How I Met Your Mother Season 02 Episode 12 - First Time in New York.txt

(21 KB) Pobierz
[15][28]ROK 2030|/Dzieci, pewnie pamiętacie
[30][40]mój pierwszy dzień z Robin.
[43][65]- Chyba się w tobie zakochałem.|- Co?!
[69][99]/Normalni ludzie, oczywicie|/nie tacy jak wasz tata,
[101][130]/potrzebujš trochę więcej czasu|/na powiedzenie "kocham cię".
[132][152]/Robin przeszła przez|/wszystkie zwykłe stopnie.
[166][192]- Pajšk! Pajšk!|- Chyba zostawiłem co na korytarzu.
[200][212]- Gdzie?|- Tutaj.
[224][228]Mam go.
[230][253]/Najpierw jest moment,|/w którym mylisz, że przemylałe to.
[255][269]Cišgle żyje.
[285][310]/Potem jest moment,|/w którym mylisz, że już wiesz.
[312][336]Jak mnie pocałujesz, zarazisz się.
[359][398]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[399][418]DWA DNI PÓNIEJ
[420][433]Było warto.
[450][467]/A potem moment,|/w którym wiesz, że to wiesz,
[469][484]/ale nie możesz|/jeszcze tego powiedzieć.
[486][511]Dobra, robi się póno.|Pogadamy jutro?
[516][525]Dobranoc.
[530][540]Dobranoc.
[549][559]Ted, czekaj.
[561][570]Tak?
[596][607]Dobranoc.
[635][650]NASTĘPNEGO DNIA|Fajnie, zobaczymy się póniej.
[652][662]Pa, kochanie.
[664][676]Czeć. Zgadnij, co się stało?
[678][696]Moja siostra Katie|przyjeżdża do nas za tydzień.
[698][708]Przyjeżdża w czwartek.
[710][726]Super.|Wiesz co zrobię?
[728][738]Wezmę wolne w pištek.
[740][758]Zabierzemy jš do Empire State Building.
[760][779]Naprawdę? Zrobiłby to?
[781][810]No jasne. Wszyscy powinni|zobaczyć Empire State Building.
[818][864]/To jest ten moment, kiedy wiesz już,|/że wiesz i nie możesz się powstrzymać.
[866][881]- Ted.|- Tak?
[902][915]Krokiecik.
[952][1006]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [2x12] First Time in New York|"PIERWSZY RAZ W NOWYM JORKU"
[1008][1036]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
[1038][1061]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[1103][1122]- Krokiecik?|- Krokiecik.
[1124][1154]Zamiast powied Tedowi "kocham cię",|powiedziała "krokiecik"?
[1156][1182]- Spanikowałam.|- Nie rozumiem tego.
[1184][1204]Dlaczego nie możesz mu|powiedzieć, że go kochasz?
[1206][1223]Daj spokój,|dla mnie to wielka rzecz.
[1225][1260]O Boże, nigdy nie powiedziała tego|przedtem żadnemu facetowi.
[1278][1285]Nie.
[1287][1315]Nigdy nie byłam jeszcze|w tak długim zwišzku.
[1317][1335]Zazwyczaj kończyło się|po trzech tygodniach.
[1337][1373]Nie mów mi, że uwierzyła|w tš autostradowš teorię Barney'a.
[1376][1415]Dzieci, patrzcie pod nogi,|bo zaraz upuszczę trochę wiedzy.
[1417][1435]Zwišzki sš jak autostrada.
[1437][1473]Czekaj, miesišc temu mówiłe,|że zwišzki sš jak jeżdżšce cyrki.
[1475][1494]Nie, to nowoć.|To jest lepsze.
[1496][1522]Autostrady majš wyjcia.|Tak jak zwišzki.
[1524][1548]Pierwszy typ, mój ulubiony,|to wyjcie szeciu godzinach.
[1550][1577]Spotykasz, rozmawiasz, uprawiasz seks|i wychodzisz, gdy ona jest pod prysznicem.
[1579][1589]Więc każda dziewczyna,
[1591][1617]z którš uprawiałe seks|od razu idzie pod prysznic?
[1620][1638]Dobra, zrozumiałam.
[1644][1678]Następne wyjcia sš po czterech dniach,|trzech tygodniach, siedmiu miesišcach,
[1680][1705]dokładnie wtedy kiedy wy zerwiecie|ze sobš, zaznaczyłem w kalenarzu.
[1707][1743]Póniej jest jeszcze po półtorej roku,|osiemnastu latach i ostatnie, mierć.
