Rookie.Blue.S03E09.Out.Of.Time.HDTV.x264.txt

(71 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{38}{133}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{134}{163}Gail?
{220}{280}Jesteś w domu?
{316}{388}Hej, pamiętasz, o czym rozmawiałyśmy.
{390}{508}To niedopuszczalne chodzić|nago w czyimś mieszkaniu.
{570}{604}Gail?
{606}{671}Hej.
{1098}{1170}ROOKIE BLUE, sezon 3, odcinek 9|tłumaczenie: sasenna
{1227}{1273}Wcześnie wstałeś.
{1275}{1297}Hej.
{1299}{1340}Hej.
{1342}{1390}Popatrz na to.
{1450}{1493}Myślałam, że przekazałeś tę sprawę
{1496}{1534}do oddziału zabójstw ostatniej nocy.
{1536}{1568}Ooh. Przepraszam. To nie to.
{1649}{1678}Co to jest?
{1680}{1726}Nasza przyszłość.
{1728}{1788}Pomyślałem, że po ślubie będziemy|potrzebować nowego mieszkania.
{1817}{1877}Więc szukałem.
{1879}{1961}I wiem, że chcesz|mieszkać blisko centrum.
{1963}{2037}Więc wszystkie te domy są 10-minut jazdy
{2040}{2114}od centrum miasta,|i są w dobrych dzielnicach.
{2117}{2191}Wysadzane drzewami ulice, dobre szkoły.
{2193}{2239}Wszystkie mają cztery sypialnie.
{2239}{2284}Tak. Jedna dla nas,
{2287}{2340}jedna dla Leo, jedna na biuro,
{2340}{2414}a ten może być na...
{2414}{2462}pokój dziecięcy.
{2462}{2505}Jerry.
{2507}{2565}Wiem. Wiem. Nie jestem...|Nie mówię, że jutro.
{2565}{2611}Tylko kiedyś.
{2611}{2649}Jeśli... jeśli chcielibyśmy.
{2649}{2721}To, czego chcę, to być dobrą mamą
{2721}{2759}dla dziecka, które już mam...
{2762}{2798}Mm-hmm.
{2800}{2884}I dać z siebie wszystko w|pracy, którą ledwo zaczełam.
{2886}{3028}A wszystko czego ja pragnę,|to żebyś była szczęśliwa.
{3030}{3076}Wiesz co?
{3078}{3131}Mamy dużo czasu, żeby to omówić.
{3169}{3205}Albo o tym nie mówić.
{3205}{3253}Właściwie to lubię, kiedy nie rozmawiamy.
{3253}{3284}- Ja też.|- Naprawdę?
{3541}{3582}O, czy tu jest tak jasno
{3584}{3713}czy zostałem oślepiony przez|blask bijący od przyszłej mamy?
{3716}{3802}Co to do cholery za kolor: poranny chartreuse?
{3805}{3876}Ten jest niesamowity. Ten mi się podoba.
{3879}{3953}Jest... żółtawy, z...
{3953}{4004}Z rodziny żółtych.
{4004}{4049}- Hmm.|- Jest ładny.
{4049}{4090}Pomalowałaś pokój dziecka?
{4090}{4140}Dobra, może jestem wielka jak dom,
{4143}{4183}ale mam jeszcze miesiąc do porodu,
{4186}{4229}co jest dobre, bo najwyraźniej potrzebuję
{4231}{4272}kolejnych kilku tygodni, żeby wybrać cholerny kolor!
{4274}{4318}Nie. Nie. Nie. Wiesz, masz rację.
{4320}{4358}Nie ma pośpiechu. Absolutnie się nie spieszy.
{4361}{4406}Masz imię. Masz spakowaną torbę.
{4409}{4442}Jesteś gotowa.
{4442}{4485}To dobrze. Jesteś świetna.
{4488}{4577}Jesteś dobra. Wszystko jest dobrze.
{4577}{4603}Hej, kolego.
{4605}{4632}Stary.
{4658}{4706}Sammy.
{4761}{4804}Co to jest?
{4804}{4891}Cóż, pan młody powinien|dać drużbie prezent.
{4891}{4917}Więc to jest zegarek kieszonkowy.
{4951}{4982}Więc możesz być w kościele na czas.
{4984}{5039}Z wyjątkiem, że to nie będzie kościół.|To będzie plaża,
{5039}{5111}więc nie wiem, czy będzie|ci pasował do stroju kąpielowego.
{5114}{5154}Tak. Dobrze. Ja powinienem Ci coś dać?
{5157}{5195}Nie, nie.
{5195}{5241}Po prostu musisz tam być, stary.
{5241}{5298}Wiesz, upewnić się, że nie...
{5301}{5349}że nie zrobię z siebie zbyt dużego głupka.
{5351}{5392}A co ja jestem, czarodziej?
{5392}{5428}Ale śmieszne.
{5428}{5478}Aha, i podobno przynosi pecha
{5483}{5531}dawanie komuś zegarka w prezencie,
{5531}{5579}więc jeśli chcesz dać mi|jakieś 5 lub 10 dolców,
{5581}{5617}wtedy, technicznie, to nie będzie prezent.
{5620}{5651}10 dolców?
{5653}{5701}Tak. Albo postawisz kolejkę.|Wtedy będziemy kwita.
{5703}{5730}Proszę bardzo.
{5732}{5761}Strasznie śmieszne.
{5881}{5929}Hej, Nash.
{5931}{5965}Widziałaś McNally?
{5967}{5996}Nie, nie dziś rano.
{5998}{6022}Nie?
{6025}{6070}Dobra, słuchajcie.
{6070}{6109}Dla tych z Was tu nie było ostatniej nocy,
{6111}{6147}krótkie wprowadzenie.
{6147}{6209}Wysłaliśmy Officer Peck jako tajniaka|w sprawie zaginionej dziewczyny.
{6212}{6291}tylko po to, żeby ustalić, że ta zaginiona|wcale nie zaginęła.
{6293}{6356}Z drugiej strony, oficer Epstein i Diaz
{6358}{6411}podążając za powiązaną starą sprawą
{6413}{6451}wczoraj późno w nocy znaleźli ciało
{6454}{6523}Nicole Marshall w Moore Park.
{6526}{6634}Marshall była call girl, która|zaginęła kilka miesięcy temu.
{6636}{6665}- A gdzie w tym my?|- Nas w tym  nie ma.
{6667}{6701}Mam na myśli teraz, kiedy mamy ciało,
{6703}{6737}sprawą zajmie się wydział zabójstw.
{6739}{6770}Widzieliście McNally dziś rano?
{6773}{6799}- Nie.|- Nie?
{7418}{7449}Halo?
{7449}{7516}Dzień dobry. Jestem pewien, że ty i Peck
{7518}{7557}siedziałyście wczoraj do późna|malując sobie nawzajem paznokcie,
{7559}{7588}ale powinnyście być w pracy.
{7590}{7626}Sam.
{7626}{7691}Sam, chodzi o Gail.
{7921}{7960}On ją musiał czymś odurzyć.
{7962}{8005}Ma ślad po igle na szyi.
{8072}{8118}Zawroty głowy lub nudności?
{8120}{8173}Nie, tylko ból głowy.
{8175}{8271}Dobra, ludzie, laboratorium nada|temu najwyższy priorytet,
{8274}{8302}więc wszystko będzie przekazywane
{8305}{8338}do centrali i wszystkich oddziałów. Tak?
{8341}{8384}Andy, w porządku?
{8386}{8422}Tak.
{8422}{8492}McNally, jesteś w stanie to opowiedzieć?
{8494}{8621}Tak... Ja... Wróciłam do domu, um...
{8624}{8679}i... ja byłam w domu
{8679}{8727}nie później niż dziesięć minut|po powrocie Gail.
{8727}{8777}Ale było ciemno,
{8777}{8823}i lampa leżała na ziemi.
{8825}{8880}Gail leżała dokładnie tam,
{8880}{8923}a kiedy sprawdziłam, co z nią,|kiedy ją odwróciłam,
{8926}{8964}była nieprzytomna, miała... krew na twarzy,
{8964}{9012}I skrępowane ręce.
{9012}{9070}I wtedy...
{9072}{9130}On mnie chwycił...
{9132}{9197}Ja nie... Nie wiem.|To wszystko, co pamiętam.
{9199}{9223}Widziałeś jego twarz?
{9223}{9266}Nie.
{9269}{9307}To znaczy, wiem, że|był silniejszy niż ja.
{9309}{9343}Był wyższy ode mnie.
{9345}{9396}Mam na myśli, starałam się walczyć.
{9398}{9432}Masz pojęcie, czym ją naszprycował?
{9434}{9489}Nie można niczego powiedzieć|bez badania krwi.
{9492}{9552}Dobrze, Andy, masz|jechać do szpitala, ok?
{9554}{9585}Nie. Nie.
{9588}{9628}Słuchaj, musimy skupić się na Gail.
{9631}{9676}Jeśli lek jest nadal w|twojej krwi, to jest to dowód.
{9679}{9717}To może być najszybszy sposób, aby ją odnaleźć.
{9717}{9755}Chodź.
{9758}{9791}Chodź się przebrać. Pójdę z tobą.
{9897}{9959}On przyszedł przygotowany,
{9962}{10010}wiesz, zaciski, jakiś środek uspokajający.
{10010}{10053}McNally musiała go zaskoczyć.
{10055}{10098}Ma szczęście, że jej też nie zabrał.
{10259}{10300}Co się dzieje?
{10302}{10343}Proszę. Ja... Muszę tam wejść.
{10345}{10381}Diaz, musisz się uspokoić, kolego.
{10381}{10434}- To Gail.|- Wiem. Tym bardziej
{10436}{10475}nie możesz wleźć tam i zanieczyścić|miejsca zbrodni.
{10475}{10520}Zrobimy wszystko, jak trzeba, ok?
{10520}{10551}Jak Andy?
{10554}{10597}W porządku. Sam jest z nią.
{10640}{10688}Przepytałem sąsiadów.|Nikt niczego nie widział.
{10688}{10734}Dobra, więc pytajcie dalej.
{10736}{10770}Następny budynek, potem następny.|Można porozmawiać z każdym.
{10772}{10810}Każdy szczegół może być ważny.
{10813}{10846}Wszystko w porządku? Skupcie się na tym.
{10849}{10878}Jasne?
{10880}{10923}Tak jest.
{10923}{10993}Dalej, ludzie. Wracać z powrotem.
{10993}{11048}Zły dzień, żeby mnie wkurzać.
{11112}{11158}Noelle, nie musisz tu być.
{11158}{11213}Zaginęła policjantka.|Wszyscy musimy być tutaj.
{11216}{11276}Mamy coś?
{11276}{11350}Frank, cała jej rodzina to policja.|Dowiedzą się.
{11350}{11424}Jej brat pracuje pod głęboką przykrywką.|Będę musiał porozmawiać z jego zespołem.
{11427}{11482}Brak kamer.
{11546}{11611}Sir, Andy złożyła zeznanie.
{11614}{11647}Jadę z nią do szpitala.
{11650}{11693}Jest mi naprawdę przykro.
{11695}{11721}Co?
{11721}{11753}Powinnam walczyć mocniej.
{11755}{11793}To znaczy, ona była w moim mieszkaniu, a...
{11796}{11856}McNally. Nie rób tego. Znajdziemy ją.
{11858}{11944}Każdy oficer z tego miasta będzie|jej szukał, póki nie znajdziemy.
{11947}{11973}OK?
{11976}{12000}- Nash.|- Tak?
{12002}{12043}Pojedziemy moim radiowozem.
{12043}{12100}Hej. Jesteś pewna, że nie chcesz,|żebym jechał z tobą?
{12100}{12151}Tak.
{12352}{12388}Co on tu robi?
{12388}{12448}Słuchajcie, Luke przejął sprawę|Nicole Marshall.
{12448}{12489}Taki sam typ urody, jak Peck.
{12491}{12537}Blondynka, call girl, porwana z jej mieszkania.
{12539}{12577}Musimy rozważyć, że te sprawy się łączą.
{12577}{12601}Callaghan.
{12601}{12633}Jak długo jej już nie ma?
{12633}{12683}McNally widziała ją tuż po 02:00
{12719}{12774}Coroner  wciąż bada ciało,|ale Nicole Marshall miała...
{12776}{12810}rany, które zaczęły się goić.
{12812}{12841}Więc trzymał ją przy życiu?
{12841}{12872}Około 24 godzin.
{12872}{12930}Ok, więc to może być ten sam facet.
{12932}{12987}Mamy 14 godzin.
{12987}{13071}Dobra, ruszajmy się.
{13661}{13688}Wszystko w porządku?
{13690}{13726}Tak, po prostu muszę usiąść.
{13776}{13824}Spuchnięte kostki. Ból pleców.
{13824}{13863}Jak ty sobie z tym radziłaś?
{13865}{13887}Miałam 17 lat.
{13889}{13920}Racja.
{13922}{13973}- Hej.|- Co powiedzieli?
{13973}{14045}Jakiś środek uspokajający.|Krew poszła do laboratorium.
{14047}{14081}Powinni coś ustalić za kilka godzin.
{14081}{14136}- A ty?|- W porządku. Usunęli to ze mnie.
{14138}{14179}Teraz musimy tylko czekać na wyniki.
{14181}{14225}Naprawdę, jestem w porządku.
{14227}{14253}Wracam do pracy.
{14256}{14287}Andy.
{14289}{14349}Słuchaj, Gail zaginęła. Muszę już iść.
{14352}{14397}Labroatorium zajmie to trochę czasu.
{14400}{14455}To znaczy, jeśli mogłabym wstać,|poczekałabym sama.
{14457}{14517}Dobrze. Ale pozwól mi zadzwonić do centrali.
{14517}{14555}Wezwę radiowóz, odbierze cię sprzed szpitala,
{14558}{14587}- i zawiezie na posterunek.|- Dobrze.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin