{430}{559}Nieznajomi z pocišgu {3473}{3501}Przepraszam. {3638}{3716}Przepraszam?|Czy pan Guy Haines? {3731}{3844}Widziałem jak zmiażdżył pan Faradaya|na kortach w South Orange w zeszłym sezonie. {3854}{3915}-Dostał się pan do półfinału, prawda?|-Tak. {3920}{4001}Och, naprawdę podziwiam ludzi, |którzy dokonujš takich rzeczy. {4006}{4107}A tak w ogóle, mam na imię Bruno.|Bruno Antony. {4119}{4143}Widzi pan? {4179}{4230}Jest staromodny,|ale dostałem go od mojej matki... {4236}{4295}-...więc noszę go, żeby jej sprawić przyjemnoć.|-Miło mi pana poznać. {4301}{4354}Nie jestem gadułš.|Niech pan sobie spokojnie czyta. {4359}{4392}Dzięki. {4476}{4553}Wie pan, to musi być ekscytujšce|być tak ważnš osobš. {4559}{4647}-Tenisista nie jest nikim ważnym.|-Ale ludzie, którzy potrafiš się wykazać, sš. {4653}{4776}Ja nie dokonałem nic. Podejrzewam, że|wybiera się pan do Southampton na debla. {4787}{4823}Naprawdę jest pan fanem tenisa. {4829}{4923}Chciałbym pojechać pana zobaczyć,|ale jutro muszę wracać do Waszyngtonu. {4929}{4977}Jestem z Arlington, wie pan... {5061}{5124}-Papierosa?|-Nie, dziękuję. Nie palę wiele. {5129}{5186}A ja palę zbyt wiele. {5199}{5247}Proszę. {5252}{5287}O, dzięki. {5309}{5347}Elegancka. {5407}{5501}"Od A dla G"|Założę się, że wiem kim jest "A". {5506}{5545}-Tak?|-Anne Morton. {5566}{5667}Czasem przeglšdajšc gazetę sportowš,|spojrzę też na dział plotkarski. {5673}{5737}I zdjęcia.|Jest bardzo piękna. {5743}{5792}Córka senatora Mortona, tak? {5797}{5842}Niezły z pana czytelnik, panie Antony. {5830}{5909}A i owszem. Może mnie pan pytać o cokolwiek. {5905}{5965}Od dzisiejszych wiadomoci sportowych|aż po historyjki komiksowe, znam odpowied. {5931}{5987}Nawet na temat ludzi, których nie znam. {5981}{6065}Jak np. kto kogo chciałby polubić... {6085}{6206}-...gdy jego żona otrzyma rozwód.|-Może czyta pan za dużo. {6212}{6316}Och, znowu to samo. Zbyt się spoufalam.|Wcišż mi się to zdarza. {6323}{6419}Spotykam kogo, kogo lubię i podziwiam,|i za dużo paplam. {6436}{6460}Przepraszam. {6466}{6546}W porzšdku, zapomnijmy o tym.|Chyba jestem trochę poddenerwowany. {6550}{6600}Och, jest na to rada. {6605}{6651}-Kelner.|-Słucham. {6657}{6759}Szkockš i wodę, proszę.|Dwa razy. Podwójnš. {6764}{6846}-Tylko takie deble grywam .|-Będzie pan musiał wypić oba drinki. {6852}{6889}I tak zrobię. {6932}{6968}Kiedy lub? {6975}{7036}-Co?|-lub. Pan i Anne Morton. {7041}{7068}Było o tym w gazetach. {7073}{7155}A nie powinno. Chyba że w przecišgu nocy|zalegalizujš bigamię. {7175}{7250}Mam wietnš teorię |na ten temat. {7255}{7305}Kiedy jš panu opowiem. {7311}{7411}Ale w tej chwili, jak mylę,|najprostszym rozwišzaniem jest rozwód . {7413}{7496}To wspaniale towarzyszyć panu|całš podróż do Nowego Jorku. {7502}{7584}Nie jadę tam bezporednio.|Zatrzymuję się w Metcalf. {7591}{7666}Metcalf? Któż chciałby|zatrzymać się w Metcalf? {7673}{7711}No cóż. To moje rodzinne miasto. {7716}{7825}A, rozumiem. Mała pogawędka|z żonš o rozwodzie. {7832}{7871}Co w tym stylu. {7877}{7912}Dzięki. Chyba skorzystam. {7921}{7976}To na szczęcie. {7981}{8071}Niech pan wypije, a lunch|zamówimy do mojego przedziału. {8121}{8189}Dzięki, ale pójdę do wagonu restauracyjnego .|O, kelner. {8218}{8314}-Czy sš wolne miejsca w wagonie restauracyjnym?|-Nie w przecišgu najbliższych 20 minut, sir. {8319}{8362}Musi pan zjeć ze mnš. {8442}{8497}...za następnš paniš Haines. {8632}{8731}Oczywicie poszedłem do collegu.|Wylali mnie z trzech. {8737}{8786}Picie i hazard. {8792}{8820}Nie tak jak ty, co? {8827}{8871}W porzšdku, jestem próżniakiem. {8877}{8897}Kto tak powiedział? {8917}{8955}Mój ojciec. {8977}{9025}Nienawidzi mnie. {9032}{9141}Majšc tyle kasy, uważa, że powinienem|co rano o 8:05 wsiadać w autobus ... {9147}{9235}...podbijać zegar w zakładzie i pišć się|w górę sprzedajšc farbę, czy co tam. {9241}{9291}Co sšdzisz o takim człowieku? {9312}{9410}-Mylę, że prawdopodobnie--|-Tak, też go nienawidzę. {9424}{9516}Mówię ci, czasem tak mnie wnerwi... {9522}{9560}...że chciałbym go zabić. {9572}{9676}-Nie sšdzę, żeby naprawdę tego chciał.|-Mniejsza o to, chcę co zrobić. {9682}{9720}Obojętne co. {9727}{9850}Wiesz, mam takš teorię, że|przed mierciš powinno się wszystkiego zakosztować. {9889}{9990}Jechałe kiedykolwiek samochodem|z zawišzanymi oczami 240 km na godz.? {10012}{10036}Ostatnio nie. {10057}{10083}A ja tak. {10089}{10144}Leciałem też odrzutowcem. {10172}{10254}Człowieku, to sš emocje. Prawie wywiało mi|trociny ze łba. {10277}{10392}I zamierzam zarezerwować sobie miejsce|w pierwszej rakiecie na księżyc. {10417}{10491}-Czego chcesz dowieć?|-Cóż, nie jestem taki jak ty. {10497}{10546}Ty jeste szczęciarzem. Jeste bystry. {10562}{10679}Ożenek z córkš szefa to|niezły skrót do kariery, co? {10698}{10767}lub z córkš senatora|nie ma z tym nic wspólnego. {10772}{10852}Czy nie mogę wyjrzeć poza kort tenisowy|żeby nie być o co podejrzewany? {10867}{10951}Spokojnie. Jestem twoim przyjacielem,|pamiętasz? Lubię cię. {10957}{10998}Zrobiłbym dla ciebie wszystko. {11004}{11037}Jasne, Bruno. {11042}{11111}Dojeżdżamy już.|Muszę się przesišć na inny pocišg. {11117}{11186}Mówiłe, że jak jej na imię?|Twojej żonie? {11192}{11240}-Miriam.|-Miriam, włanie. {11246}{11295}Miriam Joyce Haines. {11312}{11358}Pewnie niele się zabawiała. {11367}{11404}Daj spokój, Bruno. {11409}{11484}To bolesne dla mężczyzny|odkryć, że był takim idiotš. {11510}{11538}Okay. {11626}{11710}Chcesz poznać jeden z moich pomysłów|na morderstwo doskonałe? {11732}{11780}"Gniazdko elektryczne w łazience"... {11780}{11843}...albo "tlenek węgla|w garażu"? {11879}{11956}Może jestem starowiecki,|ale morderstwo jest wbrew prawu. {11970}{12050}Co to jest, życie, czy dwa, Guy?|Niektórym mierć wyszłaby na dobre. {12057}{12128}Tak jak twojej żonie i mojemu ojcu,|na ten przykład. {12132}{12247}O, to mi przypomina wietnš myl,|która mi kiedy przyszła do głowy. {12253}{12360}Od tamtej pory przed zanięciem|opracowywałem w mylach taki plan. {12403}{12482}Powiedzmy, że chciałby|pozbyć się swojej żony. {12506}{12577}-To jest chore.|-Nie, nie, nie. Tylko przypućmy. {12581}{12622}Powiedzmy, że miałby dobry powód. {12638}{12706}-Nie, daj spokój--|-Nie, nie. Przypućmy. {12717}{12800}Bałby się jš zabić.|Wiesz dlaczego. Zostałby złapany. {12806}{12843}A co by cię zdradziło? {12849}{12892}Motyw. {12925}{12960}A teraz mój pomysł. {12966}{13004}Nie mam czasu tego słuchać. {13009}{13072}Słuchaj. To takie proste. {13078}{13157}Dwóch facetów spotyka się przypadkowo,|jak ty i ja. {13163}{13232}Bez zwišzku.|Nigdy się wczeniej nie widzieli. {13238}{13331}Każdy z nich ma kogo,|kogo chciałby się pozbyć. {13335}{13372}Więc... {13378}{13410}...zamieniajš się morderstwami. {13417}{13467}Zamieniajš się morderstwami? {13474}{13513}Jeden morduje za drugiego. {13519}{13615}Wtedy nie ma nic co by ich łšczyło.|Każdy zabił obcš osobę. {13621}{13697}Ty zabijasz dla mnie, ja dla ciebie. {13713}{13750}Dojeżdżamy do mojej stacji. {13769}{13870}Na przykład: twoja żona, mój ojciec.|Zamiana. {13875}{13956}-Co?|-Mówimy tym samym językiem, no nie? {13963}{14031}Jasne, mówimy tym samym językiem.|Dzięki za lunch. {14038}{14129}Cieszę się, że ci smakował.|Kotlety jagnięce były trochę zbyt mocno przypieczone. {14135}{14159}Miło było cię spotkać. {14166}{14247}Uważasz, że moja teoria jest w porzšdku, Guy?|To znaczy, podoba ci się? {14253}{14306}Jasne, Bruno, jasne. {14310}{14347}Wszystkie sš w porzšdku. {14824}{14871}Zamiana. {15430}{15506}-Hej, Bill.|-Guy Haines! Dobrze cię widzieć, chłopcze. {15511}{15583}Lepiej wygraj w Southampton.|Postawiłem na ciebie dwa dolce. {15588}{15664}-Zaparkuj go w dobrym miejscu, OK?|-Jasne. {15819}{15892} {16176}{16283}Półtora, dwa, trzy, cztery, pięć.|Trzymaj. {16288}{16339}-Dziękuję.|-Proszę. {16399}{16460}-Czeć, Guy.|-wietnie wyglšdasz, Miriam. {16466}{16492}Ty też. {16510}{16591}Ładnie się opaliłe, grajšc w tenisa|ze wszystkimi swoimi bogatymi przyjaciółmi. {16640}{16679}Kiedy spotkamy się z twoim prawnikiem? {16732}{16756}Co ci się tak spieszy? {16769}{16835}Mnie się spieszy?|To zabawne słyszeć to od ciebie. {16840}{16893}To tobie się spieszy, nieprawda? {16909}{16962}Kiedy nie chciałe|dać mi rozwodu... {16968}{17035}...w pewnym sensie miałam nadzieję,|że po prostu byłe zazdrosny. {17079}{17149}Zazdroć przeszła mi już|dawno temu, Miriam. {17223}{17259}Porozmawiajmy tutaj. {17514}{17598}Tu jest przytulniej. Jak za |starych czasów, co? {17604}{17644}Och, daj spokój, Miriam. {17649}{17727}Już trochę za póno na flirty|z odrzuconym mężem. {17733}{17810}Szczególnie, jeli zamierzasz urodzić dziecko|innemu mężczynie. {17816}{17882}Wiesz, mylę, że jeste|przystojniejszy niż kiedykolwiek. {17887}{17935}Skończmy z tym. {17940}{17995}Przywiozłe pienišdze?|Prawnicy kosztujš. {18001}{18034}Tak. {18154}{18184}Tu sš. {18216}{18320}Gdybym wiedziała, do czego zaprowadzi|ta twoja zabawa w tenisa... {18326}{18375}...nigdy bym cię nie rzuciła. {18381}{18429}Co chcesz przez to powiedzieć, Miriam? {18450}{18503}Ja się nie rozwiodę. {18520}{18604}Ty krętaczu!|To nie ja chciałem rozwodu, tylko ty. {18610}{18660}Ględziła o tym|od roku! {18666}{18723}Kobieta ma prawo|zmienić zdanie. {18730}{18794}Teraz mogę sobie kupić|trochę ładnych ubrań. {18821}{18895}Nie chciałabym, żeby się |mnie wstydził w Waszyngtonie... {18901}{18960}...kiedy pójdziemy na te wszystkie|wystawne przyjęcia. {18966}{19039}-Co masz na myli?|-Nie wciekaj się. {19044}{19114}Zawsze się umiechasz,|gdy robiš ci zdjęcie do gazety. {19119}{19170}Szczególnie z Ann...
KinoEuropejskie