[1745][1764]Jak byłe z jednš kobietš|przez całe swoje życie,
[1766][1789]to podstawowa kwestia|brzmi "doszła już?".
[1795][1823]Więc nigdy nie jechałam|tak długo autostradš.
[1825][1845]Do teraz, każdy facet,|z którym się umawiałam
[1847][1875]miał w sobie co dziwnego,|co co sprawiało, że chce odejć.
[1877][1887]Rozumiem.
[1889][1909]Kiedy umawiałam się z facetem,
[1911][1942]który szedł do łazienki tylko wtedy,|gdy grała muzyka klasyczna.
[1944][1961]Dobra, to był Marshall.
[1971][2012]Z Tedem na razie jest tak dobrze,|po prostu nie chcę tego popsuć.
[2014][2036]Spokojnie, zrobisz to|jak nadejdzie na to pora.
[2038][2084]Mnie w końcu udało się wyrwać Marshalla|z tego uzależnienia od muzyki klasycznej.
[2092][2108]Idzie Katie.
[2118][2147]- Twoja siostra jest taka słodka.|- O tak.
[2149][2189]Przypomina mi się jak widziałam jš|stojšcš na podjedzie przed szkołš,
[2191][2225]z tymi małymi warkoczykami|i z jej kociakowym plecakiem.
[2243][2266]- Czeć, kociaczku.|- O nie.
[2269][2290]Nie, nie, nie.
[2302][2347]- Hej, Robin. Co u ciebie?|- Całkiem dobrze.
[2354][2396]A kim jest ta osoba z języczkiem?
[2398][2420]Robin, to mój chłopak Kyle.
[2428][2450]Widzę, że wszyscy w|rodzinie sš tacy piękni.
[2452][2485]Och, zauważyłe to.|Fajnie.
[2491][2507]Więc jak długo jestecie...
[2509][2521]- Dwa calutkie miesišce.|- Tak.
[2523][2543]Przyjechał odwiedzić swojš|rodzinę w Nowym Jorku.
[2545][2556]Czy to nie wspaniałe?
[2558][2574]Mój kuzyn ma 23 lata,|jest trochę jak tampon,
[2576][2597]ale kupuje mi piwa,|także...
[2601][2628]Super.|To moja przyjaciółka Lily.
[2632][2641]Niezła.
[2643][2659]Zauważyłe to!
[2672][2699]Chodmy, pojedziemy|do mnie, rozpakujemy się.
[2701][2722]Właciwie to dzisiejszš|noc spędzę u Kyle'a.
[2724][2743]- Nie, nie spędzisz.|- Daj spokój.
[2745][2771]To będzie wyjštkowa noc.
[2773][2787]O ile wiesz, co mam na myli.
[2793][2804]Co?
[2865][2894]Nie mogę uwierzyć, że moja|mała siostrzyczka planuje stracić
[2896][2926]dziewictwo z jakim|cwaniaczkiem z ulizanymi włosami.
[2929][2942]To nie może się wydarzyć.
[2944][2967]Musicie pomóc mi jš stamtšd wycišgnšć.
[2969][2997]Przemowa do dziewczyny,|która jeszcze nie uprawiała seksu.
[2999][3015]Nie znam żadnej.
[3017][3044]Zniechęcanie do przedmałżeńskiego|seksu jest przeciwko mojej religii.
[3046][3065]Proszę.|Jestem jej starszš siostrš.
[3067][3103]Powinnam nauczyć jš jak podejmować|dobre i odpowiedzialne decyzje.
[3105][3138]Jest dopiero druga, a ty jeste już|po trzech szkockich i wodzie mineralnej.
[3140][3158]Dlatego musicie mi pomóc.
[3182][3207]/Robin przekonała Katie,|/żeby przenocowała u niej.
[3209][3237]/Następnego dnia, zabrałem wszystkich|/do Empire State Building.
[3239][3257]Macie szczęcie, że przyszlicie|tutaj z architektem.
[3259][3278]Zabawny fakt numer jeden zwišzany|z Empire State Building:
[3280][3301]Kiedy budowa zaczęła się|siedemnastego marca 1930 roku,
[3303][3314]szkielet rozety powstawał
[3316][3334]z prędkociš czterech|i pół pięter na tydzień.
[3345][3362]Czterech i pół pięter na tydzień.
[3374][3393]Czterech i pół pięter na tydzień.
[3395][3418]To jest to.|Wecie się w garć.
[3420][3447]Ludzie, to sš zabawne fakty,|miejmy się.
[3456][3496]Wiesz Katie, chciałam ić|do Empire State Building od dawna,
[3498][3523]ale czekałam na kogo wyjatkowego.
[3525][3540]Zaczyna się.
[3542][3576]Marshall i ja nigdy nie bylimy|w Empire State Building.
[3578][3624]Ale cieszę się, że czekałam na zrobienie|czego tak ważnego z moim narzeczonym.
[3626][3657]Przy okazji, przyrzekałem|abstynencję w liceum.
[3659][3675]Warto było czekać.
[3677][3707]Trzymaj się z dala od narkotyków|i innej trawki.
[3717][3738]- Powiedziała im?|- Tak, powiedziałam.
[3740][3769]Chciałam, żeby usłyszała,|co sšdzš o tym inni doroli.
[3771][3793]Każdy uważa, że powinna zaczekać.|Prawda, chłopaki?
[3795][3813]- Powinna.|- Seks jest fajny.
[3821][3829]Widzisz?
[3831][3859]Jeste hipokrytkš. Miała 16 lat,|gdy zrobiła to pierwszy raz.
[3861][3872]Skšd to wiesz?
[3874][3896]Zostawiła pamiętnik w swoim starym pokoju,|w którym teraz mieszkam.
[3898][3921]Zapłacę ci dziesięć tysięcy|dolców za ten pamiętnik.
[3934][3954]Jestem z Kyle'm od dwóch miesięcy.
[3956][3968]To jak wiecznoć.
[3970][3991]Zrobilimy wszystko poza tym.
[3993][4016]To znaczy, robilimy...
[4070][4094]Nawet Kyle to robi.
[4099][4119]Nie masz racji, mówišc mi,|że mam tego nie robić.
[4121][4142]Ale z Kyle'm?|Dlaczego nie możesz poczekać?
[4144][4176]Jeli poczekasz,|może trafi ci się taki miły facet, jak Ted.
[4178][4200]Robin, to się dzieje.
[4205][4232]Już dałam notkę na moim blogu.
[4242][4264]- Muszę zajarać.|- Więc zaczęła jeszcze palić, tak?
[4266][4288]- Pamiętasz jak jaralimy?|- Nie!
[4290][4320]Żadnego "pamiętasz jak jaralimy".|To nie może się tak skończyć.
[4322][4337]Jest mojš młodszš siostrš, jasne?
[4339][4387]Powinna oglšdać Małš Syrenkę|i popijać Yoohoo, a nie uprawiać seks.
[4389][4407]Daj spokój, miała 16 lat,|gdy zrobiła to pierwszy raz.
[4409][4426]- Ja miałem 17.|- My mielimy 18.
[4428][4445]Barney miał pewnie 12.
[4447][4466]Dobre, Ted.
[4468][4500]Miałem szes... czter...
[4502][4516]A ty ile miałe lat?
[4521][4542]- 17.|- Stary, ja też.
[4548][4571]- Barney, dobrze się czujesz?|- Jasne.
[4573][4583]Nie wierzycie mi?
[4585][4606]- To było na obozie, więc...|- Jakim obozie?
[4608][4632]Takie tam miejsce w Catskills.|Sprawd sobie.
[4639][4661]Uczyłem tam w cišgu lata.
[4668][4680]Czego uczyłe?
[4682][4699]Tańca.
[4701][4710]Tańca?
[4712][4737]Tak, Ted, tańca.|Może o tym słyszałe.
[4744][4789]To była zwykła praca na wakacje,|ale wyszło z tego co więcej.
[4797][4836]Nazywała się Frances Houseman,|ale wszyscy mówili do niej Dziecinko.
[5084][5101]To Dirty Dancing.
[5103][5123]- Wczoraj leciał.|- Nie, przedwczoraj.
[5125][5149]Piosenka "She's Like the Wind"|utkwiła mi w mózgu na jakie 40 godzin.
[5151][5168]Pozbyłem się,|ale teraz wróciła.
[5173][5191]Niech cię szlag, Swayze!
[5209][5235]- Pamiętasz nasz pierwszy raz?|- Jasne.
[5241][5253]To było w collegu.
[5255][5268]ROK 1996
[5270][5282]Czekaj.
[5284][5315]Naprawdę chcę to zrobić, ale...
[5317][5340]Powinno być wyjštkowo, no wiesz...
[5342][5355]Zrobić to dobrze.
[5389][5397]W porzšdku.
[5399][5408]Masz rację.
[5410][5441]Pojedziemy na plażę|i wynajmiemy jaki domek.
[5443][5467]O tak, w Sylwestra.
[5470][5483]W porzšdku.
[5492][5541]Zawiecimy wiece|i pucimy muzykę klasycznš.
[5543][5559]To nie jest dob...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin