Boss [1x01] Listen.txt

(37 KB) Pobierz
{1187}{1278}{C:$B0C4DE}Boss [01x01]|/Listen
{1318}{1438}{C:$B0C4DE}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: Highlander
{1469}{1520}Proszę usišć.
{1521}{1572}Nalegam.
{1753}{1798}Sš to ciała Lewy'ego...
{1799}{1850}nieprawidłowe,|mikroskopijne iloci białka,
{1851}{1921}odkładajšce się|w komórkach nerwowych kory mózgu
{1922}{2003}oraz istocie czarnej|tutaj i tutaj,
{2004}{2111}niszczšc je z upływem czasu,|degradujšc płaty czołowe i skroniowe.
{2112}{2192}To rzadka choroba.|To nie Alzheimer, ani Parkinson.
{2193}{2276}Ale podobnie do nich,|postęp zwyrodnienia jest powolny,
{2277}{2372}nieodwracalny i nieuleczalny.
{2373}{2451}Najpierw ucierpiš|wyższe funkcje mentalne...
{2452}{2546}orientacja, inteligencja, intuicja.
{2547}{2619}Z czasem mowa stanie się dziwna,|czasami nonsensowna
{2620}{2694}z niewiadomymi powtórzeniami|i opuszczaniem słów.
{2695}{2829}Dowiadczy pan coraz częstszych|halucynacji wzrokowych, paranoi, urojeń.
{2830}{2906}Powszechna jest depresja,|a także stany lękowe.
{2907}{2995}Wraz z postępem choroby|dowiadczy pan dystonii,
{2996}{3091}sztywnoci mięni, drgawek,|utraty mowy oraz pamięci.
{3092}{3193}W końcu nie będzie pan wstanie|wykonywać podstawowych czynnoci.
{3194}{3247}Sprawnoć ruchowa|drastycznie spadnie
{3248}{3381}i pojawiš się okresy utraty przytomnoci,|trwajšce dni lub tygodnie aż do zgonu.
{3382}{3406}Ile mam czasu?
{3407}{3460}Ciężko powiedzieć.|Trzy lata, może pięć.
{3461}{3503}Może więcej, może mniej.
{3504}{3551}Nie mogę się trzšć.
{3552}{3633}Możemy spróbować złagodzić to|lekami na Parkinsona.
{3634}{3657}Jakimi lekami?
{3658}{3764}Mogš znacznie pogorszyć halucynacje|i urojenia, prowadzšc do psychozy.
{3765}{3834}- Jakimi lekami?|- L-dopa.
{3835}{3870}Połšczona z rywastygminš.
{3871}{3999}A z neuroleptyków może haloperydol.|Zobaczymy, co panu pomoże.
{4000}{4065}Będzie potrzebował pan porady prawnej,|szczegółowych wytycznych,
{4066}{4163}dotyczšcych podejmowania|pewnych etycznych decyzji.
{4164}{4236}Jeli, na przykład,|zacznie pan być agresywny,
{4237}{4342}grony dla siebie i innych,|chce pan być leczony czy ubezwłasnowolniony?
{4343}{4473}Kiedy pogorszš się pańskie funkcje czuciowe,|mamy pana operować czy nie?
{4474}{4570}Musi pan podjšć te decyzje,|póki nadal może.
{4571}{4649}W końcu będzie pan wymagał|całodobowej opieki w dogodnym miejscu,
{4650}{4722}gdzie zajmš się pańskimi potrzebami.|Zakładam, że to będzie dom.
{4723}{4782}Może powinien pan|porozmawiać z rodzinš.
{4819}{4863}Sš także grupy wsparcia.
{4864}{4922}- Domy opieki.|- Dziękuję, pani doktor.
{5028}{5130}20 000 ludzi pracowało tutaj,
{5133}{5242}zarzynajšc tu setki tysięcy|wiń i krów każdego dnia.
{5267}{5331}"Życie...
{5332}{5446}ze wszystkimi swoimi troskami i lękami|nie jest jednak wcale takie wietne".
{5453}{5534}Czy to robotnik, czy winia.
{5535}{5604}- Sinclair?|- Tak.
{5656}{5724}Dziękuję za spotkanie tutaj.
{5733}{5830}- Wiem, że pani rozumie.|- Rozumiem.
{6366}{6432}Jestem gotów.
{7013}{7064}Z głowš gołš...
{7065}{7134}kopišc, burzšc,
{7135}{7184}planujšc, budujšc.
{7185}{7236}Niszczšc, niszczšc.
{7237}{7305}Budujšc, niszczšc,|niszczšc, niszczšc.
{7356}{7434}Niszczšc, odbudowujšc,|znów niszczšc, odbudowujšc.
{7721}{7774}Sš gotowi.|Przyszło 600 osób.
{7775}{7818}Podium jest po prawej.
{7819}{7867}Podejdzie pan zza niego.|Zwolennicy sš za kamerami,
{7868}{7909}zajmujš trzy pierwsze rzędy.
{7910}{7975}Hayes, Eosen, Cullen i jego żona|siedzš po lewej w tej kolejnoci.
{7976}{8028}Kiedy ich pan przedstawi,|wejdzie pierwsza, potem Cullen.
{8029}{8074}Kenny Williams pana zapowiada.
{8075}{8125}- Williams? Jakš ma...|- Bombowiec Stealth.
{8126}{8195}- Włanie.|- Panie i panowie, wielki burmistrz tego miasta,
{8196}{8243}Tom Kane.
{8336}{8378}Dobrze pana widzieć, burmistrzu.
{8379}{8446}Wzajemnie.
{8458}{8506}Dziękuję, Kenny.
{8507}{8568}To kogo bierzesz na pierwszš bazę?|Pujolsa?
{8569}{8604}Nie patrz na nich.|Możesz mi powiedzieć.
{8605}{8691}- Może póniej.|- Dobra. Kenny Williams, Bombowiec Stealth.
{8910}{9002}180 lat temu młody człowiek|przybył do miasta na łódce.
{9003}{9051}Nazywał się Jeremiah Porter,
{9052}{9097}prezbiteriański pastor.
{9098}{9178}Ujrzał osadę liczšcš|nie więcej niż 300 osób.
{9179}{9241}Większoć stanowili żołnierze|stacjonujšcy w Forcie Dearborn
{9242}{9339}wraz z francuskimi traperami|i grupš Indian Potawatomi.
{9340}{9414}I wielu z nich wpadło w sidła nałogu.
{9415}{9474}Korupcja była przyjętym|sposobem na życie.
{9475}{9539}Prostytucja, alkoholizm,|karty, koci...
{9540}{9613}Popularne były wszelkie formy hazardu.
{9619}{9731}Jeremiah Porter|postanowił to zmienić.
{9732}{9801}Zbudował kociół...|Pierwszy kociół w miecie,
{9802}{9876}pierwszy prezbiteriański|kociół w Chicago.
{9877}{9945}I tam rozpoczęła się jego praca.
{9946}{10015}Wyplenienie hazardu,|wytępienie występków
{10016}{10084}oraz twarda walka|przeciwko korupcji.
{10085}{10193}Dzisiaj pierwszy prezbiteriański kociół|wcišż jest otwarty.
{10194}{10312}Stoi jako wiadectwo trwałej prawdy|o naturze tego wietnego miasta,
{10313}{10443}tego najbardziej amerykańskiego|ze wszystkich miast...
{10454}{10490}Chicago!
{10491}{10527}miało.
{10551}{10689}To zawsze jego najmroczniejsze żywioły|prowadziły do powstania wojowników wiatła.
{10690}{10767}To łapówkarze i hazardzici,|grzesznicy i sprzedawczyki,
{10768}{10903}gangsterzy i skorumpowani radni|zawsze mierzyli się z tymi,
{10904}{11015}którzy nie dali się przekupić...
{11059}{11123}Co to, kurwa, ma być?
{11172}{11256}Ludzie z moralnš siłš,
{11257}{11341}ludzie z kręgosłupem|i nieskalanš uczciwociš.
{11342}{11432}Ludzie, którzy z odkrytš głowš,|kopišc, burzšc,
{11433}{11494}planujšc, budujšc,|niszczšc i odbudowujšc
{11495}{11598}uczynili to miasto i ten stan takimi,|jakie sš dzisiaj.
{11732}{11785}Mój przyjaciel,
{11786}{11875}gubernator Mac Cullen,|jest takim człowiekiem.
{11901}{11954}Chod tutaj, Mac.
{11955}{11992}I z waszš pomocš
{11993}{12109}Mac wróci do Springfield|po raz kolejny i kolejny.
{12241}{12295}Twoja kolej, Mac.
{12445}{12514}Słuchajcie wszyscy.
{12540}{12636}Bierzcie swoje rzeczy.|Salva, Miguelito, bierzcie koparki i zasilanie.
{12637}{12719}Dzisiaj pracujemy tam.
{12751}{12824}Nie wiem, kto wymylił|te bzdurne podziały,
{12825}{12910}ale musimy obsłużyć|1372 miejsca
{12911}{13010}i przy każdym chcę tego samego...|15 centymetrów.
{13011}{13062}- To jakie pół łopaty, jasne?|- Tak.
{13063}{13127}Ani centymetra więcej.|Kiedy twoi ludzie osišgnš tę głębokoć,
{13128}{13221}majš przestać,|a ty zawołaj jednego z moich.
{13222}{13315}My nie możemy dotknšć wierzchniej gleby,|wy nie możecie dotknšć trumien.
{13316}{13390}Więc musimy działać razem.|To do roboty.
{13391}{13468}- Jazda.|- Ruchy, panowie.
{13596}{13678}Żadnej kolacji.|Musi wyjć punkt o 20:00.
{13679}{13733}Jakie prezenty?
{13745}{13785}Oddzwonię do pani, dobrze?
{13786}{13842}Nie, ja oddzwonię.|Dziękuję.
{13843}{13901}Cullen dzwonił trzy razy,|odkšd pan odjechał.
{13902}{13941}Zadzwoń do niego.
{13942}{14005}I przylij Stoneya.
{14071}{14119}/Cullen na linii.
{14120}{14181}Przełšcz go.
{14182}{14240}- Tom.|/- Mac.
{14241}{14297}- Niezła przemowa.|/- Dzięki.
{14298}{14362}Już piszš o tym|w Timesie i Sentinelu.
{14384}{14441}- I jak to wyglšda?|/- Dobrze.
{14442}{14493}Idziemy z rozmachem|przez następne dwa tygodnie.
{14494}{14555}Wrócę do miasta|na kilka dni przed prawyborami.
{14556}{14586}Jakie sš prognozy?
{14587}{14693}Toksyczna kupa gówna|w każdej z istotnych dzielnic.
{14694}{14749}/Gocie na drugš|/lub trzeciš kadencję,
{14750}{14794}/cwane skurczybyki
{14795}{14856}/z gładkim programem, kasš,
{14857}{14914}dobrym przesłaniem|i mnóstwem determinacji,
{14915}{15000}którzy kasujš wszystkich,|nie kiwajšc nawet palcem.
{15001}{15055}Znajšc powišzania Walsh ze stolicš,|może tylko puć spoty
{15056}{15103}i patrz, jak pada,|/próbujšc ich bronić?
{15104}{15167}Tak, ona.|Wiem, jak załatwić Walsh.
{15168}{15220}Nie martwię się o gwód programu.
{15221}{15291}- Chodzi o prawybory.|- Mamy je w kieszeni, Mac.
{15292}{15336}Masz hrabstwo Cook.|Czego jeszcze potrzebujesz?
{15337}{15416}/Tak, oczywicie.|Dziękuję, Tom.
{15549}{15594}To chyba wszystko.
{15595}{15642}Mogę zrobić co jeszcze?
{15643}{15707}Na pewno poproszę.|Dzięki jeszcze raz, Tom.
{15760}{15827}Muszę dokładnie wiedzieć,|jak chce mnie dopać...
{15828}{15896}Kiedy, jak i gdzie?|Kurwa!
{15897}{15958}Chodzi o O'Hare?
{15959}{16020}Nie pytaj, kurwa.
{16021}{16114}To nie jest jebana|lekcja poglšdowa.
{16148}{16194}Pieprzony kretyn.
{16195}{16224}Jak tam dzieciak?
{16225}{16287}Będzie tu za godzinę.
{16288}{16341}- Jest gotowy?|- Owszem.
{16342}{16402}Jego ataki na Cullena|sš coraz bardziej miałe.
{16403}{16440}Kto go do tego namawia?
{16441}{16480}Nie.|Albo naprawdę mu zależy,
{16481}{16566}albo jest najambitniejszym skurwielem,|jakiego widziałem.
{16567}{16612}Jest uczciwy,|chodzi do kocioła,
{16613}{16682}ma rodzinę, dzieci.|Kamera go kocha.
{16683}{16758}Jest młody, ale gra się zmieniła.|Nikt już o to nie dba.
{16759}{16800}Stoney,
{16827}{16866}potrzebuję pięciu minut.
{16867}{16928}Jasne.
{17570}{17673}- 62.|- Klinika.
{17674}{17734}Chwileczkę.|Emma.
{17735}{17810}- Przekazać wiadomoć?|- Numer 62?
{17859}{17902}Mogę wejć z nim?
{17903}{17979}- Jest pan z rodziny?|- Jestem jego bratankiem.
{18028}{18068}Jak się pan nazywa?
{18069}{18161}Morrison.|Alton Morrison.
{18162}{18199}Data urodzenia?
{18200}{18320}25 maja 1935.
{18321}{18387}- Adres?|- Mieszka w Englewood.
{18388}{18444}- Potrzebuje pani więcej?|- Kod pocztowy.
{18445}{18520}60621.
{18533}{18602}Jest w jakim programie zdrowotnym?
{18603}{18646}- Nie.|- Jak ma pan na imię?
{18647}{18709}Darius...|D.
{18710}{18773}Ma rozedmę płuc.|Używał i...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin