rbs-tvd.S01E21.dual.dvdrip.xbus.txt

(30 KB) Pobierz
{93}{143}/Przez ponad stulecie wiodłem sekretne życie.
{144}{217}/Aż do teraz.|/Znam ryzyko, ale muszę jš poznać.
{218}{299}Pierwszy Johnathan Gilbert miał wynalazek,|który skradł mu wampir.
{300}{319}Nazywała się Pearl.
{320}{360}Dałam je Damonowi.
{361}{445}Może sam go pan o nie poprosi?
{467}{503}Mamo!|Mamo!
{504}{543}/Moja żona, Isobel,|/przez całe życie
{544}{596}/badała zjawiska paranormalne|w tym rejonie.
{597}{641}- Co zrobiłe mojej żonie?|- Przemieniłem jš.
{642}{683}Dlaczego wyglšdam jak Katherine?
{684}{731}- Została adoptowana.|- Zjawiła się jaka dziewczyna.
{732}{775}16-latka, która miała niedługo urodzić.
{776}{823}Co jeszcze wiesz|o tej dziewczynie?
{824}{871}- Tylko jej imię. Isobel.|- Przestań szukać.
{872}{900}Ona nie chce cię znać.
{901}{980}Ona żyje?|Czy to znaczy...
{1016}{1078}Witaj, Rick.
{1092}{1148}Isobel.
{1189}{1234}Miło cię widzieć.
{1235}{1284}Dobrze wyglšdasz.
{1285}{1355}Słyszałam, że uczysz historii|w szkole redniej?
{1390}{1427}Jak ci się to podoba?
{1428}{1483}Gdzie była, Isobel?
{1484}{1576}Nie mam powodów,|które by cię pocieszyły.
{1577}{1666}Ani satysfakcjonujšcych wyjanień.
{1723}{1747}Chciałam tego.
{1748}{1779}Tak po prostu?
{1780}{1816}Tak.
{1817}{1900}Miałe mnie opłakiwać,|a potem się z tym pogodzić.
{1901}{1963}Była mojš żonš.
{1964}{2023}Kochałem cię.
{2047}{2127}Jak mógłbym cię nie szukać?
{2146}{2229}Bo ja nie zaginęłam, Rick.
{2275}{2339}Rozumiem, że znasz mojš córkę, Elenę.
{2360}{2440}I słyszałam, że mnie szuka.
{2450}{2511}Tak więc...
{2520}{2616}chcę, żeby zaaranżował|nasze spotkanie.
{2628}{2683}Mam...
{2688}{2731}przekazać wiadomoć?
{2760}{2792}No.
{2863}{2927}Pieprz się...
{2966}{3034}samolubna dziwko.
{3313}{3351}Czego ode mnie chcesz?
{3352}{3467}- Powiedziałam ci.|- Nie zamierzam nic dla ciebie robić.
{3540}{3601}Lepiej przekaż Elenie,|że chcę się spotkać,
{3602}{3671}bo zacznę zabijać kolejnych|mieszkańców tego miasta,
{3684}{3741}poczynajšc od twoich uczniów.
{3751}{3774}Rozumiesz?
{4312}{4362}Mam pomóc w budowie|platformy Miss Mystic
{4363}{4411}na paradę z okazji Dnia Założyciela.
{4412}{4469}Inaczej czeka mnie gniew Caroline.
{4470}{4516}Ale najpierw chciałam|sprawdzić czy wszystko gra.
{4517}{4580}Czuję się wietnie.|Dzięki za troskę.
{4581}{4643}- Chodzi mi o Stefana.|- O niego?
{4671}{4714}Jest okropny.
{4715}{4763}Co się dzieje?
{4774}{4800}Znowu jest nudny,
{4801}{4879}/purytański, na odwyku.|/Udało ci się pozbawić go
{4880}{4935}wszystkich interesujšcych|cech jego osobowoci.
{4936}{5041}- Sam mi w tym pomogłe.|- Nienawidzę się za to.
{5071}{5131}Czy twój wujek, John,|wspomniał ci co
{5132}{5175}o mojej akcji w terenie|z nauczycielem historii?
{5176}{5239}/Nie, nadal go unikam.|Czemu pytasz? Kombinuje co?
{5240}{5291}Nie wiem.|Ale miło by było, gdyby to dla mnie sprawdziła.
{5292}{5327}/Muszę ić,|bo jestem spóniona.
{5328}{5431}Baw się równie dobrze|z królowš Mystic jak ja.
{5596}{5662}Dzwoniła Elena.
{5867}{5914}Oto wymagania historyczne
{5915}{5953}platformy z okazji Dnia Założyciela.
{5954}{6020}Odtworzymy bitwę o Willow Creek.
{6021}{6074}Tyler został mianowany|kierownikiem artystycznym.
{6075}{6110}- Przez kogo?|- Przez mnie.
{6111}{6156}Twoje szkice sš niezłe.
{6157}{6185}Niezbyt mnie kręci to całe...
{6186}{6258}Zbierz zespół,|bšd kreatywny...
{6282}{6330}i nie spieprz tego.
{6331}{6383}wietnie.
{6384}{6432}Pomożesz mi?
{6451}{6513}Raczej nie.
{6520}{6560}- Witam, panie Saltzman.|- Chod ze mnš.
{6561}{6627}Musimy pogadać.
{6653}{6684}Dobra.|Pokaż mi to.
{6685}{6750}Odwołajmy się do ubiegłorocznej|platformy Miss Mystic.
{6751}{6818}Oto, co zrobili.
{6860}{6929}Dokładnie tego nie chcemy.
{6962}{7027}Więc, co zrobimy?
{7028}{7080}Południowa, klasyczna wytwornoć.
{7081}{7135}- "Przeminęło z wiatrem"?|- Skšd wiesz?
{7136}{7179}Codziennie wywołujesz|skojarzenia ze Scarlett.
{7180}{7240}To prawda.
{7264}{7329}Gdzie Elena?|Miała pomagać.
{7330}{7384}Nie wiem.
{7385}{7440}- Dobrze, o co chodzi?|- O czym mówisz?
{7441}{7483}Nie udawaj głupiej.
{7484}{7546}Pokłóciła się z Elenš. Mów.
{7547}{7596}- To nic.|- Wcale nie.
{7597}{7644}W platformie
{7645}{7715}chodzi o przyjaciół|tworzšcych co wspólnie,
{7716}{7760}a wszyscy sš skłóceni.
{7761}{7806}Matt i Tyler|się nie znoszš.
{7807}{7850}Ty i Elena się pokłóciłycie.
{7851}{7924}Nie podoba mi się to.
{7950}{8018}I nie mogę tego naprawić,|bo nie wiem, co jest nie tak.
{8022}{8123}Nie mogę o tym mówić,|Caroline. Przepraszam.
{8264}{8317}Damonie.|Dzięki, że przyszedłe.
{8318}{8399}Wybacz, że się spóniłem.|Pies zjadł moje...
{8400}{8459}Nieważne.
{8520}{8569}Co tak marszczycie czoła?
{8570}{8612}Widziałem Isobel|ubiegłego wieczoru.
{8641}{8715}Isobel jest w miecie?
{8811}{8859}NA SPRZEDAŻ|MIENIE PRZEJĘTE PRZEZ BANK
{9778}{9790}Spóniłe się.
{9791}{9841}Nie wiedziałem,|że umawialimy się na konkretnš godzinę.
{9842}{9871}Co to za dodatkowe atrakcje?
{9872}{9917}Cherie to piewaczka bluesowa,
{9918}{9971}którš znalazłam|w barze w Brooklynie.
{9972}{10044}A kowboja na gejowskim rodeo w Amarillo.
{10045}{10106}- Jest gejem?|- Nie w tej chwili.
{10107}{10147}Jest dla mnie bardzo dobry.
{10163}{10231}Hej, Cherie?|Wynocie się.
{10322}{10393}Uczę ich francuskiego.
{10428}{10483}Widzę, że inaczej na to patrzysz.
{10484}{10537}Oni sš ludmi, Isobel,|a ty traktujesz ich
{10538}{10585}- jak lalki.|- Jeli mamy współpracować,
{10586}{10648}to musisz zmienić swoje nastawienie.
{10649}{10706}Jestemy wspólnikami,|bo mamy wspólny cel.
{10707}{10782}Nie myl tego nigdy|z aprobatš twojego stylu życia.
{10783}{10845}Stylu życia?
{10896}{10948}Zakładam, że nadal nie masz wynalazku.
{10949}{10990}Zdobędę go.|Tak, jak mówiłem.
{11009}{11054}Zagroziłe Damonowi Salvatore'owi|zdemaskowaniem go.
{11055}{11112}Nie poskutkowało.|Zabiłe Pearl.
{11113}{11156}Nadal bez efektów.
{11157}{11225}Twój plan raczej nie skutkuje, Johnie.
{11226}{11315}Twój przyjazd w niczym nie pomoże.
{11338}{11436}Zawiodłe, Johnie.|Teraz ja się tym zajmę.
{11539}{11566}/Zapytałe o wujka Johna?
{11567}{11610}- Sš wspólnikami?|- Nie.
{11611}{11642}Nie, nie sš?
{11643}{11692}- Nie zapytałem.|- A o wynalazek?
{11693}{11748}- Nie.|- Wie o grobowcu?
{11749}{11817}- Nie wiem.|- Odebrało ci mowę?
{11818}{11875}Nie, moja zmarła żona-wampirzyca|zbyt mnie zdekoncentrowała,
{11876}{11936}- żebym o cokolwiek zapytał.|- Czego chce?
{11937}{12019}Spotkać się ze mnš, Damonie.
{12060}{12109}Alaric ma zaaranżować spotkanie.
{12110}{12155}Nie wiemy, czego chce.
{12156}{12228}Nie musisz się z niš spotykać,|jeli nie chcesz.
{12229}{12274}Nie mam wyboru.
{12275}{12359}Zagroziła, że zacznie zabijać.
{12394}{12477}Zakładam, że...|wam to przeszkadza.
{12478}{12554}Chcę się z niš spotkać.
{12556}{12648}Będę żałowała,|jeli tego nie zrobię.
{12753}{12792}MYSTIC FALLS|150. ROCZNICA
{12968}{13024}Dzięki.
{13047}{13112}Słyszysz mnie?
{13166}{13225}Dzięki, że przyszedłe.
{13226}{13291}Denerwuję się.
{13324}{13397}Ale twoja obecnoć mnie cieszy.
{13425}{13486}Kocham cię.
{13898}{13962}Witaj, Eleno.
{14044}{14134}Wyglšdasz dokładnie jak ona.|To niesamowite.
{14162}{14188}Poznała Katherine?
{14189}{14239}Odnalazła mnie po przemianie.
{14240}{14294}Pewnie z genetycznej ciekawoci.
{14295}{14352}Byłaby tobš zafascynowana.
{14376}{14448}To dzięki naszyjnikowi|możesz chodzić za dnia?
{14454}{14505}Katherine pomogła mi go nabyć.
{14509}{14531}Kto jest moim ojcem?
{14532}{14599}To nieistotne.|Był nastoletnim nieudacznikiem.
{14600}{14646}- Miło by było poznać jego nazwisko.|- Prawda?
{14647}{14712}Zadajesz dużo pytań.
{14723}{14781}Dlaczego zauroczyła|tamtego faceta, żeby się zabił
{14782}{14817}tuż po tym,|jak kazał mi cię nie szukać?
{14818}{14892}To miało tobš wstrzšsnšć.|Szkoda, że nie było bardziej skuteczne.
{14893}{14943}Ludzkie życie|znaczy dla ciebie tak mało?
{14944}{14990}Nic dla mnie nie znaczy.
{15004}{15084}To częć tego, czym jestem.
{15109}{15155}Wcale nie.
{15156}{15223}Znam inne wampiry.|To nieprawda.
{15224}{15281}Takie jak twój chłopak|stojšcy przy stole bilardowym?
{15282}{15323}Stefan Salvatore.
{15324}{15407}Dlaczego Stefan?|Dlaczego nie poleciała na Damona?
{15408}{15513}Albo nie bawisz się z oboma?|Tak, jak Katherine.
{15690}{15712}Powinnimy być wewnštrz.
{15713}{15804}Nie. Isobel wyraziła się jasno,|że mamy nie wchodzić.
{15805}{15845}Nie zabiję jej|w zatłoczonej restauracji.
{15846}{15878}W ogóle jej nie zabijesz.
{15879}{15934}Zrujnowała ci życie,|a ty nadal jš bronisz?
{15935}{15978}To moja żona.
{15979}{16041}Była mojš żonš.
{16042}{16095}Szukałem w niej kobiety,|którš polubiłem, bezskutecznie.
{16096}{16143}Kimkolwiek ona jest...
{16144}{16223}- jest zimna i obojętna.|- No.
{16224}{16250}Wyrzekła się ludzkiej natury.
{16251}{16287}Włanie tego nie rozumiem.
{16288}{16348}Stefan nadal jš ma.|To dobry facet.
{16349}{16405}Ty jeste kutasem|zabijajšcym ludzi, ale nadal widzę
{16412}{16472}w tobie co ludzkiego.|Ale w jej przypadku...
{16473}{16532}nie dostrzegłem niczego.
{16548}{16576}Można się jej pozbyć...
{16577}{16634}Wyłšczyć jš.|Ze Stefanem jest inaczej.
{16665}{16699}Chce mieć wszystkie|ludzkie doznania.
{16700}{16769}Chce przeżywać każdy epizod|"Jak poznałem waszš matkę",
{16776}{16815}więc tłumi swoje uczucia.|Problem w tym,
{16816}{16927}że naturalnym odruchem wampira|jest nie czuć niczego.
{16958}{17015}Isobel wybrała to, co prostsze...
{17016}{17066}Żadnego poczucia winy czy wstydu...
{17090}{17119}Żadnego żalu.|No proszę cię.
{17120}{17180}- Nie zdecydowałby się na to?|- Ty się nie zdecydowałe.
{17181}{17215}Oczywicie, że tak, Rick.
{17216}{17314}Dlatego moje towarzystwo|jest takie fajne.
{17346}{17380}/Dlaczego chciała się spotkać?
{17381}{17439}Nie mog...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin