NCIS [09x13].txt

(36 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[64][91]O mój Boże.|Jak strefa wojny.
[92][120]- Podoba mi się.|- Nie mówisz poważnie, Martin.
[120][137]Kochanie, w tym jest mnóstwo potencjału.
[137][157]Włanie zaczynamy przebudowę.
[157][184]Czy ten widok nie jest cudowny?
[185][209]Jeli kto lubi|styl schronu przeciwbombowego.
[209][224]Brakuje szyby.
[240][257]Wstawimy nowš...|żaden problem.
[257][290]Mówię wam, za kilka lat,|ta okolica to będzie bomba.
[290][317]- Uwierzcie mi.|- Tu już wyglšda jak po bombardowaniu.
[322][342]Jane, daj spokój.|Myl pozytywnie.
[342][365]Pomyl, że to twój projekt.
[365][394]A ja wiem, jak bardzo|lubisz swoje projekty.
[412][436]Te oryginalne okna sš cudowne.
[437][457]Może obejrzymy resztę?
[463][487]Możecie wybrać podłogę.
[488][510]Elegancki beton|jest teraz na topie,
[511][544]ale jeli wybierzecie co innego,|to też załatwimy.
[612][665]{y:u}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|9x13 "Desperate Man"
[686][720]{y:u}{C:$abcdef}Agenci NCIS|9x13 "Zdesperowany człowiek"
[740][770]{y:u}{C:$fedcba}Tłumaczenie i korekta:|Blackadder
[790][865]Lubię to!|{c:$aaa000}facebook. com/ncis. polska
[915][941]No, dalej.|To nic wielkiego.
[941][957]Jestemy rodzinš, prawda?
[965][976]Powiedz.
[991][1005]Najpierw ty, potem ja.
[1005][1026]Nie, Timmy.|Gra nie polega na tym.
[1027][1049]Zapytałem pierwszy.
[1050][1073]Czyli teraz ty... mówisz.
[1079][1087]Dobra.
[1089][1098]Maxine.
[1101][1114]Ta od gier.
[1114][1132]Ładna była.|To było rok temu.
[1133][1159]10 miesięcy temu.|I nie zmieniaj tematu.
[1164][1191]- Twoja kolej.|- Niezła posucha, McMonku.
[1197][1217]To niezdrowe.|Masz.
[1247][1256]Proszę bardzo.
[1273][1295]Człowiekowi potrzebne jest uczucie.
[1295][1306]Przejrzałem cię.
[1307][1341]Odwracasz sytuację na swojš korzyć,|bo nie masz uczucia.
[1342][1361]Co? Nie bšd mieszny.
[1362][1382]- Kto ci to powiedział?|- Co powiedział?
[1386][1397]- Dobry, Ziva.|- Czeć.
[1403][1417]McGee, wywiadcz mi przysługę.
[1417][1444]Zablokuj prywatny, rzšdowy numer.
[1445][1461]Czyżby należał do CIRaya?
[1462][1477]Nieważne i nie twoja sprawa.
[1481][1495]Czyli odpowied brzmi 'tak".
[1499][1520]Wrócił kilka dni temu|i już unikasz rozmów.
[1524][1538]To skomplikowane
[1539][1576]i wolałabym o tym nie mówić,|więc lepiej zamknij zamek.
[1585][1607]Zamek jest w porzšdku.|Ani słowa.
[1608][1624]Ale zgadzam się.
[1628][1651]Dobrze. Bo nic więcej nie powiem|w tej sprawie.
[1652][1674]Dlatego, proszę, nie pytaj więcej.
[1735][1750]Przekieruję numer do ciebie.
[1867][1885]Masz póniej czas|na masaż dla par?
[1890][1905]Ray pyta.
[1913][1920]Póniej.
[1930][1950]Bardzo mieszne.|Nie zadzwoniłby do ciebie.
[1950][1962]Włanie zadzwonił.
[2003][2028]Połšczenie z prywatnego numeru.|Może to Ray?
[2033][2050]Odrzuć połšczenie.
[2074][2094]Mam nadzieję,|że nie zadzwoni do Gibbsa.
[2095][2103]Za póno.
[2104][2127]Boże, bardzo przepraszam.|Naprawię to.
[2128][2137]Nie teraz.
[2148][2164]Mamy ważniejsze sprawy.
[2169][2192]Nie żyje oficer marynarki w centrum.|Chodcie.
[2310][2348]Nie ma łusek, szefie,|ale w cianie sš lady po kulach.
[2357][2375]- Kule?|- Chyba zostały wyjęte.
[2375][2402]Może za pomocš ostrza.|Naliczyłem co najmniej 9.
[2407][2420]Nie miała żadnych szans.
[2420][2440]Policja mówi o nieudanym napadzie.
[2440][2470]Portfel był niedaleko.|W rodku tylko kilka dolców.
[2475][2509]Ani klienci, ani porednik nie widzieli,|by kto wchodził lub wychodził.
[2509][2541]Porednik nie miała tu pracowników|od ubiegłego tygodnia,
[2542][2557]ale kilku ma klucze.
[2564][2572]Tożsamoć.
[2573][2595]Komandor podporucznik Maya Burris.
[2595][2617]35 lat, bezdzietna mężatka.
[2617][2639]Była attaché marynarki za granicš.
[2639][2656]Więc jak skończyła martwa tutaj?
[2656][2685]To pytanie za milion.
[2704][2720]Liczne strzały, Duck.
[2724][2738]Na to wyglšda.
[2745][2774]Po jednym strzale w brzuch,|klatkę piersiowš i szyję.
[2816][2845]Znikome krwawienie|jak na takš ranę.
[2859][2887]Dlaczego Jimmy Palmer rozmawia|z dziewczynš z 1965?
[2889][2915]Nie wykonuje swojej pracy,|niestety.
[2919][2936]Panie Palmer!
[2951][2964]Przepraszam, doktorze.
[2965][2997]Chodziłem z Sandy do liceum.|Nie widziałem jej całe wieki.
[2997][3021]Niezwykle miła, trochę nerwowa.
[3044][3061]Była w szoku,|widzšc mnie tutaj.
[3062][3076]W czym rzecz?
[3078][3094]Pracuję z nieboszczykami.
[3102][3121]- Albo pracował pan.|- Co?
[3140][3192]Stężenie pomiertne podpowiada,|że zgon nastšpił 6-7 godzin temu.
[3192][3210]Rany obronne, doktorze?
[3211][3230]Może szamotała się z napastnikiem.
[3230][3241]/Gdzie ona jest?
[3246][3257]/Z drogi!
[3292][3305]Przepucie go.
[3309][3325]Miejsce zbrodni jest nasze, detektywie.
[3326][3335]Chod, Nick.
[3351][3370]To detektyw Nick Burris,|jej mšż.
[3501][3523]Trzymaj swojego partnera|z dala od ledztwa.
[3524][3537]Nie daję żadnych gwarancji.
[3537][3554]Nick to buldog... od zawsze.
[3554][3569]Dla żony również?
[3570][3591]Chodzi o pracę, dobra?
[3591][3617]Jest naszym najlepszym detektywem|w wydziale zabójstw.
[3617][3649]- Od jak dawna jestecie partnerami?|- Prawie 13 lat.
[3662][3695]- Bez niego nie rozwišżesz sprawy?|- Co w tym stylu.
[3701][3730]Maya nazywała mnie jego drugš żonš.
[3737][3745]Problemy?
[3762][3770]Nigdy.
[3770][3800]Jedyny glina, jakiego znam,|który ma na koncie jedno małżeństwo.
[3805][3818]A ty, detektywie?
[3820][3832]Dwa? Trzy?
[3894][3911]Nie jestem z tego dumny.
[3915][3933]Chciałbym być podobny do Nicka.
[3933][3949]Facet dla jednej kobiety.
[3963][3987]Muszę wracać. Dajcie znać,|jeli co będzie potrzebne.
[3992][4006]Damy.|Dzięki, że wpadłe.
[4015][4035]Nie do wiary,|że nazywa się Flowers.
[4036][4049]Ziva, McGee, szczegóły.
[4050][4070]Komandor podporucznik Maya Burris.
[4071][4085]12 lat czynnej służby.
[4086][4111]Pracowała jako attaché marynarki|na całym wiecie
[4111][4122]przez ostatnie 3 lata.
[4122][4148]5 dni temu wróciła do Waszyngtonu,|żeby odwiedzić męża.
[4148][4175]Ma kwalifikacje do radzenia sobie|z dyplomatami wysokiego szczebla.
[4175][4199]Koledzy z pracy mówiš o niej|bystra i ambitna.
[4200][4235]Mówiła też, co myli,|nawet gdy kogo tym wkurzała.
[4235][4245]Ostatnie zadanie?
[4245][4270]Pomagała w organizacji|misji dyplomatycznej w Egipcie.
[4270][4303]Informowała attaché obrony|i ambasadora USA w tamtejszej ambasadzie.
[4305][4325]Lecz misja zakończyła się miesišc temu.
[4325][4340]Co robiła od tamtej pory?
[4340][4375]Koleżanka z tej misji powiedziała,|że komandor miała kolejne zadanie.
[4375][4405]Skontaktowałam się z ambasadš w Kairze,|ale bez odzewu.
[4405][4412]Próbuj dalej.
[4413][4438]- Wróćmy na dół.|- Nic mi nie jest. Spokojnie.
[4446][4467]Ty... nie, ty,|chcę tylko pogadać!
[4467][4495]- Chcę z tobš pogadać.|- Detektywie, nie powiniene tu być.
[4496][4522]Co się dzieje?|Żšdam odpowiedzi... natychmiast.
[4550][4564]Id do domu. Wytrzewiej.
[4569][4583]Nigdzie nie idę.
[4626][4643]DiNozzo, sala konferencyjna.
[4670][4684]Idziemy.
[4697][4722]- Dobra robota, Flowers.|- Mówiłem, buldog.
[4807][4815]Co to?
[4822][4830]Kawa.
[4835][4855]- Napij się.|- Wyglšdam, jakbym chciał kawę?
[4855][4872]Chcę wiedzieć, kto zabił mojš żonę.
[4872][4898]- Pracujemy najszybciej, jak możemy.|- Pracujcie szybciej.
[4898][4908]Znajdcie drania.
[4917][4941]Wiemy, to trudne,|ale wpadasz na rauszu
[4941][4957]i to nie pomaga sprawie.
[4961][4983]Zastrzelono mojš żonę.
[4997][5017]Mam prawo do kilku drinków.
[5022][5040]Kiedy rozmawialicie ostatni raz?
[5057][5069]Wczoraj po...
[5073][5087]południu.
[5110][5127]Potem już się nie odezwała.
[5130][5164]Mielimy zjeć kolację|w stałym lokalu.
[5186][5203]Wróciła w tym tygodniu.
[5208][5229]- Skšd?|- Z Bliskiego Wschodu.
[5230][5256]Albo... z Afryki.
[5261][5277]Czasami trudno się połapać.
[5279][5301]Praca... rzucała jš wszędzie.
[5315][5327]To musiało być trudne,
[5327][5349]patrzeć, jak jedzi|w niebezpieczne miejsca.
[5350][5362]Nigdy się nie martwiłem.
[5395][5424]Jeli kto umiał zadbać o siebie,|była to...
[5430][5438]Maya.
[5438][5478]- Miała problemy w pracy?|- Nic o tym nie wiem.
[5491][5509]Była oddana
[5515][5538]marynarce,|była dumna z pracy attaché.
[5539][5559]To była jedna z rzeczy,|które w niej lubiłem.
[5606][5616]Nie mogę...
[5642][5655]Nie mogę w to uwierzyć.
[5656][5670]Dlaczego?
[5697][5711]Była dobrym człowiekiem.
[5718][5732]Tak dobrym...
[5771][5796]Sprawca musi zapłacić.
[5806][5825]Daj nam pracować, detektywie.
[5834][5847]Jak nie wy, to ja.
[5920][5933]Taka tragedia.
[5934][5963]Każda przedwczesna mierć|to tragedia, panie Palmer.
[5963][5988]Nie mówiłem o pani komandor.
[5988][6019]Stała się rzecz okropna, ale...
[6027][6038]nie ma jej.
[6044][6062]Ona już nie czuje bólu.
[6067][6084]Z drugiej strony, jej mšż...
[6089][6124]Przypomniał panu|nadchodzšce lubowanie.
[6126][6151]"Dopóki mierć nas nie rozłšczy".
[6172][6194]Te słowa.|Sš... takie poważne.
[6194][6223]Dlaczego nie co weselszego,|jak...
[6229][6260]"Do następnego spotkania" lub|"Do następnego wschodu słońca"?
[6265][6271]Lub...
[6275][6292]"Dopóki nie stracisz wszystkich włosów,
[6292][6321]"nie przytyjesz 100 kg|i nie będę mógł na ciebie patrzeć".
[6327][6339]Żartuję.
[6346][6359]Miłoć jest lepa.
[6363][6387]To najpiękniejszy czas|w pana życiu.
[6392][6407]Niech pan się nim cieszy.
[6428][6452]Miejmy nadzieję,|że zrobi pan to tylko raz.
[6452][6475]- Najnowsze wieci, Duck.|- Komandor podporucznik Burris.
[6475][6497]Zgon od ran postrzałowych.
[6498][6509]W sumie trzech.
[6510][6530]mierć spowodował strzał w serce.
[6531][6552]Pocisk utkwił w rdzeniu kręgowym.
[6555][6570]Ab...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin