Lost Season 2 Episode 20 - Two For The Road.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{28}{66}{y:i}W poprzednich odcinkach.
{67}{124}Jason.
{198}{266}Oni sš mšdrzy.
{267}{310}I to zwierzęta.
{311}{447}Jeli mylisz, że jedna strzelba|i jedna kula ich powstrzyma,
{453}{513}to pomyl jeszcze raz.
{514}{593}Idę po mojego syna.|Nikt mnie nie powstrzyma, rozumiesz?
{594}{659}- Pójdę z tobš.|- Nie. Muszę ić sam.
{660}{748}Pójdę do tej granicy,|której nie wolno nam przekraczać.
{749}{806}Powiem im, że mamy ciebie.
{807}{895}Nigdy nie oddadzš wam Walta.
{942}{1037}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1038}{1097}Michael.
{1116}{1175}Michael!
{1248}{1286}Co mu jest?
{1287}{1346}Michael?
{1455}{1571}- Jack, dokšd idziesz?|- Może to oni go wypucili.
{1572}{1680}Co? Przecież jest sam.|Nie wypchnęli go do dżungli.
{1681}{1742}Jest sam!
{1824}{1876}Dobrze.
{1877}{1936}Idziemy.
{2835}{2896}Na razie.
{3008}{3050}Wyglšdasz na zmęczonš.
{3051}{3116}Tak.|Dzięki.
{3145}{3179}Co jest?
{3180}{3231}Gdzie była wczoraj wieczorem?
{3232}{3289}- W domu.|- Cały wieczór?
{3290}{3373}Tak. Ugotowałam sobie obiad,|oglšdałam telewizję.
{3374}{3456}Co konkretnie oglšdała?
{3513}{3585}Przejedziemy się.
{3694}{3776}Pamiętasz Jasona Aldera?
{3799}{3868}Znaleziono go na parkingu|o 3:00 nad ranem.
{3869}{3935}Nie żył już od godziny.
{3936}{3993}Funkcjonariusze wycišgnęli|ze mietnika broń.
{3994}{4077}Bez numeru. Żadnych odcisków palców,|żadnych wiadków.
{4078}{4140}To była egzekucja.
{4141}{4218}Podejrzewacie kogo?
{4220}{4285}Tak.|Ciebie.
{4292}{4380}On przyznał się, że cię postrzelił,|a ty nie chciała go wskazać
{4381}{4441}i musielimy go wypucić.
{4442}{4573}Tydzień póniej kto z zimnš krwiš|wpakował w niego 5 kul.
{4585}{4680}Więc chyba powinnam|znaleć sobie prawnika.
{4681}{4764}Obie wiemy, że ledztwo|zostanie umorzone,
{4765}{4834}ale jeli ty to zrobiła,
{4835}{4907}to pozwól mi tobie pomóc.
{4908}{4969}Dzięki, ale nie potrzebuję|twojej pomocy.
{4970}{5104}Jeli nie chcesz mojej pomocy,|to niech pomoże ci kto inny!
{5107}{5182}Jeste policjantkš.
{5232}{5349}Jeli nie szanujesz mnie,|to uszanuj chociaż to.
{5474}{5555}W takim razie odchodzę.
{5836}{5890}Czeć, Henry.
{5891}{5946}I co?
{5990}{6081}Jak długo zamierzasz głodować?
{6239}{6340}Mówiłam ci już, że byłam policjantkš?
{6370}{6457}W życiu miałam do czynienia|z wieloma mordercami.
{6458}{6569}Wiesz, co najbardziej mnie|w nich zaskakuje?
{6579}{6670}To, że bardzo lubiš rozmawiać.
{6717}{6834}Ale ty jeste inny, Henry, prawda?
{6870}{6937}Jeste cichy.
{7048}{7119}Co powiedziałe?
{7189}{7302}Jeli chcesz co powiedzieć,|to mów głoniej.
{7468}{7618}Zabiła dwóch z nas. To byli dobrzy ludzie,|którzy nic wam nie zrobili.
{7691}{7776}To ty jeste morderczyniš.
{8227}{8324}Widzę, że znowu zaczšł mówić, tak?
{8576}{8647}{y:b}Lost 2x20|Two for the Road
{9247}{9331}Czeć, Mike.|Tequilę z tonikiem.
{9312}{9383}Długi dzień, co?
{9435}{9516}Miło cię znowu widzieć.
{9519}{9612}Sprawdzała mnie przy odprawie.
{9676}{9703}To samo.
{9704}{9820}W jaki sposób kto może|załapać się na takš fuchę?
{9821}{9870}Musi przestać być policjantem.
{9871}{10008}Cóż za zbieg okolicznoci.|Ja włanie przestałem być lekarzem.
{10018}{10078}- Dlaczego odszedłe?|- Nie odszedłem.
{10079}{10192}Mój syn podkablował mnie|za picie na dyżurze.
{10219}{10294}Straciłem licencję.
{10321}{10392}Tak, to zabawne.
{10397}{10456}Nie, tylko...
{10457}{10542}moim zdaniem rodzice i ich dzieci|nie powinni razem pracować.
{10543}{10647}- Zbyt wiele problemów.|- Wypiję za to.
{10735}{10788}- Dokšd lecisz?|- Do Sydney.
{10789}{10854}W Australii.
{10882}{10963}Chcesz polecieć ze mnš?
{10964}{11032}Mówię poważnie.
{11033}{11090}Po co miałabym lecieć|z tobš do Sydney?
{11091}{11232}Może to los nas ze sobš połšczył.|Dwa drinki w barze na lotnisku.
{11280}{11336}Po co los miałby to robić?
{11337}{11462}Z tego samego powodu, co zwykle.|Żebymy mogli sobie na wzajem pomóc.
{11463}{11551}Potrzebujesz pomocy, prawda?
{11569}{11633}A może nie?
{11768}{11896}Zamierzam zrobić co niebezpiecznego|i potrzebuję kogo do ochrony.
{11897}{12017}To idealna rola dla kogo,|kto przestał być glinš.
{12129}{12184}Nawet nie wiem, jak się nazywasz.
{12185}{12248}Nie używajmy prawdziwych imion.
{12249}{12385}Wybierz dla mnie jakie imię,|a ja wybiorę jakie dla ciebie.
{12481}{12568}- Wyglšdasz na Toma.|- Tom. Znakomite imię.
{12569}{12654}A ty będziesz Sarš.
{12809}{12876}Za Australię.
{13324}{13391}Co się stało?
{13393}{13478}Zacięłam się przy goleniu.
{13575}{13675}Facet w bunkrze próbował mnie zabić.
{13751}{13828}Wszystko w porzšdku?
{13840}{13940}Ze mnš tak, ale z nim będzie gorzej.
{13967}{14034}- Anna?|- Co?
{14065}{14149}Nie rób niczego głupiego.
{14924}{14998}Jeli przyszedłe mnie przeprosić,|to wybaczam ci to,
{14999}{15089}że uderzyłe mnie swojš kulš.
{15117}{15214}Cieszę się, że nie połamałe jej|na mojej głowie.
{15215}{15276}Dlaczego?
{15320}{15405}To dopiero obszerne pytanie.
{15406}{15527}Dlaczego chciałe skrzywdzić|Anę-Lucię, a mnie nie?
{15538}{15599}Nie bardzo rozumiem,|o co ci chodzi.
{15600}{15684}Byłem uwięziony pod tymi|stalowymi drzwiami.
{15685}{15812}Byłem bezradny. Mogłe rozwalić mi głowę,|ale nic nie zrobiłe.
{15813}{15867}Dlaczego?
{15868}{15966}Ponieważ ty jeste jednym|z tych dobrych, John.
{15967}{16045}Co?|Z jakich dobrych?
{16072}{16170}To bez znaczenia.|I tak jestem już martwy.
{16171}{16311}Doktor poszedł zaproponować wymianę.|Wróci z pustymi rękoma i...
{16327}{16412}Stałem się bezwartociowy.
{16413}{16558}Albo Jack wróci i mnie zabije,|albo moi ludzie mnie znajdš i to zrobiš.
{16559}{16656}Dlaczego twoi ludzie mieliby cię zabić?
{16657}{16837}Ponieważ ten, który nami dowodzi|jest wielkim, genialnym człowiekiem,
{16903}{16983}ale nie umie wybaczać.
{17010}{17102}Zabije mnie, ponieważ go zawiodłem.
{17103}{17190}Nie wykonałem swojej misji.
{17207}{17274}Jakiej misji?
{17283}{17386}Kiedy ta kobieta złapała mnie|w swojš pułapkę,
{17387}{17471}byłem w drodze do bunkra.
{17480}{17562}Szedłem po ciebie, John.
{17609}{17666}Locke!
{17687}{17755}Locke, chod tu!
{17756}{17813}Locke!
{17876}{17931}John!
{18515}{18646}Hej, od 20-tu minut je stršcam.|Zabieraj łapy od moich mango.
{18647}{18712}Nie sšdziłam, że zbieranie owoców|jest w twoim stylu.
{18713}{18770}Czego chcesz?
{18771}{18838}Potrzebuję broni.
{18839}{18969}Więc id do swojego kumpla Jacka.|On załatwił sobie broń.
{18982}{19073}No tak. On nadal biega|po dżungli z Kate.
{19074}{19156}Jeli nie podoba ci się, że on|zabawia się z twojš dziewczynš,
{19157}{19235}to nie wyżywaj się za to na mnie.
{19236}{19316}Po prostu daj mi broń.
{19326}{19416}A może po prostu spadaj stšd.
{19444}{19529}Dobrze słyszała.|Wynocha.
{20262}{20320}{y:i}Sara.
{20372}{20450}{y:i}Sara, otwórz drzwi.
{20491}{20549}Dobrze, że nie pisz.
{20550}{20645}Już czas.|Potrzebuję ochroniarza.
{20671}{20714}Idziemy.
{20715}{20836}Przez 4 dni pilimy i nic nie robilimy.|A teraz w rodku nocy chcesz wyjć?
{20837}{20886}Tak.
{20887}{20994}Już czas. Chod.|Przeznaczenie nas wzywa.
{21307}{21389}To tutaj.|Zatrzymaj wóz.
{21458}{21546}To przed tym mam cię chronić?|Przed przedmieciami?
{21547}{21678}- Zostań w samochodzie.|- A licznik mam zostawić włšczony?
{22211}{22276}{y:i}Mogę wejć?
{22454}{22538}{y:i}Chcę zobaczyć się z córkš.
{22539}{22633}Ona jest mojš córkš|i mam prawo jš zobaczyć.
{22634}{22705}Nie masz żadnych praw!|Wyno się stšd!
{22706}{22773}- Nie powstrzymasz mnie!|- Wyno się stšd!
{22774}{22867}Ja spłacam hipotekę za ten dom!
{22871}{22952}- Chcę się widzieć z mojš córkš!|- Odbiło ci?!
{22953}{23020}Niech nigdy tu nie wraca!
{23021}{23150}- Rozmawiałem tylko z tš paniš.|- Powiniene się leczyć!
{23557}{23659}- Kole, fajny dołek.|- Czego chcesz, Hurley?
{23660}{23728}Pamiętasz to radio,|które zbudowalimy?
{23729}{23805}Pomylałem, że może uda mi się|wyłapać nim jakš muzykę.
{23806}{23865}No wiesz, dla Libby.
{23866}{23946}Zadziałało tylko raz|przez jednš minutę.
{23947}{24038}Póniej próbowałem kilka razy,|ale nic nie wyłapałem.
{24039}{24118}Ale nawet to nic będzie dobre.
{24119}{24202}Wtedy Libby uzna,|że najważniejsze sš dobre chęci.
{24203}{24293}Zyskam u niej sporo punktów,|kiedy będę je trzymał nad głowš.
{24294}{24408}Po co miałby trzymać|nad głowš radio, które nie działa?
{24409}{24487}Nie wywietlali w Bagdadzie|filmu "Nic Nie Mów"?
{24488}{24585}Kole stanšł pod oknem laski,|trzymał nad głowš swój magnetofon
{24586}{24687}i pucił jej piosenkę Petera Gabriela.|I laska była jego.
{24688}{24746}Najpierw trafił do pudła,|ale potem jš zdobył.
{24747}{24830}- Rozumiem.|- Powiniene tego spróbować.
{24831}{24939}Jeli kiedy wydostaniemy się|z tej wyspy.
{24964}{25024}Jeli chcesz zrobić co|szczególnego dla Libby,
{25025}{25116}to 3 kilometry stšd jest|piękna plaża.
{25117}{25194}Mógłby jš tam zabrać.
{25195}{25295}Mylisz, że spodobałoby się jej tam?
{25332}{25410}Zabrałem tam Shannon.
{25505}{25564}Michael.
{25654}{25724}Więc udało się?
{25727}{25772}Co?
{25773}{25852}Zgodzili się na wymianę?
{25853}{25947}- Skoro oddali nam...|- Nikogo nam nie oddali.
{25948}{26097}- Więc przez przypadek na was trafił?|- Krzyczałem i on mnie usłyszał.
{26154}{26255}Tak po prostu go wypucili liczšc,|że dotrzymamy umowy?
{26256}{26346}Mylisz, że sš tacy honorowi?
{26443}{26481}Czeć.
{26482}{26539}Czeć.
{27011}{27095}Wyjd, kimkolwiek jeste.
{27151}{27228}Wiem, że tam jeste.
{27264}{27372}Nie zmuszaj mnie,|żebym po ciebie poszedł.
{27489}{27542}No proszę.
{27543}{27604}Co my tu mamy?
{27605}{27733}Czerwony Kapturek idzie za wilkiem|do jego tajnego arsenału.
{27734}{27867}- Daj mi broń, którš masz przy sobie.|- Niczego ci nie dam.
{27...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin