[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [64][91]O mój Boże.|Jak strefa wojny. [92][120]- Podoba mi się.|- Nie mówisz poważnie, Martin. [120][137]Kochanie, w tym jest mnóstwo potencjału. [137][157]Włanie zaczynamy przebudowę. [157][184]Czy ten widok nie jest cudowny? [185][209]Jeli kto lubi|styl schronu przeciwbombowego. [209][224]Brakuje szyby. [240][257]Wstawimy nowš...|żaden problem. [257][290]Mówię wam, za kilka lat,|ta okolica to będzie bomba. [290][317]- Uwierzcie mi.|- Tu już wyglšda jak po bombardowaniu. [322][342]Jane, daj spokój.|Myl pozytywnie. [342][365]Pomyl, że to twój projekt. [365][394]A ja wiem, jak bardzo|lubisz swoje projekty. [412][436]Te oryginalne okna sš cudowne. [437][457]Może obejrzymy resztę? [463][487]Możecie wybrać podłogę. [488][510]Elegancki beton|jest teraz na topie, [511][544]ale jeli wybierzecie co innego,|to też załatwimy. [612][665]{y:u}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|9x13 "Desperate Man" [686][720]{y:u}{C:$abcdef}Agenci NCIS|9x13 "Zdesperowany człowiek" [740][770]{y:u}{C:$fedcba}Tłumaczenie i korekta:|Blackadder [790][865]Lubię to!|{c:$aaa000}facebook. com/ncis. polska [915][941]No, dalej.|To nic wielkiego. [941][957]Jestemy rodzinš, prawda? [965][976]Powiedz. [991][1005]Najpierw ty, potem ja. [1005][1026]Nie, Timmy.|Gra nie polega na tym. [1027][1049]Zapytałem pierwszy. [1050][1073]Czyli teraz ty... mówisz. [1079][1087]Dobra. [1089][1098]Maxine. [1101][1114]Ta od gier. [1114][1132]Ładna była.|To było rok temu. [1133][1159]10 miesięcy temu.|I nie zmieniaj tematu. [1164][1191]- Twoja kolej.|- Niezła posucha, McMonku. [1197][1217]To niezdrowe.|Masz. [1247][1256]Proszę bardzo. [1273][1295]Człowiekowi potrzebne jest uczucie. [1295][1306]Przejrzałem cię. [1307][1341]Odwracasz sytuację na swojš korzyć,|bo nie masz uczucia. [1342][1361]Co? Nie bšd mieszny. [1362][1382]- Kto ci to powiedział?|- Co powiedział? [1386][1397]- Dobry, Ziva.|- Czeć. [1403][1417]McGee, wywiadcz mi przysługę. [1417][1444]Zablokuj prywatny, rzšdowy numer. [1445][1461]Czyżby należał do CIRaya? [1462][1477]Nieważne i nie twoja sprawa. [1481][1495]Czyli odpowied brzmi 'tak". [1499][1520]Wrócił kilka dni temu|i już unikasz rozmów. [1524][1538]To skomplikowane [1539][1576]i wolałabym o tym nie mówić,|więc lepiej zamknij zamek. [1585][1607]Zamek jest w porzšdku.|Ani słowa. [1608][1624]Ale zgadzam się. [1628][1651]Dobrze. Bo nic więcej nie powiem|w tej sprawie. [1652][1674]Dlatego, proszę, nie pytaj więcej. [1735][1750]Przekieruję numer do ciebie. [1867][1885]Masz póniej czas|na masaż dla par? [1890][1905]Ray pyta. [1913][1920]Póniej. [1930][1950]Bardzo mieszne.|Nie zadzwoniłby do ciebie. [1950][1962]Włanie zadzwonił. [2003][2028]Połšczenie z prywatnego numeru.|Może to Ray? [2033][2050]Odrzuć połšczenie. [2074][2094]Mam nadzieję,|że nie zadzwoni do Gibbsa. [2095][2103]Za póno. [2104][2127]Boże, bardzo przepraszam.|Naprawię to. [2128][2137]Nie teraz. [2148][2164]Mamy ważniejsze sprawy. [2169][2192]Nie żyje oficer marynarki w centrum.|Chodcie. [2310][2348]Nie ma łusek, szefie,|ale w cianie sš lady po kulach. [2357][2375]- Kule?|- Chyba zostały wyjęte. [2375][2402]Może za pomocš ostrza.|Naliczyłem co najmniej 9. [2407][2420]Nie miała żadnych szans. [2420][2440]Policja mówi o nieudanym napadzie. [2440][2470]Portfel był niedaleko.|W rodku tylko kilka dolców. [2475][2509]Ani klienci, ani porednik nie widzieli,|by kto wchodził lub wychodził. [2509][2541]Porednik nie miała tu pracowników|od ubiegłego tygodnia, [2542][2557]ale kilku ma klucze. [2564][2572]Tożsamoć. [2573][2595]Komandor podporucznik Maya Burris. [2595][2617]35 lat, bezdzietna mężatka. [2617][2639]Była attaché marynarki za granicš. [2639][2656]Więc jak skończyła martwa tutaj? [2656][2685]To pytanie za milion. [2704][2720]Liczne strzały, Duck. [2724][2738]Na to wyglšda. [2745][2774]Po jednym strzale w brzuch,|klatkę piersiowš i szyję. [2816][2845]Znikome krwawienie|jak na takš ranę. [2859][2887]Dlaczego Jimmy Palmer rozmawia|z dziewczynš z 1965? [2889][2915]Nie wykonuje swojej pracy,|niestety. [2919][2936]Panie Palmer! [2951][2964]Przepraszam, doktorze. [2965][2997]Chodziłem z Sandy do liceum.|Nie widziałem jej całe wieki. [2997][3021]Niezwykle miła, trochę nerwowa. [3044][3061]Była w szoku,|widzšc mnie tutaj. [3062][3076]W czym rzecz? [3078][3094]Pracuję z nieboszczykami. [3102][3121]- Albo pracował pan.|- Co? [3140][3192]Stężenie pomiertne podpowiada,|że zgon nastšpił 6-7 godzin temu. [3192][3210]Rany obronne, doktorze? [3211][3230]Może szamotała się z napastnikiem. [3230][3241]/Gdzie ona jest? [3246][3257]/Z drogi! [3292][3305]Przepucie go. [3309][3325]Miejsce zbrodni jest nasze, detektywie. [3326][3335]Chod, Nick. [3351][3370]To detektyw Nick Burris,|jej mšż. [3501][3523]Trzymaj swojego partnera|z dala od ledztwa. [3524][3537]Nie daję żadnych gwarancji. [3537][3554]Nick to buldog... od zawsze. [3554][3569]Dla żony również? [3570][3591]Chodzi o pracę, dobra? [3591][3617]Jest naszym najlepszym detektywem|w wydziale zabójstw. [3617][3649]- Od jak dawna jestecie partnerami?|- Prawie 13 lat. [3662][3695]- Bez niego nie rozwišżesz sprawy?|- Co w tym stylu. [3701][3730]Maya nazywała mnie jego drugš żonš. [3737][3745]Problemy? [3762][3770]Nigdy. [3770][3800]Jedyny glina, jakiego znam,|który ma na koncie jedno małżeństwo. [3805][3818]A ty, detektywie? [3820][3832]Dwa? Trzy? [3894][3911]Nie jestem z tego dumny. [3915][3933]Chciałbym być podobny do Nicka. [3933][3949]Facet dla jednej kobiety. [3963][3987]Muszę wracać. Dajcie znać,|jeli co będzie potrzebne. [3992][4006]Damy.|Dzięki, że wpadłe. [4015][4035]Nie do wiary,|że nazywa się Flowers. [4036][4049]Ziva, McGee, szczegóły. [4050][4070]Komandor podporucznik Maya Burris. [4071][4085]12 lat czynnej służby. [4086][4111]Pracowała jako attaché marynarki|na całym wiecie [4111][4122]przez ostatnie 3 lata. [4122][4148]5 dni temu wróciła do Waszyngtonu,|żeby odwiedzić męża. [4148][4175]Ma kwalifikacje do radzenia sobie|z dyplomatami wysokiego szczebla. [4175][4199]Koledzy z pracy mówiš o niej|bystra i ambitna. [4200][4235]Mówiła też, co myli,|nawet gdy kogo tym wkurzała. [4235][4245]Ostatnie zadanie? [4245][4270]Pomagała w organizacji|misji dyplomatycznej w Egipcie. [4270][4303]Informowała attaché obrony|i ambasadora USA w tamtejszej ambasadzie. [4305][4325]Lecz misja zakończyła się miesišc temu. [4325][4340]Co robiła od tamtej pory? [4340][4375]Koleżanka z tej misji powiedziała,|że komandor miała kolejne zadanie. [4375][4405]Skontaktowałam się z ambasadš w Kairze,|ale bez odzewu. [4405][4412]Próbuj dalej. [4413][4438]- Wróćmy na dół.|- Nic mi nie jest. Spokojnie. [4446][4467]Ty... nie, ty,|chcę tylko pogadać! [4467][4495]- Chcę z tobš pogadać.|- Detektywie, nie powiniene tu być. [4496][4522]Co się dzieje?|Żšdam odpowiedzi... natychmiast. [4550][4564]Id do domu. Wytrzewiej. [4569][4583]Nigdzie nie idę. [4626][4643]DiNozzo, sala konferencyjna. [4670][4684]Idziemy. [4697][4722]- Dobra robota, Flowers.|- Mówiłem, buldog. [4807][4815]Co to? [4822][4830]Kawa. [4835][4855]- Napij się.|- Wyglšdam, jakbym chciał kawę? [4855][4872]Chcę wiedzieć, kto zabił mojš żonę. [4872][4898]- Pracujemy najszybciej, jak możemy.|- Pracujcie szybciej. [4898][4908]Znajdcie drania. [4917][4941]Wiemy, to trudne,|ale wpadasz na rauszu [4941][4957]i to nie pomaga sprawie. [4961][4983]Zastrzelono mojš żonę. [4997][5017]Mam prawo do kilku drinków. [5022][5040]Kiedy rozmawialicie ostatni raz? [5057][5069]Wczoraj po... [5073][5087]południu. [5110][5127]Potem już się nie odezwała. [5130][5164]Mielimy zjeć kolację|w stałym lokalu. [5186][5203]Wróciła w tym tygodniu. [5208][5229]- Skšd?|- Z Bliskiego Wschodu. [5230][5256]Albo... z Afryki. [5261][5277]Czasami trudno się połapać. [5279][5301]Praca... rzucała jš wszędzie. [5315][5327]To musiało być trudne, [5327][5349]patrzeć, jak jedzi|w niebezpieczne miejsca. [5350][5362]Nigdy się nie martwiłem. [5395][5424]Jeli kto umiał zadbać o siebie,|była to... [5430][5438]Maya. [5438][5478]- Miała problemy w pracy?|- Nic o tym nie wiem. [5491][5509]Była oddana [5515][5538]marynarce,|była dumna z pracy attaché. [5539][5559]To była jedna z rzeczy,|które w niej lubiłem. [5606][5616]Nie mogę... [5642][5655]Nie mogę w to uwierzyć. [5656][5670]Dlaczego? [5697][5711]Była dobrym człowiekiem. [5718][5732]Tak dobrym... [5771][5796]Sprawca musi zapłacić. [5806][5825]Daj nam pracować, detektywie. [5834][5847]Jak nie wy, to ja. [5920][5933]Taka tragedia. [5934][5963]Każda przedwczesna mierć|to tragedia, panie Palmer. [5963][5988]Nie mówiłem o pani komandor. [5988][6019]Stała się rzecz okropna, ale... [6027][6038]nie ma jej. [6044][6062]Ona już nie czuje bólu. [6067][6084]Z drugiej strony, jej mšż... [6089][6124]Przypomniał panu|nadchodzšce lubowanie. [6126][6151]"Dopóki mierć nas nie rozłšczy". [6172][6194]Te słowa.|Sš... takie poważne. [6194][6223]Dlaczego nie co weselszego,|jak... [6229][6260]"Do następnego spotkania" lub|"Do następnego wschodu słońca"? [6265][6271]Lub... [6275][6292]"Dopóki nie stracisz wszystkich włosów, [6292][6321]"nie przytyjesz 100 kg|i nie będę mógł na ciebie patrzeć". [6327][6339]Żartuję. [6346][6359]Miłoć jest lepa. [6363][6387]To najpiękniejszy czas|w pana życiu. [6392][6407]Niech pan się nim cieszy. [6428][6452]Miejmy nadzieję,|że zrobi pan to tylko raz. [6452][6475]- Najnowsze wieci, Duck.|- Komandor podporucznik Burris. [6475][6497]Zgon od ran postrzałowych. [6498][6509]W sumie trzech. [6510][6530]mierć spowodował strzał w serce. [6531][6552]Pocisk utkwił w rdzeniu kręgowym. [6555][6570]Ab...
faputapu