie. W porzšdku.
{11133}{11166}Czekaj.
{11170}{11211}Jak jej na imię?
{11215}{11230}Melissa.
{11234}{11314}Ma na imię Melissa.|To dobre imię. Do zobaczenia.
{11508}{11522}Czeć.
{11526}{11595}Hej, czy znasz dziewczynę|o imieniu Melissa?
{12718}{12749}Zachowujecie się przyzwoicie?
{12753}{12785}O, czeć.
{12800}{12862}- Mam.|- Co ty robisz?
{12866}{12899}Padła mi komórka.|Użyję Chucka.
{12903}{12970}- Jest telefon w salonie.|- Wiem.
{12974}{13041}- Chciałem sprawdzić Twittera.|- Czekaj.
{13052}{13097}Chuck dzwonił i prosił,|żeby zabrał jego telefon, prawda?
{13101}{13125}Chuck dzwonił?
{13129}{13172}Nie.
{13176}{13198}To znaczy dzwonił, ale
{13202}{13237}Po prostu chciał,|abym włożył komórkę do jego teczki,
{13241}{13297}- żeby jej nie zapomniał.|- Boże, tęsknię za tym.
{13301}{13314}Za czym?
{13318}{13392}Za spotykaniem się z kiepskim kłamcš.|To o wiele prostsze.
{13396}{13449}Chuck nie chciał,|żebym zobaczyła jego telefon.
{13453}{13499}- Oddawaj, Archibald.|- Nate.
{13696}{13804}Jest tu pół tuzina połšczeń od numeru,|którego nie znam i...
{13822}{13891}...wiadomoć.
{13905}{14009}- Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.|- Jenny?
{14013}{14071}Włanie wychodziłam|na kawę...
{14075}{14143}Czeć, Lily.|Wczenie wstała.
{14147}{14211}Pamiętasz Damiena, tak?|Włanie wpadł.
{14215}{14283}Co tu się dzieje?|I czy w ogóle muszę pytać?
{14329}{14367}Lily...
{14371}{14466}Tak mi przykro. Bardzo proszę,|nie mów mojemu tacie. Proszę.
{14470}{14516}Oboje do salonu.|Teraz.
{14520}{14591}Ty się ubierz.
{14615}{14634}Nie powinnam.
{14638}{14677}Stałam się innš osobš,
{14681}{14726}nowym, niewtršcajšcym się liciem|z drzewa zaufania.
{14730}{14780}Jeli on chce mieć sekrety,|wtedy...
{14784}{14828}ale nie powinien!|Co go martwi
{14832}{14876}i nie mówi mi|o tym.
{14880}{14934}Co powinnam robić?
{14938}{15053}Blair, odłóż telefon|i pogadaj z nim, kiedy wróci do domu.
{15121}{15176}- Co?|- To ten numer.
{15180}{15257}Ten sam, z którego dzwonił|do mnie rano.
{15361}{15382}{y:i}Charles, to znowu ja.
{15386}{15430}{Y:i}Wiem, że wcišż dzwonię,|a ty nie odbierasz,
{15434}{15485}{Y:i}ale sš sprawy,|o których powiniene wiedzieć.
{15489}{15522}{y:i}Co, o czym muszę ci powiedzieć.
{15526}{15593}{Y:i}Jestem wcišż w Algonquin,|ale wymeldowuję się dzisiaj.
{15597}{15637}{Y:i}Mam nadzieję,|że zmienisz zdanie.
{15641}{15685}Elizabeth Fisher zatrzymała się|w Algonquin.
{15689}{15775}- Kim jest Elizabeth Fisher?|- Nazywała się Evelyn...
{15822}{15876}...i jest mojš matkš.
{15880}{15912}{Y:i}I tak po prostu...
{15916}{16001}{Y:i}Mamy matkę wszystkich pytań.
{16198}{16227}Chuck, jak to w ogóle możliwe?
{16231}{16269}Bart powiedział ci,|że twoja matka zmarła.
{16273}{16335}Powiedział mi też, że dzieci|chodzš w garniturach do przedszkola.
{16339}{16415}I akcje wiodšcych spółek|sš wietne na prezent urodzinowy.
{16419}{16485}Mówił mi to,|w co miałem wierzyć.
{16489}{16557}Chuck wpadł na kobietę przy|grobie Barta i wyledził jš.
{16561}{16627}Powiedziała nam,|że była tylko...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin