go_german.txt

(6 KB) Pobierz
"lang"
{
"Language" "german"
"Tokens"
{
"Go_Name"		"Go"
"[english]Go_Name"		"Go"
"Go_PickBlack"		"Schwarz (Zieht zuerst)"
"[english]Go_PickBlack"		"Black (Play First)"
"Go_PickWhite"		"Weiß (Zieht nach)"
"[english]Go_PickWhite"		"White (Play Second)"
"Go_ChooseWhite"		"Sie haben Weiß gewählt. Ihr Gegner macht den ersten Zug.
"
"[english]Go_ChooseWhite"		"You have chosen White. Your opponent makes the first move.
"
"Go_ChooseBlack"		"Sie haben Schwarz gewählt. Sie machen den ersten Zug.
"
"[english]Go_ChooseBlack"		"You have chosen Black. You make the first move.
"
"Go_OppChooseWhite"		"Ihr Gegner hat Weiß gewählt. Sie sind am Zug.
"
"[english]Go_OppChooseWhite"		"Your opponent has chosen White. It is your move.
"
"Go_OppChooseBlack"		"Ihr Gegner hat Schwarz gewählt. Er ist am Zug.
"
"[english]Go_OppChooseBlack"		"Your opponent has chosen Black. It is their move.
"
"Go_InvalidMove_Ko"		"Hier kann kein Stein gesetzt werden. Ko-Regel.
"
"[english]Go_InvalidMove_Ko"		"Cannot place piece there. Ko rule.
"
"Go_InvalidMove_NoLife"		"Hier kann kein Stein gesetzt werden. Der neue Stein hat keine Freiheiten.
"
"[english]Go_InvalidMove_NoLife"		"Cannot place piece there. No life for new piece.
"
"Go_TurnCapture"		"Zug %s1: %s2 hat %s3 Stein(e) gefangen.
"
"[english]Go_TurnCapture"		"Turn %s1: %s2 captured %s3 piece%s4.
"
"Go_TurnPass"		"Zug %s1: %s2 hat gepasst.
"
"[english]Go_TurnPass"		"Turn %s1: %s2 passed.
"
"Go_Prisoners_Label"		"Gefangene: %s1"
"[english]Go_Prisoners_Label"		"Prisoners: %s1"
"Go_DoublePass"		"Beide Spieler haben gepasst. Tote Steine müssen bezeichnet werden. Klicken Sie auf tote Steine.
"
"[english]Go_DoublePass"		"Both players have passed. Must decide on dead pieces. Click on dead pieces.
"
"Go_PickDeadPieces"		"Wählen Sie tote Steine.
"
"[english]Go_PickDeadPieces"		"Pick Dead Pieces.
"
"Go_SendDeadSuggestions"		"Tote-Steine-Vorschlag übermitteln.
"
"[english]Go_SendDeadSuggestions"		"Sending dead pieces suggestion.
"
"Go_ReceiveDeadSuggestions"		"Tote-Steine-Vorschlag des Gegners wurde empfangen.
"
"[english]Go_ReceiveDeadSuggestions"		"Received opponents dead pieces suggestion.
"
"Go_AgreeDeadPieces"		"Beide Seiten stimmen bei toten Steinen überein. Tote Steine wurden aus dem Spiel entfernt. Gebiete werden jetzt ermittelt.
"
"[english]Go_AgreeDeadPieces"		"Both sides agree on dead pieces. Game has removed dead pieces. Now trying to determine territory.
"
"Go_DisagreeDeadPieces_Title"		"Go - Tote Steine strittig"
"[english]Go_DisagreeDeadPieces_Title"		"Go - Dead Pieces Disagreement"
"Go_DisagreeDeadPieces_Text"		"Ihr Gegner und Sie sind nicht einer Meinung über die toten Steine.
 Bitte spielen Sie weiter, um die Situation zu klären."
"[english]Go_DisagreeDeadPieces_Text"		"You and your opponent disagree on dead pieces.
 Please continue to play to resolve disagreement."
"Go_GameOver_Title"		"Go - Spiel beendet"
"[english]Go_GameOver_Title"		"Go - Game Over"
"Go_Btn_Submit"		"Schic&ken"
"[english]Go_Btn_Submit"		"Sub&mit"
"Go_FinalTerritory"		"Gebiet - %s1: %s2"
"[english]Go_FinalTerritory"		"%s1 Territory: %s2"
"Go_FinalCaptured"		"Gefangen - %s1: %s2"
"[english]Go_FinalCaptured"		"%s1 Captured: %s2"
"Go_FinalScore"		"Punktzahl - %s1: %s2"
"[english]Go_FinalScore"		"%s1 Score: %s2"
"Go_MoveHistory_Title"		"Go - Zugprotokoll"
"[english]Go_MoveHistory_Title"		"Go - Move History"
}
}
Zgłoś jeśli naruszono regulamin