{2276}{2336}- Halo. Tu Grand Hotel.|- Linia jest zajęta. {2351}{2384}Kto mówi? {2488}{2543}Mogę połšczyć pana z obsługš. {2576}{2619}Halo. {2645}{2738}Klinika? Mówi Senf,|główny portier z Grand Hotelu. {2747}{2858}Jak się czuje moja żona? Ma bóle?|Kiedy będzie poród? {2881}{2936}Cierpliwy? A pani byłaby cierpliwa? {2940}{3020}Mówi Otto Kringelein. To ty, Heinrich? {3032}{3084}Posłuchaj, muszę mówić bardzo szybko. {3088}{3141}Każda minuta kosztuje 2,90 marki. {3145}{3218}Pamiętasz ten testament,|który napisałem przed operacjš? {3222}{3266}Chcę, żeby go podarł. {3296}{3407}Przyjechałem do Berlina|do specjalisty w sprawie mojej choroby. {3412}{3504}Jest bardzo le.|Powiedział, że długo nie pożyję. {3536}{3603}Powiedział, że długo nie pożyję! {3617}{3691}Nie, nie jest przyjemnie|usłyszeć co takiego. {3700}{3791}Człowiek haruje i oszczędza,|a potem nagle umiera. {3795}{3838}Chcę mieć jeszcze co z życia. {3842}{3932}Nie wrócę już do Friedersdorfu. Nigdy. {3959}{4072}Zostaję tu, w Grand Hotelu.|To najdroższy hotel w Berlinie. {4093}{4147}Mieszka tu sama elita. {4160}{4240}Nawet nasz szef, Preysing, tu się zatrzymał. {4266}{4344}Którego dnia powiem mu, co o nim mylę. {4460}{4503}Halo, proszę pani. {4518}{4624}Mówi dyrektor generalny Preysing.|Proszę z moim domem w Friedersdorfie. {4637}{4664}Prędko. {4709}{4809}Halo. To ty, kochanie? Jak dzieci? {4834}{4891}Co słychać w fabryce, kochanie? {4917}{4966}Jest tam twój tata? Dobrze. {4980}{5024}To ty, tato? {5053}{5156}Narada z firmš Saxonia|odbędzie się jutro rano, tato. {5190}{5297}Jeli nie dojdzie do fuzji,|będziemy w tarapatach. {5344}{5416}Wszystko zależy|od wiadomoci z Manchesteru. {5430}{5524}Jeli nie dojdzie do skutku umowa|z Manchesterskš Kompaniš Bawełnianš, {5530}{5600}będzie z nami bardzo le, tato. {5604}{5696}Tu Suzette, służšca madame Grusinskiej.|Pani dzi nie zatańczy. {5700}{5768}Nie przyjdzie na próbę. Nie spała całš noc. {5772}{5820}Co jš martwi. {5824}{5890}Dałam jej tabletkę veronalu. Teraz pi. {5894}{5939}Mówi baron von Geigern. {5943}{6037}Posłuchaj, potrzebuję pieniędzy,|bo inaczej nie będę mógł tu mieszkać. {6043}{6120}Wszystko przygotowałem.|Znam dokładne położenie jej pokoju. {6124}{6176}Poznałem jej baletmistrza, Pimenowa. {6180}{6285}Posłuchaj, Heinrich.|Podjšłem wszystkie moje oszczędnoci... {6289}{6361}i zamierzam wydać je na przyjemnoci.|Co do grosza. {6380}{6480}Tutaj jest bardzo drogo, Heinrich.|Ale jest cudownie. {6484}{6569}Nie mogę! Stracę pracę!|Tu jest jak w więzieniu. {6573}{6637}Możesz na mnie polegać, tato.|Jutro doprowadzę do fuzji. {6641}{6662}Nie zawiodę. {6666}{6736}Biedna pani. Jej umysł cierpi męki.|Boję się, że ona... {6740}{6799}Nie potrzebuję rad, tylko pieniędzy! {6807}{6891}Cały czas muzyka. Jest cudownie. {6896}{6929}Grand Hotel. {6959}{7018}Ludzie przyjeżdżajš i wyjeżdżajš. {7057}{7094}Nic się nie dzieje. {7592}{7634}Madame Grusinskaja nie potrzebuje wozu. {7638}{7709}Nie przyprowadzać samochodu|madame Grusinskiej. {8149}{8201}- Halo.|- Tak, panie baronie? {8205}{8270}- Adolphus ma do ciebie pretensje.|- Tak, panie baronie? {8274}{8323}Nie wyprowadziłe go na spacer dzi rano. {8327}{8378}- Pańskie drzwi były zamknięte.|- Mogłe zapukać. {8382}{8468}Nie rozumiesz? Włanie dlatego|w dużych hotelach nie lubiš małych psów. {8472}{8529}Drzwi sš zamknięte.|Nie mogš wyjć. Rozumiesz? {8533}{8590}- Tak, panie baronie.|- Zabierz go na długi spacer. {8594}{8622}- Jasne?|- Tak, panie baronie. {8626}{8692}- Nie wracaj z nim, póki nie będzie zmęczony.|- Oczywicie. {8696}{8732}Zaczekaj. {8759}{8798}Nie ma sprawy. {8833}{8863}- Halo?|- To do mnie? {8867}{8918}Nie. Przyprowadzić samochód|madame Grusinskiej. {8922}{8966}Przyprowadzić samochód|madame Grusinskiej. {8970}{9027}Dobry wieczór.|Proszę to wysłać madame Grusinskiej. {9031}{9074}- Tak, panie baronie.|- Bardzo dziękuję. {9078}{9132}Dobry wieczór.|Proszę o klucz do pokoju 168. {9136}{9193}- Dobry wieczór, panie Pimenow.|- Witam, baronie. {9197}{9262}- Jak ma się piękna dama?|- Grusinskaja? {9266}{9334}Prawdę mówišc, baronie,|dzi jest trochę nerwowo. {9338}{9373}Był pan wczoraj w teatrze? {9377}{9425}Zawsze przychodzę, gdy tańczy Grusinskaja. {9429}{9514}- Wczorajszy występ nie był udany.|- Uważam, że była znakomita. {9571}{9617}Czy jest pan Preysing? Jestem dr Zinnowitz. {9621}{9666}- Panie Preysing, goć.|- Panie Preysing. {9670}{9722}- Jest pan.|- Przepraszam, że musiał pan czekać. {9726}{9780}Czekać? Czekam na wiadomoci|z Manchesteru. {9784}{9814}- Jeszcze nic nie wiadomo?|- Nic. {9818}{9903}Niedobrze. Nie utrzyma się pan|bez fuzji z Saxoniš. {9907}{9970}- Wiem.|- A Saxonia nie zawrze umowy, {9974}{10034}jeli pana firma|nie dogada się z tymi z Manchesteru. {10038}{10074}Nie muszš. Mówiłem to panu. {10078}{10183}Tak, wiem. Bardzo się martwię.|Ale mam w Manchesterze przedstawiciela. {10187}{10239}W każdej chwili spodziewam się telegramu. {10243}{10310}Musi pan stworzyć dobre wrażenie,|optymistycznš atmosferę. {10314}{10389}Mšdrze będzie nie wspominać|o Manchesterze przy tych z Saxonii. {10393}{10450}Na to nie mogę się zgodzić,|doktorze Zinnowitz. {10454}{10520}W interesach opieram się na uczciwoci. {10524}{10594}Jestem solidnym przedsiębiorcš,|dobrym mężem i ojcem. {10598}{10684}Nie mam nic do ukrycia.|Inaczej nie miałbym czystego sumienia. {10688}{10747}Tak, wiem.|Chodmy gdzie, żeby to omówić. {10751}{10781}Czekam na stenografkę. {10792}{10834}Niech idzie do pokoju pana Preysinga, 166. {10838}{10877}Tak, doktorze Zinnowitz. {10887}{10940}- Czy sš dla mnie jakie listy?|- Nie, doktorze. {10944}{10988}- Telegramy?|- Nie, doktorze. {11042}{11088}Jakby stale na co czekał, {11092}{11117}ale nic się nie wydarza. {11121}{11173}- Żadnych wiadomoci?|- Nie, doktorze. {11188}{11218}Tak, byłem na wojnie. {11222}{11288}- Pański rachunek, baronie.|- Znowu pan zaczyna? {11292}{11342}Proszę mnie wysłuchać. Nie mam czasu. {11346}{11391}Zechce pan chwilę poczekać. {11395}{11454}- Czy kto o mnie pytał?|- Nie, doktorze. {11458}{11524}Zarezerwuję pokoje.|Pięć sypialni i dwa salony. {11528}{11600}- Ile osób?|- Zaraz policzę. Moja mama, dwie siostry... {11604}{11682}- To naprawdę bezczelnoć.|- Zechce pan chwilę poczekać. {11686}{11724}- Razem dziewięć.|- Tak, proszę pani. {11728}{11804}- Mam zarezerwować te pokoje?|- Tak, proszę. I jeszcze... {11818}{11904}Nie będę dłużej czekał.|Dosyć się tu wystałem. {11908}{11946}Nieważne. {11950}{12017}Czekałem trzy dni, żeby dostać pokój. {12021}{12075}I co w końcu dostaję? {12079}{12158}- Bardzo ładny, niedrogi pokój.|- Nie prosiłem o tani pokój. {12162}{12256}Czy prosiłem o tani pokój,|kiedy przyjechałem? Prosiłem? {12262}{12326}- Jeli poczeka pan chwilę...|- Nie mogę czekać. {12330}{12393}Każdy dzień jest cenny. Każda godzina... {12397}{12447}- 176?|- ...każda minuta jest cenna. {12451}{12561}Zostanę tu dwa tygodnie, może trzy.|Bóg jeden wie. {12565}{12666}Mogę zapłacić, ile pan zechce.|Jestem chory i zmęczony. Nie mogę czekać. {12670}{12751}- Czy ten pan się skarży?|- Nie odpowiada mu pokój 559. {12755}{12830}Tak, skarżę się. I mam powody. {12834}{12918}Przyjechałem z daleka,|żeby zamieszkać w Grand Hotelu. {12922}{12971}Chcę dostać duży pokój. {12986}{13068}Taki jak ten,|który dostałby dyrektor generalny Preysing. {13091}{13149}Nie jestem od niego gorszy. {13153}{13227}Mogę zapłacić tyle samo co pan Preysing. {13231}{13307}Czy dalibycie mu klitkę, {13311}{13362}gdzie cišgle co stuka w rurach? {13396}{13454}Niech wemie mój pokój.|Mnie jest wszystko jedno. {13458}{13490}To zbyteczne, doktorze. {13494}{13587}Pan Kringelein dostanie pokój 176.|To jeden z naszych najdroższych pokoi. {13591}{13662}Duży pokój od frontu, z barkiem. {13666}{13759}- Z prywatnym barkiem, tylko dla mnie.|- Oczywicie, proszę pana. {13763}{13832}Włanie tego chcę. To bardzo uprzejme.|Zapłacę od razu. {13836}{13911}- Ależ proszę, nie.|- Przepraszam. {13919}{13970}Upucił pan kapelusz. {13994}{14038}- Pan pozwoli.|- Dziękuję. {14042}{14129}Nazywam się Kringelein,|jestem z Friedersdorfu. {14133}{14213}- Jestem baron von Geigern.|- Baron. {14229}{14319}Przedstawiam panu doktora Otternschlaga. {14323}{14386}Doktor. Panie doktorze, jestem chory. {14390}{14499}Wiem. Gdy mężczyzna ma kołnierzyk|o numer za duży, to znak choroby. {14507}{14540}Muszę się przebrać. {14544}{14592}- Pewnie spotkamy się w teatrze.|- Oczywicie. {14596}{14692}- Czy ten pan też jest baronem?|- Niestety, nie. {14696}{14780}- Zechce pan tu podpisać, panie Kringelein?|- Już raz podpisałem. {14873}{14937}- Masz chwilę?|- Zakazałem ci przychodzić na recepcję. {14941}{14968}Zaczyna brakować czasu. {14972}{15043}Mówiłem ci,|żeby nie mówił z papierosem w ustach. {15047}{15090}- Chcę porozmawiać...|- Póniej. {15094}{15122}Tak jest. {15320}{15367}Tędy, panie Kringelein. {15440}{15468}Do pana Preysinga. {15472}{15533}- Proszę ić do pokoju 166.|- 166. {15545}{15581}Proszę zaczekać! {15620}{15647}Halo? {15656}{15723}Nie przyprowadzać samochodu|madame Grusinskiej. {15932}{15992}Powiedziała: "Po drugiej stronie płotu". {16024}{16074}Baronie, jest pan niepoprawny. {16109}{16148}Biedna Grusinskaja. {16161}{16243}- Czy może przyjmować goci? Nie.|- Oczywicie, że nie. {16247}{16326}Teatry, hotele, pocišgi.|Pocišgi, hotele, teatry. {16330}{16368}- Włanie.|- Muszę się spieszyć. {16372}{16463}- Zaraz się obudzi i będzie mnie wołać.|- Przykro mi. {17160}{17202}Przepraszam, kim pani jest? {17244}{17271}Stenografkš. {17275}{17364}Proszę więc zaczekać na zewnštrz. {17383}{17418}Dobrze, proszę pana. {17519}{17566}Na zewnštrz, proszę. {17598}{17639}Niech pan się nie spieszy. {17748}{17864}Zasiłek pogrzebowy i cała reszta.|Wszystko mam tutaj. {17869}{17961}Chcę użyć życia. Będę się bawił...
mdarcym