How.I.Met.Your.Mother.S05E01.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{42}{128}/"Wiem, że nic nie wiem."|/Sokrates
{198}{265}/Dzieci, podczas mojego pierwszego|/dnia pracy jako profesor,
{270}{349}/wydarzyły się dwie rzeczy, o których|/nie wiedziałem i tego żałuję.
{375}{469}/Pierwsza rzecz to ta,|/że wasza matka była w tej sali.
{533}{567}/A druga?
{572}{646}/Żeby to wyjanić,|/musimy cofnšć się do poczštku lata,
{651}{802}/kiedy to po roku zmagania się ze swoimi|/uczuciami Barney i Robin w końcu...
{807}{838}CZERWIEC 2009
{843}{893}Lily, panuj nad głonociš.|Jeste w miejscu publicznym.
{903}{919}Sorki.
{941}{960}Pocałowali się.
{965}{1003}W końcu sš parš.
{1013}{1049}O mój Boże, wiecie co to oznacza?
{1054}{1099}To nasza pierwsza podwójna randka!
{1104}{1121}Pierwsza z milionów!
{1126}{1162}Co jeli nasze dzieci się pobiorš?!
{1169}{1198}Ale super!
{1241}{1279}Lily, posłuchaj.
{1284}{1329}Barney jest zaršbisty.
{1334}{1387}Robin jest lepiej, niż zaršbista.
{1392}{1425}Jest zaršbistsza.
{1430}{1485}Najzaršbistsza ze wszystkich.
{1490}{1526}Co masz na myli?
{1538}{1588}Po prostu nie jestemy na to gotowi.
{1593}{1636}- Ale wcišż będziemy przyjaciółmi.|- Zdecydowanie.
{1682}{1723}Czy to przeze mnie?
{1727}{1771}Nie, nie, nie.
{1775}{1807}Lily, to nie przez ciebie.
{1809}{1862}To nasza wina.
{1862}{1883}Rozumiesz, prawda?
{1888}{1934}Jasne.
{1938}{2001}Skoro wy jestecie szczęliwi,|ja też.
{2044}{2113}Moglibymy ić na wspólne lekcje gotowania,
{2118}{2178}moglibymy jechać na wyprawę na łono natury,
{2183}{2262}a potem moglibymy usišć|i opowiadać zabawne historie
{2267}{2341}z naszych lekcji gotowania|i wypraw na łono natury.
{2346}{2413}Tak, wiem.
{2497}{2564}Czyli dzisiaj z seksu nici?
{2588}{2665}/Po tym lato jako szybko zleciało.
{2670}{2703}/Ni stšd ni zowšd był ostatni pištek
{2708}{2756}/przed poczštkiem mojej pracy jako profesor.
{2770}{2811}WRZESIEŃ 2009|Co to?
{2816}{2979}Mały prezent od nas.|Co, co miał mój ulubiony profesor.
{3075}{3108}Fedora.
{3216}{3243}Jestem Indiana Jones.
{3248}{3283}Jestem Indiana Jones!
{3293}{3353}To Dominator 8000,|mój przyjacielu,
{3358}{3425}najlepszy bicz na rynku,|zgodnie z tym, co mówi mój facet od biczów.
{3439}{3497}Zgadza się,|mam faceta od biczów.
{3502}{3540}Wiesz, co powinnimy zrobić?|Powinnimy...
{3545}{3612}...dokończyć drinki,|ić na zaplecze i co ubiczować.
{3619}{3684}Boże, czytasz mi w mylach.
{3715}{3753}Dobra, ja spadam.|Mam randkę.
{3758}{3780}Wcišż się z nim widujesz?
{3785}{3821}Nawet lepiej,|widuję się z nim nago.
{3864}{3888}Ja też spadam.
{3892}{4041}Poderwałem wczoraj pewnš Chinkę|i może to dziwne, ale tęsknię za niš.
{4087}{4118}Ted, ty pierwszy!
{4166}{4204}Hej, pustaku.
{4209}{4252}Co mówiłem o paleniu tutaj?
{4274}{4295}Ubiczuj go tak, żeby rzucił!
{4300}{4338}Ale jestem podekscytowanym tym biczem!
{4341}{4362}Mam biczowš goršczkę!
{4367}{4386}Ubiczuj go, Ted!
{4391}{4413}Nawet nie celuj!
{4418}{4442}Po prostu go ubiczuj!
{4444}{4468}Przepraszam.
{4473}{4499}Bicz to nie zabawka, Ted.
{4504}{4542}Sš takie rzeczy jak zdrowy rozsšdek.
{4557}{4593}Możesz mnie ubiczować,|jeli chcesz.
{4595}{4648}Zrobię to,|ale może innym razem.
{4861}{4974}{C:$aaccff}How I Met Your Mother [5x01] Definitions|"DEFINICJE"
{4979}{5051}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
{5079}{5122}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{5139}{5228}Jak długo to robicie?
{5233}{5266}Całe lato.
{5271}{5283}Wiedziałam!
{5288}{5324}Wiedziałam!|Wiedziałam!
{5329}{5396}Jestecie parš.
{5461}{5487}- Spokojnie, Lily.|- Parš?
{5492}{5544}- Wyluzuj trochę, maleńka.|- Dokładnie.
{5549}{5612}Bylicie razem przez całe lato.|Nie rozumiem.
{5616}{5657}Wyglšda to tak.
{5662}{5729}Po tym jak się pocałowalimy,|zdecydowalimy, że musimy odbyć rozmowę.
{5731}{5791}Powinnimy ustalić,|co jest między nami.
{5796}{5823}Tak, powinnimy.
{5827}{5849}Albo.
{5854}{5897}Albo...
{5947}{6000}Dobra, musimy to w końcu obgadać.
{6005}{6041}Tak, musimy.
{6046}{6089}Albo.|Albo...
{6201}{6264}Próbowalimy pogadać,|ale zdalimy sobie sprawę,
{6269}{6300}że oboje nienawidzimy|takich rozmów.
{6304}{6328}Rozmowy sš do bani.
{6333}{6376}Trzeba by, no wiecie, rozmawiać.
{6381}{6420}Trzeba mówić w stylu:|"Nie wiem.
{6424}{6460}To nie to, że cię nie lubię.
{6465}{6515}Po prostu przez długi czas|nie miałem dziewczyny.
{6520}{6554}Mam nadzieję, że nie jeste zła."
{6580}{6599}Kto tego potrzebuje?
{6604}{6638}Wy.
{6645}{6765}Nie możecie unikać rozmowy o tym,|kim dla siebie jestecie.
{6770}{6798}Wiedzielimy, że to powiesz.
{6803}{6837}Dlatego trzymalimy to w sekrecie.
{6851}{6925}No i jeszcze dlatego, że takie złożone|kłamstwa sš strasznie podniecajšce.
{6933}{6981}Nie, nie, nie.
{6990}{7026}Musicie zdefiniować wasz zwišzek.
{7031}{7067}Musicie odbyć rozmowę.
{7072}{7132}Albo.|Albo...
{7223}{7254}Wiem, o czym mylicie.
{7266}{7343}"Kim jest ten zaršbisty kole,|który stoi na rodku sali?"
{7369}{7546}Wiem, że na tablicy pisze "Profesor Mosby",|ale dla was jestem po prostu Ted.
{7556}{7594}Pytanie.|Super.
{7599}{7666}- Wal.|- Mam małe pytanie, "Ted".
{7671}{7736}Wydaje ci się, że kim,|do cholery, jeste?
{7741}{7767}Włanie, "Ted".
{7772}{7803}Mamy się uczyć od ciebie?
{7808}{7846}Jeste beznadziejnym architektem.
{7870}{7925}A skoro jeste profesorem to|gdzie twój kapelusz i bicz?
{7932}{7961}Zostawiłem je w domu...
{7966}{8000}I gdzie sš twoje spodnie?
{8127}{8139}O Boże.
{8143}{8194}Barney, to było okropne.|Zaczynałem wykład i...
{8201}{8232}Cicho, Ted, nie mam teraz czasu.
{8235}{8280}Gdzie trzymasz prezerwatywy?
{8326}{8376}Wariuję.|Chyba nie dam sobie rady.
{8381}{8402}Posłuchaj.
{8407}{8474}Błędem nr 1 było pozwolenie na zadanie|sobie pytania od tej dziewczyny.
{8479}{8520}Nie mogš ci zadawać pytań pierwszego dnia.
{8525}{8551}To wiadczy o twojej słaboci.
{8556}{8577}Błšd nr 2.
{8589}{8637}Trzeba było jš przelecieć.
{8642}{8712}Stary, spodnie miałe już zdjęte,|cała sala mogłaby cię dopingować
{8716}{8769}i nie zaszłaby w cišżę,|bo to tylko sen!
{8774}{8805}"Na dzi to koniec zajęć."
{8810}{8868}Błšd nr 3.|Czemu nie miałe kapelusza?
{8872}{8920}Bo jeli nie zamierzasz go nosić,|zabiorę ci go.
{8942}{9011}Barneyowi chodzi o to, że definicje sš ważne.
{9016}{9059}Jeste ich nauczycielem,|a nie przyjacielem.
{9064}{9079}Dokładnie.
{9086}{9150}Jeli ludzie nie wiedzš, kim dla siebie sš,|nikt nie jest szczęliwy.
{9155}{9174}Amen.
{9179}{9215}Musisz to wyjanić.
{9225}{9246}Dokładnie.
{9251}{9297}Zdefiniuj wasz zwišzek.
{9302}{9318}Tak!
{9323}{9342}Nie!
{9347}{9393}Lily, na słówko.
{9477}{9524}Lily, nie możesz pozwolić|nam być szczęliwymi?
{9529}{9558}Nie jestecie szczęliwi.
{9563}{9623}Mylicie, że jestecie szczęliwi,|bo czujecie się szczęliwi.
{9630}{9661}A czy to nie oznacza szczęcia?
{9666}{9685}Oczywicie, że nie.
{9690}{9735}Musicie z Robin odbyć rozmowę.
{9740}{9800}- Czemu? Podaj choć jeden powód.|- Podam ci 20...
{9805}{9846}Nawet nie potrafisz wymylić jednego.
{9851}{9877}wiatła.|Jeleń.
{9882}{9932}Lily, powtarzam po raz ostatni,
{9937}{10011}między mnš i Robin|lepiej już być nie może.
{10016}{10050}Hej, przyszedł Brad.
{10076}{10145}Mam bilety na jutrzejszy mecz,|Rangers kontra Canucks.
{10153}{10213}Wiem, że jeste fankš hokeja,|więc pomylałem, że...
{10280}{10309}Co muszę zrobić?
{10316}{10349}Przystawić ci broń do głowy?
{10390}{10414}Przykuć cię do kaloryfera?
{10416}{10448}Daj spokój, Brad,|to nie jest...
{10467}{10519}Faktycznie zrobiło się cieplej.
{10551}{10567}Ale nie mogę.
{10572}{10615}Czemu?|Masz chłopaka?
{10647}{10683}Nie, nie mam chłopaka.
{10687}{10733}wietnie,|jestemy umówieni.
{10738}{10795}- Czeć, Barn.|- Czeć, Brad...
{10838}{10898}Włanie wpadł mi do głowy jeden powód.
{11019}{11083}/Następnego dnia Robin i Brad|/poszli na mecz.
{11088}{11165}Pewnie się zastanawiasz, czemu siedzę cicho,|jak mysz pod miotłš przez cały wieczór.
{11208}{11254}30 SEKUND WCZENIEJ|Niech cię szlag, Hordichuk!
{11258}{11338}Jeszcze raz zrobisz co takiego, a przyjdę|tam i wsadzę ci ten kij do tyłka!
{11342}{11366}We się w garć!
{11371}{11400}Nie do końca.
{11405}{11498}Chodzi o to, że trochę dziwnie|się czuję będšc z tobš.
{11513}{11546}O nie.
{11551}{11565}Czy to rozmowa?
{11570}{11608}- Co?|- Nie, w porzšdku.
{11613}{11652}Wyrzućmy to z siebie.
{11664}{11714}Robin, szukam kogo na poważnie.
{11719}{11752}Nie, Brad, chodzi o to...
{11757}{11783}Ale zanim do czego dojdzie,
{11788}{11851}powinna wiedzieć co na temat|mojego przyrzšdu poniżej pasa.
{11855}{11901}Urodziłem się trochę inny.
{11906}{11935}Boże, nie...
{11939}{11973}Brad, chodzi...
{11980}{12050}- Chodzi o mnie i Barneya.|- Ty i Bar...
{12071}{12090}Więc jestecie...
{12095}{12134}Nie wiemy, kim jestemy.
{12143}{12229}Moje serce mówi "skacz miało",|ale mózg podpowiada "to zły pomysł".
{12234}{12280}Chyba musicie odbyć pewnš rozmowę.
{12289}{12321}Nie będziemy odbywać żadnych rozmów!
{12325}{12364}Proszę cię, porozmawiajcie.
{12369}{12467}To 5-minutowa konwersacja,|a potem możesz się kochać.
{12472}{12515}Jest super!|Wspomóż mnie, Ted.
{12527}{12558}Rozmowa nie jest potrzebna.
{12563}{12615}- Co?!|- Dzięki, Ted.
{12620}{12673}Bo Robin i tak już jest jego dziewczynš.
{12678}{12702}Co?!
{12707}{12762}W MacLarenie?|Cztery lata temu!
{12767}{12824}Jak powstrzymać kobietę|od zostania twojš dziewczynš?
{12829}{12913}Bardzo prosto. Zasady dla kobiet|sš takie same jak dla gremlinów.
{12922}{12939}Gremlinów?
{12944}{12961}Tak, gremlinów.
{12966}{13018}Zasada nr 1:|Nie pozwól im się zamoczyć.
{13035}{13083}Innymi słowy, nie pozwól jej|wzišć u ciebie prysznica.
{13088}{13148}Zasada nr 2:|Trzymaj je z daleka od słońca.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin