[61][100]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [101][123]- No to chyba już zdecydowalicie.|- Tak. [123][137]Przesiadywanie w kawiarni [137][164]nie przynosi takiej frajdy|jak w barze. [184][199]Co to? [202][214]Ale co? [215][253]Ta słodka dziewczyna, która podawała ci kawę|napisała twoje imię w serduszku. [253][278]Kto się w tobie zakochał. [278][308]Kto myli, że jeste mnš. [314][335]Naprawdę uważasz, że się jej podobam? [336][353]W końcu to żadna niespodzianka. [354][381]Za każdym razem kiedy tu przychodzę,|zawsze jš rozmieszam. [381][401]3 TYGODNIE TEMU|Marshall, twoja dyniowa latte. [401][450]Jak udaje ci się zmiecić dynię|do takiej małej filiżanki? [457][475]8 DNI TEMU|Poproszę dyniowš latte. [476][500]Jak oni mieszczš tš dynię|w tych małych filiżankach? [500][520]Majš jaki zmniejszacz materii czy co? [528][538]Tak. [544][568]WCZORAJ|Pamiętasz jak powiedziałem o tym, [569][597]że jak udaje im się zmiecić dynię|do tak małej filiżanki? [597][615]- Za którym razem?|- Za pierwszym. [616][645]Tak.|To było naprawdę zabawne. [646][656]Racja. [656][675]Sš tylko dwa powody,|dla których miała się z tego. [676][700]Pierwszy to taki, że to był pierwszy dowcip|jaki kiedykolwiek usłyszała. [700][729]Albo drugi, bardzo się jej podobasz.|Powiniene jš o to zapytać. [729][735]Tak mylisz? [735][750]Tak, w końcu nie wróciłe do Lily, nie? [751][775]Możesz dowiadczyć|jak to jest być singlem. [784][800]A jeli jej serduszko nic nie oznacza? [800][820]Co jeli pisze tak na każdym kubku? [820][840]Na mojej jest napisane "Ted", bez serduszka. [841][871]A na mojej... "Swarley." [880][901]Skšd im się wzięło to "Swarley"? [901][912]To nawet nie jest imię. [912][933]Kto chciałby być nazywany "Swarley"? [953][982]Tylko nie nazywajcie mnie "Swarley." [1002][1026]To by się nigdy nie stało,|gdybymy poszli do baru! [1046][1067]Co się stało Swarley'owi? [1067][1097]Nie widziałem, żeby Swarlu|kiedykolwiek był taki zdenerwowany. [1120][1140]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [2x07] Crazy Eyes|"ZWARIOWANE OCZY" [1263][1278]Zgadnij co... [1278][1288]Przepraszam. [1288][1298]To tylko moja mama. [1298][1319]Lubi gadać o niczym. [1324][1337]Co się stało? [1337][1351]Marshall ma randkę. [1361][1381]Nie martw się, to wina taty. [1381][1401]To da nam chwilkę. [1401][1426]Oczywicie, miał małš pomoc. [1426][1436]Swarley się przyłšczył? [1436][1447]To moje hasełko. [1447][1464]- Tak.|- Nie, to byłem ja. [1464][1484]Powiedziałem Marshallowi|jeden z moich sekretów. [1491][1512]- Co powiedziała?|- Nic. [1520][1548]Chyba mnie nie słyszała.|Jest zajęta. [1549][1566]Co? Ale zrobiłe tak jak kazałem? [1567][1586]Głowa w dół, oczy w górę, [1586][1607]ręce w kieszeniach, ramiona wysoko, [1607][1636]głowa lekko pochylona,|pokazanie swojej niemiałoci i wrażliwoci. [1643][1660]Chyba tak. [1719][1735]Możemy już ić? [1740][1762]Dyniowa latte dla Marshalla. [1774][1794]Przecież nie zamawiałem. [1858][1881]Numer telefonu. [1891][1904]Kocham tę postawę. [1904][1932]Chyba nawet przespałam się|z tobš przez tę postawę. [1932][1943]I to było oszustwo? [1943][1968]A twoje przygryzanie dolnej wargi,|niemiały wzrok [1968][1993]i wypinanie klatki piersiowej|do przodu to normalne? [1994][2010]Dobra, wygrałe. [2022][2037]- Czeć!|- Czeć ludziska. [2040][2057]Macie wolnš jutrzejszš noc? [2057][2103]Mylałam o degustowaniu wina na imprezie zwanej|"pomóż mi złapać szczura w moim mieszkaniu". [2103][2130]To wietny pomysł.|Możesz przygotować ser dla nas obojga. [2140][2159]Powinnam zaprosić Marshalla. [2159][2172]Byłoby dziwnie,|gdybym tego nie zrobiła. [2172][2193]Tak, ale nie jestem pewien czy przyjdzie. [2193][2209]Naprawdę? Dlaczego nie? [2209][2232]No dobra... [2233][2255]Lily, musimy ci co powiedzieć. [2255][2274]Marshall ma randkę. [2280][2308]No więc... to dobrze. [2308][2321]Naprawdę? Zgadzasz się na to? [2321][2341]Zerwalimy prawie szeć miesięcy temu. [2341][2363]To znaczy,|nie jestem zachwycona tš wiadomociš, [2364][2395]ale on ma prawo|umawiać się z kim chce. [2395][2414]To bardzo dojrzałe. [2414][2431]Dlaczego trzymasz słuchawkę? [2431][2448]Fakt. [2460][2487]To zabawne, mamo. [2487][2508]Nie zauważyła. [2524][2550]Siemka stary, fajny garnitur. [2550][2572]Powiedz co to za firma.|Zagraniczna czy jak? [2573][2602]Zagraniczna.|Jestem pod wrażeniem, Ted. [2602][2616]Marokański. [2616][2641]Mam telefon do Swarley'a. [2641][2663]Czy jest tu Swarley? [2663][2684]Nie interesował cię mój garnitur, nie? [2684][2705]Swarley! [2719][2749]Wiem, że tu jest.|To bardzo ważne. [2749][2764]Możesz poprosić jeszcze raz? [2764][2784]Pilny telefon do Swarley'a! [2784][2809]Jezu, nie słyszysz go Swarley?|Telefon do ciebie. [2809][2834]Przestań mnie tak nazywać. [2834][2860]Chciałbym wam przedstawić Chloe. [2860][2870]- Czeć.|- Czeć. [2870][2879]Czeć. [2879][2894]Miło was poznać. [2894][2917]- Zaraz wracam.|- Siedzimy tam. [2959][2984]Prawda? Ale z niej laska! [2984][2998]I podobam się jej? [2999][3032]Ona lubi włoskš kuchnię.|Ja też lubię włoskš kuchnię. [3032][3066]Ona lubi Billy'ego Joela.|Ja też lubię... muzykę. [3066][3096]No i chyba znowu gdzie razem wyjdziemy. [3096][3121]- Musisz jš rzucić.|- Włanie. [3126][3135]Dlaczego? [3135][3148]Ma zwariowane oczy. [3149][3168]Stary. Oczy. [3168][3185]Sš zwariowane. [3185][3205]O czym wy w ogóle mówicie,|zwariowane oczy? [3205][3246]To udokumentowany stan uczniów i uczennic. [3246][3259]Nie. Tylko uczennic. [3259][3293]To znak niezrównoważenia psychicznego. [3294][3321]Ona nie ma zwariowanych oczu. [3321][3368]Nie widzisz tego, bo jeste wpatrzony|w tš zwariowanš lepotę. [3368][3386]Była zbyt daleko w kawiarni, [3386][3415]ale teraz kiedy podeszła bliżej... [3415][3435]Chciałbym wam przedstawić Chloe. [3436][3446]- Czeć.|- Czeć. [3446][3456]Czeć. [3456][3473]Miło was poznać. [3528][3546]Nie przestanę umawiać się z Chloe, [3546][3570]przez to, że wy zauważylicie|u niej zwariowane oczy. [3571][3591]Możesz dalej z niš być,|ale uwierz mi, jeszcze tego pożałujesz. [3592][3616]Kiedy spotkałem dziewczynę|w tym barze. [3616][3647]/Zobaczyłem, że ma zwariowane oczy... [3666][3678]/...ale zignorowałem to. [3678][3702]/Ale póniej, wystarczyło. [3708][3729]Barney, mogę zadać ci pytanie? [3730][3744]Wal. [3747][3774]Lubisz trójkšciki? [3778][3791]Jasne. [3791][3818]wietnie. Będziesz ty,|ja i pan Łasica. [3841][3857]Zrobiłe to? [3857][3882]Nie. Skończyło się na dwojgu, [3882][3906]a ten trzeci obserwował z krzesła. [3910][3926]Gdzie byłe ty? [3934][3952]Wolałbym nie mówić. [3955][3981]Kiedy nie wierzyłem|w te zwariowane oczy, [3981][4000]ale wtedy spotkałem Jeanine. [4001][4028]Naprawdę miała zwariowane oczy. [4032][4067]Powiedziałem sobie,|że to tylko moja wyobrania, ale wtedy... [4067][4084]Pójdziemy na drinka? [4084][4109]Pod warunkiem,|że w twoim mieszkaniu. [4121][4132]Przepraszam. [4132][4181]Patrz! Jak! Jedzisz! [4200][4222]To gdzie mieszkasz? [4230][4258]Chloe nie zrobi żadnej z tych rzeczy. [4258][4276]Jest fajnš dziewczynš z Nebraski. [4276][4288]Nie jest zwariowana. [4289][4310]Jest... wspaniała. [4311][4332]/Ale nie mógł uciec|/przed tymi zwariowanymi oczami. [4333][4362]/Wczeniej czy póniej, zwariowane oczy|/musiały wypłynšć na wierzch. [4362][4370]Halo? [4370][4386]/Marshall, tu Chloe. [4386][4412]To ty dzwoniła|do mnie dziewięć razy? [4412][4434]/Tak. Mógłby do mnie wpać? [4434][4458]Jestem w rodku zaliczenia. [4458][4478]/Proszę. Strasznie się boję. [4480][4494]Co się dzieje? [4494][4549]/Jaki dziwny karzeł ledził mnie i krzyczał co do mnie,|/kulał na jednš nogę i miał wielkiego garba na plecach. [4549][4592]/Policja mi nie wierzy,|/a na dodatek koń prawie nadepnšł mi na stopę i... [4592][4620]/Wiem, że to brzmi całkowiecie zwariowanie. [4627][4650]Nie. [4650][4663]Nie wszystko. [4669][4686]Jest niele zwariowana. [4687][4704]To jeden z najgorszych przypadków. [4705][4718]Miałem taki. [4718][4735]Wymylała historyjki,|żeby przykuć mojš uwagę. [4735][4766]Byłem z niš tylko trzy tygodnie,|a jej tata zdšżył umrzeć dwa razy. [4767][4795]Chłopaki, ona była|naprawdę przerażona, jasne? [4795][4811]Może ta historia jest prawdziwa. [4811][4838]Co jest w niej takiego, że wierzysz w tš historię? [4839][4864]Niezła z niej laska. [4864][4887]Zawsze takie sš. [4899][4916]- Skończyłe, Ted?|- Tak. [4916][4943]Ned. Powiedziałem ci,|żeby mówiła do niego Ned. [4945][4963]To smutne. [4963][4981]Przepraszam, Swarley. [4994][5018]Więc mieszkacie tu we dwójkę z Tedem, [5018][5036]czy Swarley też? [5036][5065]Swarley ma własne mieszkanie. [5099][5109]Co to było? [5110][5127]Upuciłam klucze. [5148][5166]Proszę bardzo. [5166][5190]Dwa dyniowe piwa. [5192][5219]Żartowałem.|To normalne piwa. [5247][5264]Co to? [5333][5352]Zdjęcie jest zniszczone. [5352][5381]Co za szkoda. [5381][5399]Czy to Lily? [5400][5422]Ta dziewczyna,|z którš miałe się żenić? [5423][5444]Tak. To to słyszałem? [5444][5466]Rozbiła to? [5466][5479]Nie. [5480][5502]Dlaczego miałabym to robić? [5512][5536]Spójrz mi w oczy. [5541][5557]Dobrze. [5587][5613]Naprawdę miło spędziłam tu czas. [5613][5636]Tak, ja też. Przestań mrugać. [5639][5674]Twoje oczy też mi się podobajš. [5694][5707]Przestańcie! [5742][5769]Czeć. Jestem Lily. [5832][5851]Przestańcie! [5851][5872]/Dzieci, Lily ukrywała się w mieszkaniu, [5873][5905]/podczas gdy Marshall miał randkę|/z innš zwariowanš dziewczynš, [5905][5929]/ale kiedy usłyszycie jej wersję, [5929][5950]/to i tak pozostanie zwariowana. [5955][5972]3 DNI WCZENIEJ|Co słychać, Swarlu? [5972][5994]Nie. Dobra? Nie. [5994][6015]Nie pozwolę na to.|Koniec z tym. [6015][6034]Koniec ze Swarl...
a1234563