{1}{1}23.976 {935}{1030}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1031}{1093}/Na podstawie prawdziwej historii {1151}{1246}Alexandria, Virginia, rok 1981 {1367}{1435}/Football w szkole redniej w Virginii|/był stylem życia. {1439}{1483}/Był ważniejszy|/od wišt Bożego Narodzenia. {1487}{1554}/Mój tata był trenerem w Alexandrii. {1558}{1602}/Powięcał temu tyle czasu,|/że mama go zostawiła. {1606}{1650}/Ja z nim zostałam. {1654}{1713}/Potrzebował mnie na boisku. {1750}{1830}/Do 1971 roku w Alexandrii|/nie mieszano ras. {1838}{1914}/Aż postanowiono zintegrować szkoły. {1918}{2060}/Połšczyli szkołę białš z czarnš.|/Nazwali jš Liceum T.C. Williams. {2086}{2187}T Y T A N I {2254}{2297}Lipiec, 1971. {2326}{2370}Zabójcy! {2374}{2442}/Tego lata biały właciciel sklepu|/zabił czarnego nastolatka. {2446}{2517}/Całe miasto buzowało. {2613}{2717}- Doć nabroiłe, Ed!|- To jest mój sklep. {2790}{2849}Kurt, nie pozwól mu się minšć! {2853}{2931}Jeste dwa razy większy od niego! {2935}{3017}Jeli będš tak grać,|przegramy każdy mecz! {3021}{3077}Nie jest aż tak le. {3141}{3205}Niele, Gerry.|Trenowałe. {3213}{3269}Dziękuję bardzo, trenerze. {3280}{3329}Co do integracji szkoły.|Chłopaki bojš się, {3333}{3377}że stracš swoje pozycje. {3381}{3476}Zajmiemy się tym,|a ty się nie martw. {3480}{3519}Tylko graj. {3524}{3568}Dziękuję, trenerze. {3572}{3630}Chłopaki! {3644}{3684}Chodcie. {3692}{3736}Zadyma przy sklepie. {3740}{3808}Chcš spalić sklep,|w którym zabili tego czarnego! {3812}{3856}- Cholera.|- Idziemy! {4004}{4074}Zabierz Sherryl do szkoły, Herb. {4320}{4360}Wsiadajcie do samochodu. {4364}{4417}Gerry, Alan, Rey. {4436}{4551}Jeli chcecie dla mnie jeszcze grać,|wsiadajcie do samochodu. {4555}{4623}Ochłoniecie trochę w moim biurze.|Pomożecie mi się pakować. {4627}{4736}Twoje porywy sš słuszne,|ale nie stawiaj trenera w złym wietle. {4747}{4838}Chcę się tylko ich pozbyć.|Nie będę grał razem z małpami. {4843}{4887}Patrzcie. {4891}{4935}A ty kto? {4939}{4983}Herman Boone.|Nowy pomocnik trenera. {4987}{5103}Z tego, co wiem,|mamy wystarczajšcš iloć pomocników. {5107}{5269}Może id pokrzyczeć|ze swoimi przyjaciółmi. {5275}{5336}Wyznaczono mi włanie ten termin {5347}{5414}na spotkanie z trenerem Yoast'em. {5418}{5450}Bylimy umówieni. {5480}{5527}Może lepiej zmień plany? {5531}{5589}Trenerze, rada włšczyła|pana do mojej ekipy, {5593}{5630}nie ja pana zatrudniłem. {5634}{5692}Przyszedłem tutaj trenować G.W. {5706}{5829}Nie prosiłem o przeniesienie|i nie podpisywałem angażu. {5833}{5875}Jestemy w niewygodnej sytuacji. {5879}{5990}Gwarantuję, że przyszedłem tutaj,|by zwyciężać. {5994}{6014}Zwyciężać? {6018}{6062}Trener Yoast jest nominowany {6066}{6110}do Panteonu Sław Liceum Virginii. {6114}{6167}15 wygranych sezonów. {6186}{6299}- Zdobyłem kilka tytułów w Płn. Karolinie.|- To liga "AA". {6304}{6336}W Virginii gramy w "AAA". {6341}{6456}Mam więc wspaniałš|szansę uczenia się... {6474}{6518}od najlepszych. {6617}{6661}Kto się wyprowadza? {6665}{6733}Raczej wprowadza. {6737}{6781}Popatrz, ilu ich tam jest. {6785}{6855}To dopiero poczštek.|Będzie ich więcej. {6881}{6927}Mamo, gdzie zabierasz misia? {6939}{6988}Chodcie do domu. {7001}{7049}Gdzie sš wszyscy? {7097}{7165}Jadš następni. {7169}{7237}To Dr Day,|murzyn z rady szkoły. {7241}{7285}Co on tutaj robi? {7289}{7381}Rada zdecydowała, że Herman Boon|zostanie głównym trenerem. {7385}{7429}To nie w fair!|Mój tata jest trenerem. {7433}{7477}Miał być w Panteonie Sław. {7481}{7548}Nikt nie chce odebrać|twojemu tacie miejsca w panteonie. {7552}{7620}Nie możecie zabrać mu pracy! {7624}{7679}Spokojnie, Sheryl.|Wystarczy. {7792}{7829}Sheryl! {7912}{7980}W porzšdku, Bill.|Czuję to samo. {7984}{8076}To przez to całe mieszanie ras.|Jakby nas spoliczkowali. {8080}{8179}Ludzie sš wciekli,|sš gotowi spalić miasto. {8183}{8242}Mamy się wypalić jak Watts? {8248}{8292}Wszyscy główni trenerzy sš biali. {8296}{8388}Musielimy mu co dać.|Na takim wiecie żyjemy! {8392}{8490}Opuciłem Północnš Karolinę,|bo odebrano mi posadę. {8495}{8627}Moje miejsce zajšł biały trener,|który nie potrafił założyć własnej drużyny. {8631}{8698}Teraz ja mam zrobić|to samo tutaj? {8703}{8747}Nie mogę tego zrobić. {8823}{8901}Porównujš cię do Luthera Kinga. {8919}{8984}Mówiš, że kroczysz łeb w łeb z klanem. {8991}{9035}- Jeste dobrze wychowany.|- Zgadza się. {9039}{9083}Jestem też rodzinnym człowiekiem. {9087}{9107}Trenerze Boone. {9111}{9200}W tym miecie czarni|nigdy nie mieli nic swojego, {9204}{9237}tylko poniżenie i rozpacz. {9241}{9285}Wybaczcie. {9289}{9342}Lepiej wyjrzyjcie na zewnštrz. {9494}{9549}Trenerze Boone. {9734}{9819}Potrzebujemy pana, trenerze.|Chodmy. {9854}{9898}Trenerze Boone.|Jestem Charles Campbell. {9902}{9946}Ten tutaj to mój syn Julius. {9950}{10042}Może być najlepszym obrońcš w stanie,|jeli go przycisnšć. {10046}{10084}Wiele o tobie słyszałem. {10088}{10125}Jest pan odpowiedziš na nasze modły. {10129}{10258}Nie jestem odpowiedziš,|zbawicielem ani Jezusem. {10262}{10306}Ani Lutherem Kingiem. {10310}{10354}Jestem trenerem drużyny footballowej. {10358}{10402}- Trenerem.|- Jest pan trenerem. {10406}{10448}Naszym trenerem! {10957}{11005}Czego pan chce? {11029}{11097}- Zastałem trenera Yoasta?|- Jest zajęty. {11101}{11165}Przeglšda propozycje pracy|głównego trenera. {11173}{11269}Dostał 11 ofert i na pewno|nie ma dla pana czasu. {11485}{11583}Proszę wejć.|Mam biuro na tyłach. {11604}{11744}Nie jestem dobry w dyplomacji.|Przykro mi, że tak się potoczyło. {11748}{11816}To nie była pomyłka.|Jestem dobrym trenerem. {11820}{11840}Jestem tego pewien. {11844}{11959}- 4 czy 5 programów przez 10 lat?|- 4 czy 5 mistrzostw. {11964}{12032}Nie chodzi o mnie.|Martwię się o swoich chłopaków. {12036}{12101}Nie zjem ich. {12108}{12166}Najlepsi zagrajš.|Kolor nie ma znaczenia. {12170}{12272}Z tego co mi wiadomo,|to włanie w tym rzecz. {12276}{12320}Ma pan rację. {12324}{12392}Mamy trudnš sytuację.|My i całe miasto. {12396}{12475}Potrzeba sporo czasu na poprawę.|Ale gdyby pan został, {12481}{12607}został w ekipie, pracował z obronš|oraz asystował trenerowi. {12611}{12655}Pracował pod pana kierownictwem. {12659}{12720}Jeli tak to pan postrzega. {12779}{12837}Dobranoc, trenerze. {12947}{13050}Wielkim przywilejem było|trenowanie waszych synów. {13067}{13133}Zrobię sobie rocznš przerwę, {13139}{13207}po której przeniosę się do Loudon. {13211}{13288}Obejmę posadę trenera w Loudon High. {13331}{13393}Zbojkotujmy T.C. Williams! {13403}{13471}Nasi chłopcy nie będš grać|dla jakiego czarnucha! {13475}{13518}Trenerze, on ukradł panu robotę. {13522}{13614}Nie będę dla niego grał.|Napiszę petycje i przesiedzę ten sezon. {13618}{13692}Usišdziesz to jedynie na krzesło, Gerry. {13696}{13782}- Doceniam to.|- Zbojkotujmy T.C.! {13786}{13840}Przestań, Fred.|Wiesz, że chłopcy {13844}{13912}nie mogš zmienić szkoły tylko dla gry. {13916}{13974}Nie waż na szali|ich przyszłoci. {13978}{14046}Trenerze, odchodzę. {14050}{14094}- Nie zagram dla złodzieja.|- Nie rób tego. {14098}{14166}Nie utrudniajcie mi tej decyzji|jeszcze bardziej. {14170}{14238}Jeli pan odchodzi|to ja również. {14242}{14312}Nie odchod, trenerze. {14529}{14599}Będzie dobrze, trenerze. {14625}{14693}Zaczynałem ich trenować,|kiedy byli w twoim wieku. {14697}{14765}Wyroli na moich oczach.|Sš jak moje dzieci. {14769}{14803}Prawie. {14841}{14945}Czuję, że nadszedł czas,|aby sami zatroszczyli się o siebie. {14961}{15020}Co zamierzasz? {15081}{15125}Pogramy trochę w football! {15129}{15175}Czarni w grze! {15219}{15302}Petey, ile jardów przemierzysz|w tym sezonie? {15321}{15413}Nie chcę się chwalić,|ale może z 1000? {15417}{15437}Nie chwalšc się. {15441}{15518}Mówiłem, że żaden biały się nie pojawi. {15522}{15560}A komu oni potrzebni!? {15564}{15658}Od teraz "Tytanów"|napędzać będzie soul. {15752}{15792}Zamknij się. {16040}{16078}Opuć rękę. {16136}{16156}Umiechasz się?! {16160}{16204}- Tak.|- Tak, sir! {16208}{16300}- Dlaczego się umiechasz?|- Bo kocham football. {16304}{16355}- A football to zabawa.|- Zabawa, sir. {16361}{16396}- Jeste pewny?|- Mylę... {16400}{16468}Najpierw się miejesz,|a potem mylisz? {16472}{16515}Mylisz, że football to zabawa? {16519}{16556}- Tak.|- Sir. {16567}{16611}- Tak... nie.|- Nie? {16615}{16678}- To była zabawa.|- Już nie jest? {16685}{16744}- Nie w tej chwili.|- Już nie. {16748}{16798}- Ani trochę?|- Tro... nie. {16802}{16851}- Zdecyduj się. Dam ci czas.|- Nie. {16855}{16899}- Zabawa?|- Nie, sir. {16903}{16971}- Absolutnie nie?|- Zero zabawy, sir. {16975}{17019}Dobra.|Jestem trener Boone. {17023}{17081}Opowiem wam jak wiele...| {17095}{17145}zabawy czeka was w tym sezonie. {17167}{17187}Wyjeżdżamy na obóz. {17191}{17235}Gettysburg College. {17239}{17301}15 sierpień.|7:29 rano. {17311}{17390}Jeli pojawicie się o 7:30,|to nie zagracie w tym sezonie. {17394}{17427}posiedzicie na widowni. {17431}{17475}Ubieracie marynarkę,|koszulę i krawat. {17479}{17522}Jeżeli nie macie, kupcie. {17526}{17608}Jeli was nie stać,|pożyczcie od ojca. {17612}{17684}Jak nie macie ojca,|wytargujcie od jakiego pijaka. {17694}{17832}Nie ma włóczęgi,|który wyglšdałby gorzej niż wy. {17838}{17882}Tutaj nie ma demokracji. {17886}{17930}Panuje dyktatura. {17934}{17992}Ja jestem prawem. {18006}{18113}Przeżyjecie obóz,|będziecie w drużynie. {18126}{18175}O ile przeżyjecie. {18191}{18218}Sprawd ich, trenerze. {18222}{18256}Sprawdzamy. {18260}{18314}Jestem trener Hinds.|Prowadzę linię ataku. {18318}{18376}Podajcie nazwisko i pozycję.|Od prawej. {18390}{18480}Petey Jones, "szybkobieżny". {18581}{18632}Jerry Harris.|rodkowy. {18636}{18685}Wielebny! {187...
HEPPENS