prawo karne slowniczek lacinskich wyrazen.doc

(74 KB) Pobierz

A

A casu ad casum — od przypadku do przypadku,

A contrario — z przeciwieństwa,

A posteriori — z następstwa,

Ab absurdo — do (od) absurdu,

Ab extra — od zewnątrz,

Ab initio — od początku,

Ab intra — od wewnątrz,

Ab ovo — od samego początku,

Aberratio ictus — zboczenie działania,

Abortio — poronienie płodu,

Abortus criminalis — kryminalnie bezprawne przerwanie ciąży,

Accusatio — oskarżenie,

Actio — czynność,

Actio libera in causa — działanie wolne w przyczynie (nie w następstwie, skutkach),

Ad casum — stosownie do danego przypadku,

Ad eventum — forma czynności prawnej zastrzeżona dla wywołania określonych skutków prawnych,

Ad exemplum — na przykład,

Ad extremum — do ostateczności,

Ad feliciora tempora — do lepszych czasów,

Ad finem — do końca,

Ad hoc — doraźnie,

Ad infinitum — do nieskończoności,

Ad probationem — forma czynności prawnej zastrzeżona dla celów dowodowych,

Ad solemnitatem — forma czynności prawnej zastrzeżona pod rygorem nieważności,

Argumenta iuris puniendi — racja bytu prawa karnego (racjonalizacja kary),

Argumento ex ... — argument z ...,

Argumentum a contrario — wnioskowanie z przeciwieństwa,

Argumentum a fortiori — wnioskowanie z silniejszego na słabsze (i odwrotnie),

Argumentum a maiori ad minus — a. z większego na mniejsze,

Argumentum a minori ad maius — a. z mniejszego na większe,

Argumentum a rubrica — wnioskowanie z systematyki ustawy,

Argumentum a simili — wnioskowanie z podobieństwa (z analogii),

Argumentum ab auctoritate — a. odwołujący się do autorytetu,

Argumentum ad absurdum — a. z doprowadzenia do absurdu,

Argumentum ad auditorem — argument odwołujący się do słuchaczy,

Argumentum ad baculum — argument kija,

Argumentum ad crumenam — argument odwołujący się do kieszeni (łapówka),

Argumentum ad hominem (ex concesso) — argument odwołujący się do człowieka,

Argumentum ad ignorantiam — argument odwołujący się do niewiedzy,

Argumentum ad iudicium — argument odwołujący się do zdrowego rozsądku,

Argumentum ad misericordiam — argument odwołujący się do litości,

Argumentum ad personam — argument odnoszący się do osoby,

Argumentum ad populum — argument demagogiczny,

Argumentum ad rem — argument odnoszący się do meritum sprawy,

Argumentum ad vanitatem — argument odwołujący się do próżności słuchaczy (pochlebstwo),

Argumentum ad verecundiam — argument odwołujący się do nieśmiałości (do autorytetu),

Argumentum certum — argument nie do zbicia,

Argumentum e consensu gentium — wnioskowanie ze zgody powszechnej,

Argumentum e silentio — wnioskowanie z milczenia,

Argumentum per eloquentiam — argument z uroku słów,

Argumentum probabile — argument o pozorach prawdopodobieństwa,

B

Bannitio — wygnanie,

Beneficium iuris — dobrodziejstwo prawa,

Beneficium legis non debet esse captiosum — dobrodziejstwo prawa nie powinno szkodzić,

Benigna interpretatio — życzliwa interpretacja,

Benignius leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservetur — ustawy winny być interpretowane dla zachowania ich ducha,

Benignus — ludzki, przyjazny, łaskawy,

Bona fides — dobra wiara,

Boni mores — dobre obyczaje,

C

Calumnia — oszczerstwo,

Cardinalis — zasadniczy,

Casus — kazus prawny (wzięty z praktyki przypadek),

Casus a nullo praestatur — za przypadek nie ponosi się odpowiedzialności,

Casus est maior vis cui humana infirmitas resistere non potest — siła wyższa to zdarzenie, któremu słabość ludzka nie może się oprzeć,

Casus maior — siła wyższa,

Causa — przyczyna, powód,

Causa causae est etiam causa causati — przyczyna przyczyny jest również przyczyną skutku,

Causa causarum — przyczyna przyczyn,

Causa criminalis — sprawa karna,

Causa efficiens — przyczyna sprawcza,

Causa proxima — przyczyna najbliższa,

Causa ramota — przyczyna dalsza,

Causa sine qua non — przyczyna niezbędna,

Causalis — kauzalny,

Cito — szybko, bez zwłoki,

Clara non sunt interpretanda — jasne teksty nie podlegają (nie wymagają) wykładni,

Coactio non est imputabilis — przymusu nie zalicza się do zwinienia,

Coactus tamen voluit — zmuszony mimo to chciał,

Coauctor delicti — współsprawca przestępstwa,

Codex — zbiór praw,

Cogitationis poenam nemo patitur — myśli nie podlegają osądowi (nikt nie może być karany za swoje myśli), sam zamiar nie podlega karze,

Communis opinio — opinia powszechna,

Conatus delicti (deliquendi) — usiłowanie przestępstwa,

Conditio sine qua non — warunek konieczny,

Confinatio — internowanie,

Consummatio delicti — dokonanie przestępstwa,

Contra facta non valent argumenta — wobec faktów argumenty muszą ustąpić,

Contra ius commune — wbrew prawu powszechnemu,

Contra legem — wbrew ustawie,

Contra legem facere — działać niezgodnie z prawem,

Contra naturam — wbrew naturze,

Contra praescriptum — wbrew przepisowi,

Contra vim non valet ius — prawo ustępuje przed przemocą,

Contradictio — sprzeciw, sprzeczność,

Contradictio explicita — wyraźna sprzeczność,

Contradictio implicita — ukryta sprzeczność,

Contradictio in adiecto — sprzeczność w przydawce (przymiotniku),

Contradictio in se — sprzeczność sama w sobie,

Contradictio in subiecto — sprzeczność w samym przedmiocie,

Contradictio in terminis — sprzeczność w terminach (określeniach),

Crimen — przestępstwo, zbrodnia,

Crimen continuatum — przestępstwo ciągłe,

Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare — Każdy może zbłądzić, trwać w błędzie tylko głupi,

Culpa — wina,

Culpa dolo exorta — wina kombinowana (mieszana),

Culpa lata — wina ciężka,

Culpabilis — karygodny,

Cum animo corrigendi — w zamiarze (celu) wychowawczym,

Cunabula iuris — podstawy prawa (kolebka wiedzy prawniczej),

D

De facto — w rzeczywistości,

De lege ferenda — o ustawie, która ma być uchwalona,

De lege lata — o ustawie obowiązującej,

Definiendum — to co ma być zdefiniowane,

Definiens — to co definiuje,

Definitio — definicja,

Definitus — ustalony, stały,

Delicta communia — przestępstwa powszechne,

Delicta omissionis — przestępstwa formalne z zaniechania,

Delicta per omissionem commissa — przestępstwa materialne z zaniechania,

Delicta propria — przestępstwa indywidualne,

Delictum — występek, przestępstwo,

Delictum commissivum — przestępstwo z działania,

Delictum commune — przestępstwo powszechne,

Delictum consumatum — przestępstwo dokonane,

Delictum continuatum — przestępstwo ciągłe,

Delictum iuris gentium — przestępstwo prawa międzynarodowego,

Delictum omissivum — przestępstwo z zaniechania,

Delictum permanens — przestępstwo trwałe,

Delictum proprium — przestępstwo indywidualne,

Delictum putativum — przestępstwo urojone,

Delictum sui generis — przestępstwo odrębnego (samodzielnego) typu,

Delictum tentatum — usiłowane przestępstwo,

Deportatio — zesłanie,

Dolus alternativus — zamiar przemienny,

Dolus antecedens — zamiar powstały przed popełnieniem czynu zabronionego,

Dolus coloratus — zamiar zabarwiony,

Dolus cumulativus — zamiar kumulatywny,

Dolus deliberatus — zamiar przemyślany,

Dolus directus — zamiar bezpośredni,

Dolus eventualis — zamiar ewentualny,

Dolus eventualis cumulativus — zamiar ewentualny kumulatywny,

Dolus generalis — zamiar ogólny,

Dolus indirectus — zamiar pośredni,

Dolus praemiditatus — zamiar rozmyślny (przemyślany),

Dolus quasi eventualis — zamiar niby ewentualny,

Dolus repentinus — zamiar nagły,

Dolus superveniens — zamiar powstały po popełnieniu czynu zabronionego,

Dura lex, sed lex — twarde prawo, ale prawo,

E

Errantis nulla voluntas est — działanie pod wpływem błędu nie wyraża woli,

Error — błąd,

Error (ignorantia) iuris nocet — błąd co do (nieznajomość) prawa szkodzi,

Error facti — błąd co do faktu,

Error iuris — błąd co do prawa,

Ex contractu — z kontraktu, z umowy,

Ex lege — według prawa, z mocy ustawy,

Explicite — jasno, wyraźnie, bezpośrednio,

Expressis verbis — dobitnymi słowami, wyraźnie, dokładnie,

Extraneus — wyzuty z czegoś, nie należący do rodziny, nie mający jakiejś cechy,

F

Facta probantur, iura novit curia — okoliczności faktyczne wymagają udowodnienia, a przepisy prawa są sądowi znane,

Feidum — okup wypłacany pokrzywdzonemu,

Fines poenarum — istota, cel prawa karnego,

Fredum — grzywna,

G

Generalia — zagadnienia ogólne,

Generalis — ogólny, powszechny,

Generi per speciem derogatur — prawo szczególne uchyla ogólne,

Genesis — los, przeznaczenie człowieka,

Genocidio (genocidium) — ludobójstwo,

Genus ród, rodzaj, klasa rzeczy, grupa,

Genus perire non censetur — gatunek nie ginie,

Gloria — chwała, cześć,

Glossa — komentarz (objaśnienie) do orzeczenia sądowego, wyjaśnianie niezrozumiałych treści, język, mowa, słowo, wyraz,

Glossa interlinearis — glosa między wierszami przepisów,

Glossa marginalis — glosa na marginesie tekstu przepisów,

Gradatio — stopniowanie,

Gradus adfinitati nulli sunt — w powinowactwie nie ma stopni,

Gratis — za darmo,

Gravamen — ciężar, zażalenie, część skargi,

Gremium — zespół, ogół,

Grosso modo — w dużym przybliżeniu,

H

Habeas corpus — abyś zachował nietykalność (angielska ustawa zasadnicza z 1679 r.),

Habeas corpus ad prosequendum — nakaz ścigania karnego,

Habilis — stosowny, zdolny (do czegoś), odpowiedni,

Habitus — stan,

Hoc anno — w tym roku,

Hoc loco — w tym miejscu,

Hoc tempore — w tym czasie,

Hominis est errare, insipientis in errore perseverare — rzeczą ludzką jest błądzić, rzeczą głupców jest trwać w błędzie,

Hominum causa omne ius constitutum est — wszelkie prawo ustanowione zostało dla ludzi,

Homo alieni iuris — osoba podlegająca obcemu prawu,

Homo creator — człowiek jest twórcą samego siebie,

Homo eruditus — człowiek wykształcony,

Homo est animal politicum et sociale — człowiek jest zwierzęciem politycznym i społecznym,

Homo est dominus membrorum suorum — człowiek jest panem (właścicielem) swoich członków,

Homo homini lupus est — człowiek człowiekowi wilkiem,

Homo novus — parweniusz,

Homo sum, nihil humani a me alienum esse puto — jestem człowiekiem i nic co ludzkie nie jest mi obce,

Homosexualismus — homoseksualizm,

Honor habet onus — godność nakłada ciężary,

Honores mutant mores — godności zmieniają człowieka,

Humanus — ludzki, człowieczy,

Hypothesis — hipoteza, przypuszczenie,

Hypotheticus — hipotetyczny, przypuszczalny,

I

Ibidem — tamże, w tym samym miejscu (w tym samym dziele),

Ignorantia iuris nocet — nieznajomość prawa (ustawy) szkodzi,

Implicite — ciemno, niewyraźnie, pośrednio,

In concreto — w określonej sytuacji, w określonym wypadku,

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin