24 [2x24] (XviD asd).txt

(22 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{291}{343}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{354}{395}Nie będziesz mógł się|ze mnš kontaktować.
{397}{452}/- Dlaczego?|- Chappelle stanšł nam na drodze.
{454}{507}/Wyeliminowałem go z gry.
{509}{586}- Wkrótce mnie zgarnš.|- W razie czego z kim mam się kontaktować?
{588}{648}Michelle przygotowuje zewnętrzne|stanowisko.
{650}{729}- Jeste aresztowany. Gdzie jest Dessler?|- Ja mogę jš znaleć.
{764}{817}Macie jš aresztować.
{891}{934}- Kim pani jest?|- Nazywam się Kate Warner.
{936}{978}Twój tata mnie przysłał.
{980}{1065}Dlaczego miałby tu przysyłać kogo,|kogo dopiero poznał?
{1067}{1104}Ponieważ mi ufa.
{1106}{1179}/Im szybciej stšd pójdziemy,|/tym szybciej będziesz z tatš.
{1181}{1240}Prokurator Generalny powiedział,|że może mnie pan potrzebować.
{1242}{1307}- Co ci powiedzieli?|- Został pan odsunięty od władzy.
{1309}{1411}Dowody spreparował|niejaki Peter Kingsley.
{1413}{1466}Dowiedz się wszystkiego o nim.
{1468}{1561}- Co teraz będzie?|- Naszš ostatniš szansš jest znalezienie Kingsley'a.
{1563}{1647}Jest zbyt niebezpieczny|i nigdy do niego nie dotrzesz.
{1649}{1715}Ma pani rację. Ja do niego|nie dotrę, ale pani tak.
{1717}{1773}Kingsley nie wie,|że Hewitt nie żyje.
{1775}{1842}Powie mu pani,|że dostarczy mu Hewitt'a.
{1844}{1902}Chcę dostać nagrania|rozmów ze mnš.
{1904}{1947}/W zamian dostarczę ci Hewitt'a.
{1949}{2026}/W porzšdku. Spotkamy się|/w Koloseum. Za 30 minut.
{2028}{2145}- Na jakš pomoc z CTU możemy liczyć?|- W tej chwili na żadnš.
{2253}{2365}/Akcja rozgrywa się między|/godzinš 7:00 a 8:00.
{2400}{2446}Występujš:
{2583}{2645}- Nic pani nie jest?|- Nie.
{2882}{2977}Cholera. Samochód nie chce|zapalić. Musimy się stšd wydostać.
{3025}{3093}Nie mogę odpišć pasa.
{3131}{3211}Pani Palmer,|musi mi pani pomóc.
{3273}{3315}Pani Palmer,|proszę tego nie robić.
{3317}{3390}Przykro mi, ale muszę|zadbać o własne interesy.
{3392}{3441}Póniej zadzwonię po karetkę.
{3443}{3535}- Nie może pani tego zrobić!|- Nie mam wyboru.
{3537}{3579}Jest pan niezwykłym człowiekiem,
{3581}{3655}ale spoglšda pan na wszystko|z perspektywy dobra lub zła, zupełnie jak David.
{3657}{3742}- A wiat jest o wiele bardziej skomplikowany.|- Nie. To bardzo proste.
{3744}{3843}Niedługo rozpocznie się wojna i tylko|pani może mi pomóc temu zapobiec.
{3845}{3947}- A co z prezydentem?|- Odwrócił się ode mnie.
{3949}{4065}Po 25 latach wspólnego życia|i budowania rodziny on się ode mnie odwrócił.
{4067}{4134}W końcu kto dowie się|o pani udziale w tym spisku.
{4136}{4196}Ta bomba nie miała wybuchnšć.
{4198}{4271}Wszystko poszło nie tak,|jak to było w planie.
{4273}{4380}Wiem. Wierzę pani.|Pani może zakończyć tš sprawę.
{4382}{4484}Jeli pomoże mi pani dopać Kingsley'a,|pani mšż odzyska władzę.
{4486}{4545}Tylko dzięki pani.
{4547}{4607}Pani Palmer, proszę.
{4609}{4669}Cholera!
{5029}{5101}Co mam zrobić?
{5103}{5207}W schowku jest nóż.|Proszę przecišć pas.
{5309}{5344}Wejd.
{5346}{5466}Tak będzie lepiej. Prociej.|Musimy to dokładnie wyjanić.
{5468}{5558}- Muszę z tobš porozmawiać, Mike.|- Przyjdę za 5 minut.
{5605}{5645}To ważne.
{5696}{5729}Proszę nas zostawić.
{6031}{6071}O co chodzi?
{6073}{6156}To sš akta Petera Kingsley'a.|Dostałem je kilka minut temu.
{6158}{6254}Jack Bauer twierdzi,|że to on jest odpowiedzialny za bombę.
{6256}{6339}To jest spis rozmów telefonicznych|z ostatnich 6 godzin,
{6341}{6404}które wykonał do|niejakiego Jonathana Wallace'a.
{6405}{6468}Wallace był członkiem grupy|komandosów.
{6470}{6535}Najprawdopodobniej zabił|swoich ludzi.
{6561}{6615}Wiem, kim jest Wallace.
{6617}{6709}Samoloty minęły ostatni punkt|kontrolny
{6711}{6772}i w cišgu godziny dolecš do celu.
{6774}{6826}Naszymi głównymi celami sš|obiekty wojskowe,
{6828}{6942}ale jest też centrum komunikacji,|które znajduje się w dzielnicy mieszkalnej.
{6944}{7069}Mimo, że nasze pociski sš bardzo precyzyjne,|mogš one wyrzšdzić niewielkie szkody.
{7094}{7155}Mogš być ofiary wród cywilów.
{7157}{7187}Tak.
{7217}{7301}- Nie da rady tego uniknšć?|- Obawiam się, że nie.
{7369}{7447}W takim razie będziemy|musieli się z tym pogodzić.
{7551}{7576}Tu Ryan Chappelle.
{7578}{7691}/- Ryan, mówi Mike Novick.|- W czym mogę panu pomóc?
{7693}{7819}Wiem, że było dzisiaj spore zamieszanie|wokół tego nagrania z Cypru.
{7821}{7903}Niezupełnie. Nasi specjalici|potwierdzili wyniki analizy z Langley.
{7905}{8032}Czy Bauer nadal stara się znaleć|dowody na to, że nagranie jest fałszywe?
{8034}{8107}Tak, ale robi to na własnš rękę.
{8109}{8173}Macie mu pomóc.
{8175}{8279}Nawet nie wiemy, gdzie on jest.|/- Więc go znajdcie.
{8281}{8347}/Nie rozumiem, dlaczego pan|/mnie o to prosi.
{8349}{8418}/Powiedziano mi, że rozpoczęła się|/wojna i tym mamy się zajšć.
{8420}{8507}Wojna jeszcze się nie rozpoczęła.|Masz 30 minut, żeby przedstawić mi
{8509}{8562}wyniki ledztwa|prowadzonego przez Bauer'a.
{8564}{8620}- Ale...|- To rozkaz, Ryan.
{8622}{8721}Masz mój numer.|Zadzwoń do mnie. To wszystko.
{8817}{8901}/- Za godzinę będę już w samolocie.|- Skšd to opónienie?
{8903}{8996}Zdetonowanie bomby w złym miejscu|przysporzyło mi nieco dodatkowej pracy.
{8998}{9055}Mam nadzieję,|że to nic poważnego.
{9057}{9119}Oczywicie, że nie. Nie będę|zanudzał cię szczegółami.
{9121}{9169}/Może jednak.
{9197}{9263}/Nadal muszę zajšć się|/Alexem Hewitt'em.
{9265}{9341}Tylko Hewitt może nam|pokrzyżować plany.
{9343}{9417}- Zapewniałe mnie, że zginie.|- Nie udało się go znaleć.
{9418}{9500}Ale zajmę się tym.|Nie martw się.
{9689}{9738}Siadajcie.|Oboje.
{9740}{9815}Nie musisz trzymać tu Michelle.|Ona wykonywała tylko moje rozkazy.
{9817}{9901}- Sama umiem się bronić, Tony.|- Powiedziałem, żebycie usiedli.
{10073}{10163}Musicie mi pomóc skontaktować się|z Jackiem Bauer'em.
{10194}{10334}Rozumiem. Jack zyskał poparcie|kogo z góry i teraz cię przycisnęli, tak?
{10336}{10396}Możesz się z nim|skontaktować czy nie?
{10398}{10449}Co się dzieje?
{10480}{10567}Dowody Bauer'a rzeczywicie|mogš być prawdziwe.
{10569}{10652}- A to oznacza, że mielimy rację.|- Prawie wpędzilicie mnie w pišczkę.
{10654}{10709}To była napać.
{10776}{10901}Zrobimy tak.|Ty wycofasz zarzuty wobec nas...
{10957}{11025}a wtedy my ci pomożemy.
{11134}{11205}No, Ryan. Dobrze wiesz,|że to jedyne wyjcie.
{11347}{11408}- W porzšdku.|- Chcemy to mieć na pimie.
{11410}{11513}W porzšdku.|A teraz skontaktujcie mnie z Bauer'em.
{11597}{11710}- Nie powinnimy wezwać posiłków?|- To nie jest operacja CTU.
{11712}{11785}- Dla nich ja nie istnieję.|- Więc jestemy zdani tylko na siebie.
{11787}{11827}Dokładnie.
{11829}{11912}- Nic wam się nie stało? Potrzebujecie pomocy?|- Jest ranny.
{11914}{11987}- Może nas pan zabrać do szpitala?|- Tak, oczywicie.
{11989}{12067}- Pani Palmer, pani poprowadzi.|- Co to ma znaczyć?
{12069}{12175}- Przykro mi, ale musimy zabrać samochód.|- Tylko spokojnie. Jest wasz.
{12248}{12301}Dziękuję.
{12768}{12824}Wszystko gotowe.
{13105}{13194}- Panno Warner. Jestem Carrie Turner.|- Witam. Jestem Kate.
{13196}{13262}- A ty pewnie jeste córkš Jacka.|- Gdzie jest mój tata?
{13264}{13376}Nadal jest w terenie. Zaczekajcie tutaj.|Powiem Chappelle'owi, że już jestecie.
{13378}{13463}- Ja się tym zajmę.|- Mylałam, że zostałe aresztowany.
{13465}{13531}Włanie mnie zwolniono.
{13547}{13652}Kim, słyszałem co się stało.|Nic ci nie jest?
{13654}{13771}Chyba nie. Chcę tylko zobaczyć się|z moim tatš, upewnić się, że nic mu nie jest.
{13773}{13859}Nie ma go tutaj.|Wróci dopiero za kilka godzin.
{13861}{13939}- Czy on wie, że tu jestem?|- Nie. Powiemy mu, jak się odezwie.
{13941}{14043}- Nalegał, żeby go zawiadomić.|- Na razie jest nieuchwytny.
{14045}{14147}Na razie Carrie się wami zajmie.|Zaraz do was przyjdę.
{14234}{14276}Wszystko będzie dobrze.
{14341}{14382}W porzšdku.
{14431}{14479}Panno Warner?
{14513}{14571}Nie wiem czy pani|o tym wie, ale...
{14573}{14658}pani ojciec wrócił po tym,|jak odesłalimy go do domu.
{14660}{14684}Po co?
{14686}{14770}Chciał porozmawiać z pani siostrš|zanim jš stšd zabiorš.
{14772}{14857}- Przywieli tutaj Marie?|- Tak.
{15031}{15098}Okłamała mnie?
{15100}{15165}Zabiła Rezę?
{15189}{15267}Chciała zabić własnš siostrę?
{15269}{15412}Chciała zdetonować w miecie|bombę atomowš i zabić miliony ludzi?
{15513}{15617}Powiedz mi, dlaczego.|Muszę to zrozumieć.
{15673}{15797}Powiedz, że zmusili cię do tego,|że zrobili ci pranie mózgu, że ci grozili.
{15799}{15905}Powiedz mi, że nie była wiadoma|tego, co robiła.
{15945}{16013}Musi być jaki powód.
{16034}{16096}Nie ma żadnego powodu, tato.
{16214}{16277}Nie mogę tego zaakceptować.
{16433}{16481}Ja też nie mogłam.
{16514}{16605}Dopóki nie spojrzałam jej w oczy,|a ona wycelowała we mnie z broni
{16606}{16658}i była gotowa pocišgnšć za spust.
{16791}{16839}Uwierz mi, tato.
{16859}{16939}Ona nie udzieli nam|żadnych odpowiedzi.
{16962}{17076}Nie jest w stanie.|My i tak tego nie zrozumiemy.
{17441}{17481}Tato...
{17593}{17653}Chod, idziemy stšd.
{18133}{18173}Kate.
{19033}{19101}Mylisz, że będziesz tam bezpieczna.
{19181}{19229}Nie będziesz.
{19610}{19674}/- Jack, tu Tony.|- Tony, wróciłe do gry?
{19675}{19742}Tak. Jack, Kim jest tutaj w CTU.
{19743}{19842}- Nic jej nie jest.|- Dzięki Bogu. Nie mów jej, co się dzieje.
{19843}{19907}- Powiedz tylko, że niedługo wrócę.|- Dobrze.
{19908}{20005}- Jack, mówi Ryan. Musimy pogadać.|- Ty sukinsynu.
{20006}{20063}Nie pozwoliłe, aby migłowiec|zabrał mnie i Hewitt'a.
{20064}{20121}Teraz Hewitt nie żyje.|Ty jeste za to odpowiedzialny.
{20122}{20167}Posłuchaj.|Sytuacja uległa zmianie.
{20168}{20255}/Masz pełne poparcie.|/Powiedz na czym stoimy.
{20287}{20335}Zaaranżowałem spotkanie|z Kingsley'em.
{203...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin