Gossip Girl [5x17] The Princess Dowry.txt

(40 KB) Pobierz
[13][22]{Y:i}Tu Plotkara.
[24][36]{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
[38][61]{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
[63][79]Nie powiniene wysyłać|tego filmu Plotkarze.
[81][87]Nie wysłałem go.
[89][105]Jeli nie ty|ani nie ja,
[107][117]to kto?
[119][144]{Y:i}Oczywicie, że cię kocham, Chuck.|Zawsze kochałam.
[146][155]Humphrey, ty winio.
[157][188]Razem z rodzinš dosłownie|zapłacicie konsekwencje.
[190][204]Może zapomniała o posagu?
[206][238]Jeli nie wywišże się z obowišzków małżeńskich,|posag można restytuować.
[240][251]Nie musisz z nim jechać.
[253][274]To tylko rok.|To nie tak długo, prawda?
[276][327]To Estee, moja królewska opiekunka,|ale w skrócie mówię na niš "bluszcz".
[329][351]Czuję co do Dana.|Przykro mi.
[353][391]To dla mnie niełatwe,|ale przynajmniej jeste szczera.
[393][407]Nie chcę wchodzić|między ciebie i Dana.
[409][423]Musimy jš zabrać do szpitala.
[425][434]Proszę.|Zostań ze mnš.
[436][451]Tylko z tobš|czuję się bezpiecznie.
[453][475]Nie opuszczę cię.|Obiecuję.
[480][490]Mamo?
[492][501]Charlie, co tu robisz?
[503][521]Jest z paniš Rhodes|od miesięcy.
[523][540]Bardzo jej pomaga.
[542][549]Mamo?
[551][575]Czemu przedstawiła jš|jako swojš córkę?
[577][590]- Kto to?|- Ivy Dickens.
[592][610]Twoja mama mnie zatrudniła.
[612][640]Ukrywała przede mnš rodzinę|dla pieniędzy?
[642][664]Nie chcę być sama.|Mogę zostać z tobš?
[667][678]Nie możemy nic zrobić.
[680][699]Musicie się pożegnać.
[760][825]{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak|Korekta: loodek
[844][867]{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
[890][925]{Y:i}Podobno powinno się zabierać sekrety|do grobu.
[927][944]{Y:i}Ale na Upper East Side
[946][980]{Y:i}sekrety to jedyne,|czego nie można pogrzebać.
[984][1022]{Y:i}Nawet jeli wydaje nam się,|że wiemy wszystko o naszych najbliższych,
[1024][1054]{Y:i}zawsze znajdzie się jaki|trup w szafie.
[1056][1077]Dziękuję, że zdołał pan się ze mnš|tak szybko spotkać.
[1079][1117]Pani Humphrey, w tej branży rzadko można przewidzieć,|że zbliża się spotkanie.
[1119][1167]Oczywicie. Chciałam się upewnić, że przygotowania|do pogrzebu przebiegnš perfekcyjnie.
[1169][1197]Mama była bardzo skrupulatna,|dbała o szczegóły.
[1200][1235]Moglibymy mieć własnego florystę?
[1237][1254]Przepraszam.
[1256][1276]Mylałem, że pani wie.
[1281][1315]Pani mama dostarczyła|bardzo dokładne instrukcje.
[1317][1377]Jeli wróci pani teraz do domu,|zauważy pani, że czuwanie już trwa.
[1404][1436]Słyszę miech matki|dobiegajšcy zza grobu.
[1439][1479]Jestem przekonany,|że nie chciała pani obarczać przygotowaniami.
[1481][1516]Albo nie ufała|twojemu poczuciu estetyki.
[1518][1536]Jestem drugš córkš, Carol.
[1538][1552]Jak zwykle bez uprzedzenia.
[1554][1605]Skoro już tu jeste, chciałaby pewnie wiedzieć,|że mama zajęła się już wszystkim.
[1607][1644]Powiedziałabym ci, żeby zaprosiła córkę,|tę prawdziwš, nie podstawionš,
[1646][1662]ale nie odzywa się do ciebie.
[1666][1705]Wybaczcie,|muszę doglšdać czuwania.
[1866][1884]Nie spónisz się do pracy?
[1890][1940]A może bawisz się w "Vanilla Sky" i chcesz ukryć|swoje okropne oszpecenie przed wiatem?
[1942][1973]Co? Mylałem,|że moje obrażenia z lacrosse'a sš seksowne.
[1977][2007]Pomylałem, że możemy spędzić|ten dzień razem i porozmawiać.
[2009][2026]Nie.
[2028][2050]Nie rób miny|"musimy porozmawiać o naszych uczuciach".
[2052][2074]Co?|To zwykła mina.
[2076][2088]Martwię się o ciebie.
[2090][2129]W cišgu ostatnich 72 godzin dowiedziała się,|że masz rodzinę.
[2131][2158]A mama zatrudniła aktorkę,|żeby mnie zagrała.
[2160][2169]Jestem tego wiadoma.
[2171][2189]Więc dlaczego o tym nie wspominasz?
[2193][2234]Ja przez 19 lat nie wiedziałam nic|o van der Woodsenach, ale oni wiedzieli o mnie.
[2236][2242]I nie przejęli się.
[2244][2311]Wystarczy mi taka wiedza o twoich szykownych|przyjaciołach z Upper East Side.
[2315][2332]Kupisz dziewczynie niadanie?
[2338][2359]Jasne.|Za dwie minuty.
[2361][2377]Ubierz się.|Zrobię kawę.
[2409][2425]Hej.|Jak się trzymasz?
[2430][2453]Ostatnie dni były|dla wszystkich trudne.
[2455][2471]Mam pytanie.|Jeste z Lolš?
[2473][2492]Nie odbiera moich telefonów|ani nie odpisuje.
[2494][2517]Tak.
[2519][2550]W tej chwili nie jest zainteresowana|byciem Rhodesównš.
[2552][2586]Wiem, jak to jest chcieć|trzymać się z daleka od rodziny.
[2588][2620]Pomylałam, że zrobi wyjštek|ze względu na mierć Cece.
[2622][2636]Nie wydaje mi się.
[2638][2679]Klan van der Woodsenów potrafi|dać w koć nawet w dobrych okolicznociach.
[2681][2724]Mam pomysł.|Może na poczštek tylko ja?
[2726][2747]Jestem u mamy.|Nikogo innego tu nie ma.
[2749][2777]Trochę im się zejdzie w domu pogrzebowym.|Może spotkamy się we trójkę?
[2779][2804]Spytam,|ale niczego ci nie obiecuję.
[2807][2821]Dziękuję, Nate.
[2868][2896]Kawa?|W górnej szufladzie.
[2898][2921]Patrzenie, jak Anita sprzšta,|odpręża mnie.
[2928][2946]Nie musiałem tego wiedzieć.
[2948][2967]Skšd ten dobry nastrój?
[2969][3019]Dowiedziałem się ostatnio,|kto tak naprawdę wysłał Plotkarze
[3021][3062]niesławne już nagranie mnie i Blair ze lubu.
[3064][3082]Ta menda, Humphrey.
[3084][3091]Co, Dan?
[3093][3122]Nie mógł ukryć zadowolenia,|kiedy ja i Serena wzięlimy na siebie winę,
[3124][3143]a on mógł wkrać się|w złamane serce Blair.
[3145][3174]Na jego nieszczęcie,|gdy Blair pozna prawdę,
[3176][3225]jego szanse legnš w gruzach|i znów będzie moja.
[3230][3257]Sam nie wiem, Chuck. Na pewno chcesz|wszczynać Waldorfowš Wojnę wiatowš?
[3259][3264]Czemu nie?
[3266][3322]Bo obaj wiemy, że między Danem a Blair|nic nie zajdzie przez przynajmniej rok.
[3324][3347]Dużo może się zmienić|przez 12 miesięcy.
[3349][3361]Zrób to jak należy.
[3431][3485]Ubieraj się.|Zabieram cię na prawdziwy brunch Humphreyów.
[3526][3556]Dla tych, którzy wybrali włoski,|o co chodziło?
[3558][3593]To Cyrus i prawnik z jego firmy.
[3595][3618]Chyba znaleli lukę|w mojej umowie przedlubnej.
[3624][3636]Naprawdę?
[3638][3678]Tak. Ponieważ podpisalimy jš w Monako,|a lub wzięlimy w Stanach...
[3680][3693]Można jš podważyć.
[3695][3707]Można spróbować.
[3710][3745]Cyrus uważa, że być może Grimaldi będš musieli|zgodzić się na polubowne unieważnienie,
[3747][3759]a więc zrzeknš się posagu.
[3761][3780]I nie będziesz musiała|czekać roku na...
[3786][3798]Na nic.
[3805][3815]Kiedy Carus będzie pewien?
[3817][3847]Ma porozmawiać z prawnikiem Grimaldich|za godzinę,
[3849][3878]więc może przełożymy gofry?|Mam tu czekać.
[3880][3898]Miejmy nadzieję,|że ostatni raz.
[3932][3946]Nie.
[3953][3976]Usuń.
[4009][4020]Co robisz?
[4022][4034]Chcę pomóc.
[4044][4057]Nie pomagasz.
[4059][4096]Gdyby chciał pomóc, nie pozwoliłby mi|lęczeć cały dzień przed komputerem jako Plotkara.
[4098][4141]Mówiła przecież, że odkrywanie cudzych sekretów|jako Plotkara to spełnienie twoich marzeń.
[4143][4167]Tak było, dopóki nie zdałam sobie sprawy,|ile to pracy.
[4169][4194]Spójrz na mnie.|Jestem zmęczona i poirytowana.
[4196][4223]Nie mam życia prywatnego.
[4232][4250]Czuję się jak matka,|wychowujšca dziecko w domu.
[4252][4261]Kochanie, nie mów tak.
[4263][4296]To prawda.|Przez całe życie to o mnie pisali,
[4298][4334]a teraz jestem tylko kolejnym anonimowym nieudacznikiem|uzależnionym od internetowych zakupów.
[4336][4351]Jak mogę ci pomóc?
[4355][4375]Cóż...
[4377][4404]Skoro pytasz,|Georgina Sparks musi naładować akumulatory,
[4406][4425]więc postanowiłam|zadbać o zdrowie psychiczne
[4427][4467]i znalazłam idealne miejsce...|Sekretne czuwanie Cece Rhodes.
[4469][4499]A co z "Plotkarš"?|Strona nie może być wyłšczona cały dzień.
[4501][4515]Nie będzie.
[4517][4541]Ty mnie zastšpisz.
[4543][4566]Nie martw się.|To nie aż takie skomplikowane.
[4568][4613]Odczytujesz wiadomoci od ludzi|i publikujesz je, jeli sš tego warte.
[4615][4635]Jeste pewna,|że to dobry pomysł?
[4637][4677]Co to za zjazd rodzinny van der Woodsenów,|jeli nie ma tam mnie, żeby go popsuć?
[4679][4719]Poza tym obiecałam już komu,|że będę mu towarzyszyć.
[4721][4743]Dziękuję, że ze mnš idziesz.
[4745][4793]Wiem, że zostałam zaproszona, ale chyba|nie dałabym rady zmierzyć się z nimi sama.
[4795][4822]Rozumiem. Jeli na przyjęciu|wszyscy cię nienawidzš,
[4824][4860]najlepszym towarzystwem będzie kto,|kogo nienawidzš jeszcze bardziej.
[4917][4942]Co tu robisz?|Mylałem, że będzie rodzinne niadanie.
[4944][4967]Na górze dzieje się|znacznie więcej.
[4969][4980]Czekam tu,|żeby ostrzec mamę.
[4982][4993]Sam zobaczysz.
[4995][5010]Jest tam zabaweczka Blair?
[5012][5022]Masz na myli Dana?
[5024][5058]Po to przyszedłe? Zebrać informacje|o nim i Blair, potorturować go trochę?
[5060][5071]Tylko trochę.
[5073][5096]Nie ma go.|Przynajmniej jeszcze nie.
[5098][5119]Ale mam dla ciebie informację.
[5121][5153]Blair włanie napisała,|że Cyrus być może znalazł lukę w umowie
[5155][5181]i będzie wolna wczeniej,|niż mylelimy.
[5203][5221]Wprost w ramiona Dana.
[5223][5239]Wybacz.
[5317][5332]Co chcesz na niadanie?
[5334][5365]Wystawa w Whitney.|I nowa restauracja Danny'ego Meyera?
[5367][5388]Chcesz być fajny, co?
[5390][5407]Skoro będziemy na Madison...
[5409][5423]No i proszę.
[5425][5446]Będziemy przechodzić|koło mieszkania mamy Sereny,
[5448][5471]a Serena będzie tam sama.
[5473][5514]Nate, nie dotarło do ciebie, że nie chcę|mieć nic wspólnego z van der Woodsenami?
[5516][5561]Wiem, co o nich mylisz, ale nie wszystko|z Upper East Side musi być od razu złe.
[5563][5578]Dobrze.|Wymień jednš rzecz.
[5580][5594]Ja.
[5596][5617]Serena to moja najlepsza przyjaciółka.
[5619][5639]Nie dała jej nawet szansy.|Co ci szkodzi?
[5652][5699]Dobrze, ale musisz mi obiecać,|że więcej mnie tak nie wkręcisz.
[5701][5713]Obiecuję.
[5762][5794]Mamo, wiesz, że babcia zawsze lubiła|robić po swojemu.
[5796][5...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin