Chuck.S03E10.HDTV.XviD-LOL.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{36}{82}Jestem Chuck. Oto kilka rzeczy,|o których powinnicie wiedzieć.
{86}{118}Kršg posłużył się mnš,|żeby odcišgnšć waszš uwagę.
{122}{149}Mówiłe, że jestem bezpieczny.
{153}{171}Skarbie,|musimy wyjechać.
{175}{193}Dobrze. Dokšd?
{197}{241}Możemy dołšczyć|do Lekarzy bez Granic.
{245}{257}Jestem szpiegiem.
{261}{320}Mój najlepszy kumpel|jest szpiegiem?!
{324}{369}Najlepsza wiadomoć,|jakš kiedykolwiek usłyszałem!
{549}{644}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{645}{695}Rozejć się.
{741}{786}Porucznik Alexander Coburn?
{863}{893}Dziękujemy za twojš służbę Poruczniku,
{897}{924}ale nie zostałe zakwalifikowany
{928}{986}do treningu z|Oddziałem spacjalnym.
{990}{1049}Jutro o godzinie 0800 wrócisz do domu|razem ze swojš jednostkš
{1053}{1098}Rozejć się.
{1148}{1194}Rozejć się.
{1412}{1458}Tic Tac?
{1491}{1528}Słucham, Poruczniku?
{1532}{1602}Wiem, że to głupie,|ale przypominajš mi dom.
{1657}{1717}miało, zatrzymaj je.
{1721}{1791}Mam wrażenie,|że zostaniesz tu dłuższš chwilę.
{1851}{1883}Co by zrobił gdybym ci powiedział
{1887}{1962}że istnieje tajna grupa
{1966}{2029}najlepszych amerykańskich snajperów,|komandosów i ludzi,
{2033}{2096}którzy zrobiš wszystko,|aby chronić swój kraj,
{2100}{2156}I chcš ciebie?
{2160}{2209}Brzmiałoby to tak|jakby marzenia się spełniały, sir.
{2213}{2269}Więc masz prostš decyzję do podjęcia.
{2273}{2372}Wrócić do domu, do rodziny
{2376}{2460}albo zostać żołnierzem|jakim zawsze chciałe być.
{2494}{2549}Więc, powiedz mi, Poruczniku Coburn...
{2618}{2681}...czy jeste gotów dzi umrzeć?
{2877}{2957}Cieszę się, że odebrałe mój telefon.
{2961}{3003}Za kilka godzin,|Generał Beckman
{3007}{3077}powierzy tobie i twojemu zespołowi|a Trace Cell Mission
{3081}{3132}żeby przetestować system ochrony CIA.
{3136}{3203}Potrzebuję aby zabrał co dla mnie|kiedy tam będziecie.
{3402}{3468}Wiem, że podejmiesz właciwš decyzję.
{3472}{3532}Jak zawsze.
{3733}{3854}0220 jeden... dwa.
{3858}{3904}Po południu.
{3908}{4005}Agent NSA John Casey,
{4009}{4054}rozmawia z mężczyznš w podeszłym wieku.
{4155}{4206}Słyszę kroki!
{4210}{4273}Zbliża się za mnš|bliżej, bliżej, teraz!
{4277}{4340}Ktokolwiek znajdzie ten materiał,|chcę żeby...
{4385}{4415}Oh, to tylko ty Chuck.
{4419}{4468}Mylałem, że to KGB,|może nawet ninja.
{4472}{4506}Jednak, w tym przypadku
{4510}{4544}twoje kroki byłyby|o wiele cichsze, prawda?
{4548}{4566}- Prawdopodobnie.|- Tak.
{4570}{4599}Co ty wyprawiasz?
{4603}{4635}Mała, szpiegowska robota.
{4639}{4671}Mylę, że Casey ma misję.|Chcesz posłuchać?
{4675}{4719}Po pierwsze, jeżeli Casey|miałby jakš misję,
{4723}{4765}Wiedziałbym o niej ponieważ|też bym na niej był.
{4769}{4810}I po drugie, jeste trzymany|z dala, nie bez powodu.
{4814}{4870}- Szpiegowanie jest niebezpieczne, kumplu.|- Potrafię...
{4874}{4920}Ooh, ooh.
{4958}{5025}Pracować z tobš to czysta przyjemnoć.
{5315}{5381}Pracować nad czym?
{5385}{5429}Witajcie, drużyno.
{5433}{5489}Waszym zadaniem w tym tygodniu jest|a Trace Cell Mission.
{5493}{5525}Przepraszam, a Trace Cell?
{5529}{5568}Oznacza to sprawdzenie naszej ochrony.
{5572}{5616}Najcenniejszy majštek CIA
{5620}{5693}jest trzymany w podziemnej krypcie|w obiekcie w Los Angeles.
{5697}{5724}Będziecie musieli przejć przez
{5728}{5765}15 poziomów bezpieczeństwa, aby tam dotrzeć.
{5769}{5822}Shaw idzie z nami?
{5826}{5875}Nie, Shaw jest w Waszyngtonie.
{5879}{5918}Agentko Walker, musisz złapać
{5922}{5952}póniejszy samolot aby się z nim spotkać.
{5956}{6016}To wszystkie rozkazy. Powodzenia.
{6020}{6050}wietnie.
{6054}{6105}Więc teraz spotykasz się z Shawem w Waszyngtonie.
{6109}{6162}Czy wszyscy majš sekretnš|misję w misji?
{6188}{6225}To nie jest misja, Chuck.
{6229}{6261}Tym razem to sprawy prywatne.
{6265}{6333}Oh, oh, tak, tak, oczywicie.
{6337}{6407}Więc, to ma sens,|dlaczego jestem trzymany poza akcjš
{6411}{6474}Moja praca jest tutaj, Chuck,|więc, prosze, skup się.
{6478}{6527}Jutro zmierzymy się z najlepszymi|zabezpieczeniami na wiecie.
{6531}{6577}Naszymi własnymi.
{6609}{6684}/Podziemna Placówka CIA/
{6881}{6927}Oto drzwi do poziomu drugiego.
{6931}{6954}Korytarz...
{6958}{6980}Wydaje się być proste.
{6984}{7030}Uh-uh.
{7234}{7268}Oh.
{7272}{7304}Teraz przebłysk.
{7308}{7335}Odpręż się, Chuck. Mamy czas.
{7339}{7385}Nikt nie chce się nas stšd pozbyć.
{7914}{7942}Misja zakończona.
{7946}{8008}Wstrzymaj się, Chuck,|mamy jeszcze 14 poziomów.
{8118}{8166}Jako poszło.
{8353}{8390}Teraz, Walker.
{8394}{8444}Pilnuj drzwi.
{8473}{8524}Hej, nie powinnimy trzymać się razem?
{8528}{8579}Zawsze miej kogo|kto pilnuje tyły.
{8583}{8608}Pilnuje twoje.
{8612}{8658}Pudełko które potrzebujemy jest gdzie tu.
{8713}{8768}Tutaj.
{9542}{9578}/Dobra robota./
{9825}{9857}Czy ty włanie wyjšłe|co z tego pudełka?
{9861}{9912}Nie.
{9916}{9979}Włanie widziałem jak je zamykasz.
{10041}{10099}Hej, hej, jeżeli pracujesz nad jakš
{10103}{10149}sekretnš misjš, możesz mi powiedzieć.
{10192}{10224}Szepniesz o tym choć słówko,
{10228}{10263}a już jeste martwy, Bartowski.
{10267}{10312}Rozumiemy się?
{10470}{10525}Wszystko ok?
{10581}{10638}Tak.
{10674}{10847}//*Pierwsze tłumaczenie*//
{10851}{11000}//*Tłumaczenie: polska753|Korekta: icepopo *//
{11633}{11667}Chuck, hej.
{11671}{11708}Musisz wywiadczyć mi przysługę.
{11712}{11766}Zaangażuj Ellie do pracy w|Lekarzach bez Granic.
{11770}{11826}Co? Ja... Mylałem, że już podjęła decyzję.
{11830}{11871}Tak, ja też, ale mylę,|że to wszystko za dużo jak na jeden dzień
{11875}{11914}to znaczy życie w Los Angeles|i opuszczenie ciebie.
{11918}{11948}Kiedy tutaj przyjdzie
{11952}{11998}potrzebuję twojego wsparcia, bracie.
{12010}{12037}To pewnie ona.
{12041}{12108}Ok. Ok.
{12141}{12187}Jest tutaj Devon?
{12201}{12280}Chuck, dostałam!
{12304}{12344}Dostała? Ale co?
{12348}{12405}Co to? Co to?
{12487}{12540}Ellie, Ellie, to wspaniale.|O mój Boże.
{12544}{12581}Stypendium neurologiczne w USC?
{12585}{12612}Zawsze tego chciała.
{12616}{12639}Wiem, wiem.
{12643}{12667}Ale co ja zrobię?
{12671}{12708}Lekarze bez Granic|to jedyna rzecz
{12712}{12760}którš Devon jest|zachwycony od tygodnia.
{12844}{12885}"Zamek - szybko. Pamiętaj, ani słowa."
{12889}{12945}Tak, czasami twoja wymarzona praca
{12949}{13005}nie jest taka jakš chcesz żeby była.
{13009}{13039}Niestety, wasza misja
{13043}{13106}sprawdzenia zabezpieczeń CIA|odbyła się za póno.
{13110}{13137}Skrytka została otwarta
{13141}{13204}a nowy lek zwany|Laudanol został skradziony.
{13208}{13271}Wojskowi naukowcy byli zdolni|do stworzenia prototypu pigułki,
{13275}{13319}która usypia emocje|u zawodowych żołnierzy,
{13323}{13418}sprawia, że sš silniejsi, szybsi i pozbawieni strachu.
{13422}{13456}Chwila, chwila,
{13460}{13482}"pozbawieni strachu"?
{13486}{13511}Czy to może pomóc mi w przebłyskach?
{13515}{13545}Możliwe, ale wtedy
{13549}{13598}nic by nie czuł, Chuck.
{13602}{13648}Tak, ale mógłbym pracować...
{13652}{13691}...idelnie.
{13695}{13734}Nigdy się tego nie dowiemy, chyba że jš odzyskamy.
{13738}{13806}Mylimy, że to jest robota kogo z wewnštrz.
{13810}{13845}Tylko niektórzy nasi|ludzie wiedzieli, że Laudanol
{13849}{13921}był trzymany w pudełku 092407.
{13925}{13988}Oh, tak.
{13992}{14022}Załapałem, wietna robota.
{14026}{14058}Twoja też, pani Generał.
{14062}{14106}Wy, jestecie dobrzy, bardzo dobrzy.
{14110}{14137}To jest test, tak?
{14141}{14168}Bartowski.
{14172}{14202}Najpierw była misja solo|w samolocie,
{14206}{14233}potem,
{14237}{14262}a teraz to,
{14266}{14310}"Chuck, czy zdradzisz swój kraj"
{14314}{14355}"czy wydasz swojego|przyjaciela i partnera,"
{14359}{14396}"John Casey, za kradzież pigułki?"
{14400}{14446}Mogę z wami zagrać, ok?
{14450}{14498}Winny. On to zrobił.
{14573}{14629}Czy potwierdzasz to, że Pułkownik Casey
{14633}{14674}wzišł pigułkę, Panie Bartowski?
{14678}{14726}Pewnie.
{14796}{14837}Nie? Nie.
{14841}{14919}Nie, Ja nie... Właciwie to nie|używam słowa "potwierdzasz"
{14923}{14981}Tam było strasznie słabe wiatło, um...
{14985}{15053}Ja... Mylę się od czasu do czasu.
{15057}{15115}- Więc...|- Pułkowniku Casey?
{15119}{15165}Zechciałby odpowiedzieć?
{15352}{15381}Chwila, chwila, chwila,|chwila, czekajcie chwilę.
{15385}{15441}Po prostu wszyscy wemy głęboki oddech ok?
{15445}{15523}John Casey jest jednym|z najlojalniejszych szpiegów.
{15527}{15571}Nigdy by nie zrobił czego co|mogłoby zagrozić CIA.
{15575}{15620}Casey, powiedz im!
{15735}{15787}Z całym szacunkiem, pani Generał,
{15791}{15837}Chcę skorzystać z mojego|prawa do milczenia
{15841}{15882}zgodnie z pištš poprawkš do Konstytucji.
{15886}{15937}Co?
{15994}{16038}Co ty wyprawiasz?
{16042}{16131}Agentko Walker, proszę o odebranie Pułkownikowi broni.
{16448}{16493}John, chcesz mi powiedzieć|o co tutaj chodzi?
{16905}{16954}Dlatego powiedziałem, że|"Left 4 Dead 2" będzie lepszy
{16958}{17005}- w kolekcjonerskie edycji...|- Potrzebuję twojej pomocy.
{17009}{17041}Odpowied brzmi "Tak".
{17045}{17091}Nastawiłem nagrywanie video na|maraton z Mork i Mindy.
{17095}{17127}Nie o to chodzi.
{17131}{17176}To jest, to jest szpiegowska sprawa, ok?
{17210}{17285}Czy nagrywałe rozmowę Casey'a ostatniej nocy?
{17289}{17343}To zależy.
{17347}{17392}Nie, nie martw się.|Nie masz żadnych kłopotów.
{17423}{17462}Potrzebuję twojej pomocy.
{17466}{17501}Oh, Wiedziałem, że przyjdziesz, kumplu.
{17505}{17539}Tak, pewnie.
{17543}{17563}Co potrzebujesz, audio czy video?
{17567}{17599}Cokolwiek.
{17603}{17661}MORGAN 2100 i 43 po południu.
{17665}{17695}Powietrze jest chłodne
{17699}{17745}i czuć waniliš.
{17843}{17917}Mężczyzna wchodzi do mieszkania Caseya.
{17948}{17990}To jest szum?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin