00:00:14:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:18:Gilgamesh 00:02:43:Ustawimy barierę za 3 minuty, 00:02:45:Potem zwabię ich w pułapkę. 00:02:47:A co potem? 00:02:52:Pozwolimy by natura zajęła się resztš. 00:03:06:Hrabina z Werdenberg 00:03:30:Czy ci faceci byli lichwiarzami? 00:03:35:Tak... 00:03:37:Jestecie im winni pienišdze? 00:03:43:Oczywicie że nie sš. 00:03:46:Moja mama... 00:03:50:Co z twojš matkš? 00:03:52:W zeszłym roku... 00:03:54:Oh to dlatego wy... 00:03:56:Ten kontrakt jest... 00:04:00:Sš inne rzeczy, które moglibycie|z łatwociš oddać im zamiast pieniędzy. 00:04:04:Grozili że sprzedadzš moje organy, a mojš siostrę... 00:04:17:To okrutne. 00:04:19:A co z twoim tatš? 00:04:25:Rozumiem. 00:04:48:Co planujecie teraz zrobić? 00:04:50:Nie wiem. 00:04:52:Macie dokšd ić? 00:05:07:Chcecie udać się do naszego miejsca? 00:05:10:Doceniamy ofertę ale my... 00:05:15:Tam gdzie mieszkamy, 00:05:16:jest wielu takich jak wy. 00:05:20:Jeżeli się zgodzicie, to chciałbym|bycie stali się członkami naszej grupy. 00:05:23:Waszej grupy? 00:05:25:Aby walczyć ze złem tego wiata... 00:05:34:Wybaczcie memu przyjacielowi te dziwne słowa. 00:05:38:Nie chcemy się w nic mieszać... 00:05:55:Przybyli. 00:05:58:Dzieci diabła. 00:06:04:Umm, co masz na myli? 00:06:07:Wy dwoje zostańcie tutaj. 00:06:10:To może być niebezpieczne. 00:06:13:Poczekaj chwilę... 00:06:19:Siostro... 00:06:53:Zatrzanięte, nie mogę otworzyć! 00:06:55:Tutaj też. 00:07:26:Czy oni mogš być...? 00:07:30:To niemożliwe. 00:07:33:Ale... 00:09:38:Siostro! Czy to...? 00:11:28:Wynomy się stšd! 00:13:50:Upuciła to. 00:13:56:Ty jeste... 00:14:03:Mylelimy że jeste potworem. 00:14:05:Potworem? 00:14:10:Macie całkiem wybujałš wyobranię. 00:14:17:Możecie nas wypucić? 00:14:19:Przepraszam! 00:14:25:To jest niebezpieczne. 00:14:28:Co zamierzasz z nami zrobić? 00:14:30:Nie zamierzamy nic wam robić. 00:14:32:Po prostu chciałbym bycie nam towarzyszyli. 00:14:35:Hrabina życzy sobie widzieć was oboje. 00:14:40:Hrabina? 00:15:20:Oto Hrabina z Werdenberg 00:15:25:Miło mi was powitać. 00:15:29:Masz nam co do powiedzenia? 00:15:32:Chciała bym zjeć z wami obiad. 00:15:35:Jeli masz nam co do powiedzenia, zrób to teraz. 00:15:38:Nie mamy z tym nic wspólnego. 00:15:41:Nie była bym tego taka pewna, 00:15:45:Madoka Kiyoko-san. 00:15:48:I Tatsuya-san. 00:15:52:Skšd o nas wiesz? 00:15:54:Przedyskutujmy to przy obiedzie. 00:16:04:Wyglšda przepysznie! 00:16:06:Przygotowalimy ten specjały obiat by uczcić wasze przybycie. 00:16:09:Jeżeli nic nie zjecie to będziemy zmuszeni to wszystko wyrzucić. 00:16:13:Szefowi kuchni to by się nie spodobało. 00:16:16:Skoro już tu jestecie możecie równie dobrze co zjeć. 00:16:21:Po obiedzie możemy odejć, prawda? 00:16:25:Macie moje słowo. 00:16:29:Zaprowad ich do salonu. 00:16:32:Jestem pewna że jestecie zmęczeni. 00:16:34:Proszę czujcie się jak u siebie w domu. 00:16:49:Czuję się jakbym nadal nił. 00:16:53:Czy to co widzielimy wczeniej też było snem? 00:16:57:To niemożliwe. 00:17:12:Wynomy się stšd. 00:17:32:I wtedy... 00:17:35:Rozumiem... cóż nic nie można na to poradzić. 00:18:49:Spisalicie się bardzo dobrze jak na waszš pierwszš misje. 00:18:53:Jestem z was dumna. 00:18:55:Ale, najtrudniejsza częć zaczyna się dopiero teraz. 00:18:58:Ale, czy oni naprawdę... 00:19:02:Nie mogę w to uwierzyć. 00:19:04:Tak. Jestem pewna. 00:19:10:Co się teraz z nami stanie? 00:19:15:Czy jest jaki ukryty powód|naszego spotkania z tamtš trójkš, a teraz z Hrabinš...? 00:19:21:To musi mieć co wspólnego z ojcem. 00:19:23:Acha. 00:19:24:| 00:19:26:Matka powiedziała nam że kto|przyjdzie pytać się o naszego ojca. 00:19:32:To wtedy... 00:19:35:Ucieklimy. 00:19:51:Proszę przebrać się w tš suknię. 00:19:56:Co złego jest z moim ubraniem? 00:19:58:Jeli Pani jeszcze tego|nie zauważyła, to oficjalny obiad. 00:20:01:Proszę pozwolić mi na zabranie|Pani ubrania do prania na czas obiadu. 00:20:53:Prawdopodobnie zasłużyłe na to. 00:20:56:Czego się po nas spodziewała, spóniła się. 00:20:58:Sšdziłam że nie potrzebowalicie mojej pomocy. 00:21:02:Błędem było nie docenianie ich. 00:21:06:Więc jaki będzie wasz następny ruch? 00:21:11:Zamierzamy ich odzyskać, dzisiejszej nocy. 00:21:15:Dzisiejszej nocy? 00:21:18:Zanim zostaniemy obdarzeni mšdrociš Szatana. 00:21:21:Nasz mistrz chce mieć ich dzisiaj z powrotem. 00:21:26:Cišg dalszy nastšpi... 00:21:37:Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu grupy AnimeForever|i własnej interpretacji 00:21:41:Prosimy o komentarze i uwagi. 00:21:44:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
gohuhano