Supernatural - [4x14] - Sex & Violence.txt

(28 KB) Pobierz
[1][33]{C:$aaccff}WCZENIEJ
[38][69]/Twój brat podšża|/niebezpiecznš cieżkš, Dean.
[71][84]W porzšdku.
[84][91]Wchodzę w to.
[91][107]/Powiesz Deanowi o tym,|/co robilimy?
[107][124]/Tak, tylko muszę|/zastanowić się jak.
[124][145]/Prędzej czy póniej się dowie,|/a jeli nie od ciebie,
[145][174]/- będzie bardzo wkurzony.|/- Tak czy inaczej będzie wkurzony.
[174][187]Zadowolony?
[187][202]/Czemu tak jej ufasz?
[202][232]Mówiłem ci już, Dean.|Pomagała mi w szukaniu Lilith.
[232][251]Dzięki za tę informację.|Wszystko wyjania.
[251][283]/Co wielkiego musiało się stać,|/kiedy byłem w piekle,
[283][307]bo twojš najlepszš przyjaciółkš|stała się demonica.
[307][322]Może podzielisz się jakimi szczegółami?
[322][340]Jasne, Dean,|wymieńmy się historyjkami.
[340][357]Ty pierwszy.|Jak tam było w piekle?
[357][389]Nie oszczędzaj szczegółów.
[389][419]{C:$aaccff}TERAZ
[579][618]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[619][643]Czeć.
[667][685]Co?
[685][719]Ted chyba nadużywa|swojego stanowiska, co?
[719][748]Mylisz, że lubię tak póno przychodzić?
[748][776]Daję z siebie wszystko w pracy.
[776][803]W porzšdku.
[806][833]Przepraszam.
[840][867]Nie, to ja przepraszam.
[867][884]Przepraszam.
[884][916]Miałem ciężki dzień.
[926][949]Spotkałam dzisiaj Jill Martin.
[949][974]Gary ma czterdzieste urodziny w sobotę.
[974][980]I?
[980][1009]Zaprosiła nas na imprezę.
[1009][1023]Co jej powiedziała?
[1023][1052]Że przyjdziemy.
[1070][1086]Żartujesz chyba.
[1086][1096]Co?
[1096][1110]Lubisz Gary'ego.
[1110][1140]Ale to nie znaczy, że chcę z nim|marnować sobotni wieczór.
[1140][1181]Mylałam, że będziesz chciał pójć.
[1204][1231]Nie wierzę.
[1253][1305]Trudno, zadzwonię do Jill|i powiem, że nas nie będzie.
[1328][1349]Co w ciebie dzi wstšpiło?
[1349][1383]Dšżysz tylko do kłótni.
[1425][1445]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
[1445][1503]{C:$aaccff}Supernatural [4x14] Sex and Violence|"SEKS I PRZEMOC"
[1554][1606]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ, M.K.
[1607][1639]{C:$aaccff}Korekta:|{C:$aaccff}AnDyX
[1639][1650]/Tak.
[1650][1697]/Mówię ci. Żadnych burz,|/wymarłych pól, nic.
[1716][1739]/Tak.
[1752][1758]/Dobra.
[1758][1769]/Będę szukał dalej.
[1769][1800]Ty też szukaj.|W porzšdku.
[1800][1829]/Do usłyszenia.
[1909][1934]Pobudka.
[1948][1967]Co wczenie wstałe.|Co robiłe?
[1967][1990]Nic.|Byłem w łazience.
[1990][2013]Serio?
[2013][2020]Tak.
[2020][2044]Narysować ci to?
[2044][2051]Obejdzie się.
[2051][2071]Znalazłem robotę.|Bedford, w stanie Iowa.
[2071][2101]Facet zabija swojš żonę|młotkiem do tłuczenia mięsa.
[2101][2111]I zgadnij, co jeszcze.
[2111][2145]To trzeci mieszkaniec tego miasta,|który pobił swojš żonę na mierć.
[2145][2164]Każdy był szczęliwym małżonkiem.
[2164][2188]Co jak Ozzie i Harriet.
[2188][2206]Raczej jak "Lnienie".
[2206][2220]Dobra, przyjrzymy się temu.
[2220][2243]{C:$aaccff}MIESZKANKA BEDFORD|POBITA NA MIERĆ
[2243][2262]Czemu cišgle was przysyłajš?
[2262][2281]Już mówiłem, że nie chcę prawnika.
[2281][2297]Szykujš pluton egzekucyjny.
[2297][2311]Przyznaję się do winy.
[2311][2344]Nie chcesz, żebymy cię reprezentowali,|nie ma sprawy.
[2344][2382]To i tak byłby kiepski pomysł.
[2397][2421]Chcemy tylko zrozumieć,|co się stało.
[2421][2448]To wszystko.
[2448][2475]Panie Benson.
[2475][2499]Proszę.
[2566][2607]Zabiłem swojš żonę,|tyle się stało.
[2632][2665]Chcecie wiedzieć dlaczego?
[2665][2710]Bo zaplanowała mi wieczór|bez mojej zgody.
[2727][2749]Kiedy to się stało,|jak się pan czuł?
[2749][2773]Był pan zdezorientowany?|Nie mógł pan się kontrolować?
[2773][2808]- Jakby kto pana do tego zmusił?|- Byłem wiadomy tego, co robię.
[2808][2820]Wszystko było jasne.
[2820][2831]Więc czemu pan to zrobił?
[2831][2841]Nie wiem.
[2841][2857]Kochałem jš.
[2857][2888]Bylimy szczęliwi.
[3008][3038]Dziewięć patyków...
[3038][3057]Pokany rachuneczek.
[3057][3066]Skšd to macie?
[3066][3091]Nieważne.
[3097][3140]Niektóre wycišgi z rachunku,|które chce się ukryć przed żonš,
[3140][3178]pojawiajš się pod wymylnymi nazwami,|na przykład Wieczorowa Rozrywka.
[3178][3192]Nie wiem, o czym mówicie.
[3192][3215]Mówię np. o klubie nocnym.
[3215][3256]Chcemy poznać prawdę, panie Benson.
[3323][3356]Nazywała się Jasmine.
[3364][3381]Była striptizerkš?
[3381][3400]Stary, tak miała na imię po prostu.
[3400][3448]Nie chciałem tam ić,|nie lubię takich klubów,
[3452][3495]ale mój kumpel miał wieczór kawalerski.
[3495][3514]Tam jš spotkałem.
[3514][3521]Jasmine?
[3521][3554]Podeszła do mnie i...
[3578][3607]Wydawała się...
[3616][3641]Idealna.
[3641][3655]Była jak marzenie.
[3655][3679]Jak wystarczajšco dużo zapłacisz,|każda taka może być.
[3679][3697]Nie chodziło o pienišdze.
[3697][3739]Nie chodziło nawet o seks.|To było...
[3749][3777]Sam nie wiem.
[3791][3828]Trudno wyjanić, co to było.
[3834][3861]A twoja żona dowiedziała|się o tym, tak?
[3861][3883]Nie, nie miała o tym pojęcia.
[3883][3915]To czemu jš zabiłe?
[3920][3947]Dla Jasmine.
[3949][3994]Powiedziała, że będziemy|razem na zawsze,
[3995][4023]jeli Vicky...
[4032][4052]Muerte.
[4052][4102]Potem miałem się z niš spotkać,|ale ona nie przyszła.
[4102][4160]Nie wiem, gdzie mieszka,|nie wiem nawet jak naprawdę się nazywa.
[4191][4200]Jestem idiotš.
[4200][4227]Czemu nie powiedziałe tego policji?
[4227][4251]Po co?
[4258][4292]Striptizerka tego nie zrobiła,|tylko ja.
[4292][4325]Wiem, na co zasługuję.
[4342][4394]Jeli sędzia nie orzeknie|kary mierci, sam to zrobię.
[4480][4489]Ciężka noc?
[4489][4526]Rozrywkowa noc.|Ciężki poranek.
[4526][4555]Mogę w czym pomóc?
[4555][4567]Tak.
[4567][4593]Jestem Stiles, agent specjalny FBI.
[4593][4607]Pani doktor Cara Roberts?
[4607][4625]Zgadza się.
[4625][4649]Współpracuje pani z szeryfem, prawda?
[4649][4688]W wolnych chwilach,|kiedy nie buszuję po ostrym dyżurze.
[4688][4706]To małe miasteczko,|każdy ma tu wiele zadań.
[4706][4738]Mam pewne pytanie dotyczšce jednej|sprawy, kilku spraw właciwie.
[4738][4763]Mogę usišć?
[4763][4805]Adam Benson, Jim Waley, Steve Snaider.
[4805][4823]Ach, tak,|ci, którzy zabili swoje żony.
[4823][4840]Pracowała przy tych sprawach, tak?
[4840][4886]Robiłam autopsję żon|i toksykologię u mężów.
[4889][4901]Znalazła pani co?
[4901][4918]Nie bardzo.
[4918][4954]Żony były czyste.|Nie było w ich ciele nic niezwykłego.
[4954][4976]A co z mężami?
[4976][5021]Mogę zobaczyć jeszcze|raz pańskš odznakę?
[5086][5110]Znalazłam co u nich.
[5110][5123]Pewnš anomalię w krwi.
[5123][5184]Pamiętam, że dziwnym zbiegiem okolicznoci|pojawiło się to u wszystkich trzech.
[5184][5208]- Co się pojawiło?|- Oksytocyna.
[5208][5244]Jej poziom był szalenie wysoki.
[5244][5266]Co to jest ta oksytocyna?
[5266][5283]To hormon, który jest produkowany,
[5283][5334]podczas rodzenia dzieci,|wydzielania mleka i seksu.
[5350][5359]W porzšdku.
[5359][5377]Ludzie nazywajš to "hormonem miłoci".
[5377][5402]Wie pan, jakie to uczucie,|kiedy człowiek się zakochuje, prawda?
[5402][5433]Motyle w brzuchu|i tak dalej.
[5433][5460]To sprawka oksytocyny.
[5460][5518]Oczywicie potem zanika|i zostaje pan w zwykłym, szarym zwišzku.
[5525][5582]No i jeszcze musi pan przejć bolesny|zabieg usuwania tatuażu.
[5592][5606]Co straciłem?
[5606][5628]To mój partner, agent Murdock.
[5628][5656]Agent brzmi tak oficjalnie.|Mów mi Dean.
[5656][5685]Doktor Roberts.
[5685][5721]Mogę w czym jeszcze pomóc?
[5730][5763]- Jeszcze jedno. Ta substancja...|- Oksytocyna.
[5763][5809]Oksytocyna.|Co mogło spowodować jej nadmiar?
[5812][5842]Nie mam pojęcia.
[5856][5903]Dobrze, to wszystko.|Dziękujemy, pani doktor.
[5953][5978]Jeszcze co.
[5978][6011]Tłuste niadanie to najlepsze|lekarstwo na kaca.
[6011][6056]Mylałam, że to ja|jestem tutaj lekarzem.
[6078][6120]Stary, nie dałe mi w ogóle|szansy na pogadanie z niš.
[6120][6144]Waley i Snaider|się przyznali, tak?
[6144][6173]Jeden opróżnił swój OFE,|drugi wydał kasę na studia dla dziecka.
[6173][6185]Wszystko w tym|samym miejscu.
[6185][6197]Nagie dziewczyny.
[6197][6217]Klub Honey Wagon.
[6217][6246]Oni też mieli romans|ze striptizerkš zwanš Jasmine?
[6246][6269]Co ciekawe,|i tak, i nie.
[6269][6295]Każdy facet poderwał innš laskę.
[6295][6315]Więc te dziewczyny sš jako|ze sobš powišzane?
[6315][6345]Wszyscy opisujš striptizerkę|w ten sam sposób.
[6345][6375]Idealna,|jak marzenie.
[6375][6399]Idealna poza tym, że kazała im|zamordować swoje żony.
[6399][6405]Włanie.
[6405][6425]To mi wyglšda|na jakie zaklęcie miłosne.
[6425][6435]Być może.
[6435][6453]Sprawia, że tracš rozum.
[6453][6479]Dokładnie.
[6488][6501]Czemu jeste taki szczęliwy?
[6501][6524]Striptizerki, Sammy.|Striptizerki.
[6524][6553]Badamy sprawę|zwišzanš ze striptizerkami.
[6553][6578]W końcu.
[6774][6823]Szukam trzech dziewczyn,|Jasmine, Aurory i Ariel.
[6824][6844]Mylisz, że te imiona co mi mówiš?
[6844][6872]Pierwsza jest ruda, ma 175 cm wzrostu,|druga jest Azjatkš, ma...
[6872][6897]Wiesz, ile przewija się tu dziewczyn?
[6897][6928]Maja fałszywe imiona,|farbowane włosy, zoperowane...
[6928][6946]Musi pan mieć jakie papiery.
[6946][6971]Ich adresy, żeby je znaleć.
[6971][6979]Proszę.
[6979][6993]To tancerki egzotyczne.
[6993][7015]Pracujš za gotówkę.
[7015][7049]Ja trzymam się z dala od ich włosów, a one|z dala od... tego, co mi z nich zostało.
[7049][7072]Trzech pańskich klientów|zamordowało swoje żony.
[7072][7088]Nie uważa pan, że to dziwne?
[7088][7095]Uważam.
[7095][7107]Uważam, że to bardzo dziwne.
[7107][7123]Ale wiesz co?
[7123][7154]To nie moja sprawa.
[7275][7296]- Jak poszło?|- Kiepsko.
[7296][7314]- A tobie?|- Trochę lepiej.
[7314][7344]Rozmawiałem z Bobbym,|m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin