116 Revenge.S01E16.HDTV.x264-LOL.txt

(31 KB) Pobierz
[15][32]/POPRZEDNIO W REVENGE
[34][51]Emily nie jest|twojš przyjaciółkš, Amando.
[55][70]Potrzebujesz więcej dowodów?
[79][108]Dzwoniłam do twojej prawniczki.|Kazałam jej wysłać papiery rozwodowe.
[110][123]Czas to wreszcie skończyć.
[127][157]/Twoja rodzina cišgle wydzwania.|/Musisz wreszcie z nimi pomówić.
[159][168]We pudełko.
[171][194]Pogrzeb sekrety swojego ojca|gdzie daleko stšd.
[196][220]- Leć ze mnš do Paryża.|- Nie mogę.
[229][248]Czeć, Danny.
[261][283]Nie, nie!|Amanda!
[287][294]Mój Boże...
[297][314]- To nie ja.|- Id.
[316][337]Mój samochód jest na drodze.|Klucze sš w rodku.
[350][374]- Hej!|/- Mamo!
[383][394]To Tyler.
[396][408]Mamo?
[410][450]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[450][468]Nie mów ani słowa.
[537][572]/Uwięzienie mojego ojca nauczyło mnie,|/że w czasie kryzysu
[576][616]/szybko dowiadujemy się, kto jest|/naszym prawdziwym przyjacielem.
[619][645]/Wyglšda na to,|/że tragedie i skandale
[647][687]/majš unikalnš zdolnoć|/do obnażania ludzkich priorytetów.
[709][741]/Usłyszelimy dzwonek telefonu.|/Dochodził stamtšd, z wydmy.
[745][788]Zobaczyłam kogo w ciemnym kapturze,|ukrytego w trawie.
[789][813]Nie wiem. To mógł być kto w kapturze|albo ktokolwiek inny.
[815][834]Może kto z przyjęcia.|Naprawdę trudno powiedzieć.
[836][862]Tyler nie był zły.|Był chory.
[862][894]Najpierw cišł mnie nożem,|a póniej przywišzał do krzesła.
[897][915]Ten chłopak był niebezpieczny.
[916][931]Gdybycie dobrze|wykonywali swojš pracę,
[933][956]ten mały psychopata|już by siedział
[960][983]po tym, jak trzymał nas|na muszce.
[985][1009]Gdy poszłam do domu|po ubrania dla Daniela,
[1010][1024]odkryłam, że nie ma mojej broni.
[1027][1053]Zostawiłam otwarte okno.|Tyler musiał...
[1059][1084]włamać się i jš ukrać,|gdy bylimy na przyjęciu.
[1088][1115]Więc o co się pobiłe|z panem Barrolem?
[1134][1166]- Nie pamiętam bójki.|- Masz na głowie 15 szwów.
[1166][1180]Jak to wytłumaczysz?
[1192][1203]Tyler już stosował przemoc,
[1206][1236]groził twojej rodzinie|podczas twoich urodzin.
[1251][1260]Posłuchaj...
[1262][1299]Mogę zrozumieć,|że czułe się zagrożony.
[1303][1326]Postrzeliłe go, prawda?
[1347][1360]/Nie mów ani słowa.
[1388][1409]Nie pamiętam.
[1545][1562]Szanowni państwo,
[1564][1585]wiele przeszlicie w cišgu|ostatnich kilku miesięcy.
[1587][1599]Oskarżacie go?
[1603][1611]Jeszcze nie.
[1613][1655]Ale raczej nie wracajcie po więcie Pracy|do Nowego Jorku.
[1659][1676]Zatem chcemy zabrać go do domu.
[1677][1699]Gdyby wam umknęło,|doznał poważnego urazu głowy.
[1700][1731]Miał też na sobie krew,|prawdopodobnie denata,
[1734][1766]który najwyraniej został zabity|z broni jego narzeczonej.
[1769][1782]Nadal mamy wiele pytań.
[1786][1809]Odpowiedzi otrzymacie,|gdy pojawi się jego adwokat.
[1813][1848]Mam mu przekazać, że naruszacie|prawo mojego syna do obrony?
[1962][1975]Chodmy do domu.
[1976][2004]- Samochód już na ciebie czeka.|- Pojadę z Emily.
[2015][2036]Najpierw jednak|pomówię z matkš.
[2040][2057]Na osobnoci.
[2064][2085]Cokolwiek sobie życzysz.
[2191][2217]Cwany ruch z szybkim powrotem do domu,|by stworzyć historię,
[2218][2232]jak Tyler zdobył twojš broń.
[2233][2259]Może nie mieć znaczenia.|Tyler mógł już powiedzieć Danielowi.
[2263][2290]Tyler nie jest do końca|wiarygodnym ródłem,
[2299][2322]a Daniel cię kocha.
[2329][2358]Chyba że to się zmieniło.
[2371][2388]Pokłócilimy się na przyjęciu.
[2395][2411]Nie jestem pewna,|na czym stoimy.
[2414][2432]Stoisz w budynku policji,
[2435][2476]i ważniejsze jest teraz,|by znaleć pudełko twojego ojca.
[2478][2497]Pudełko jest całe i bezpieczne.
[2524][2542]Gotów do drogi?
[2559][2579]Tak.
[2639][2654]Dobrze się czujesz?
[2675][2699]O czym rozmawiałe z matkš?
[2720][2751]Pokłócilimy się podczas przyjęcia.|Chciałem jedynie...
[2762][2782]Chciałem się tylko pogodzić.
[2787][2838]I dobrze. Będzie ci potrzebne|pełne wsparcie.
[2878][2913]Co się wydarzyło na plaży|między tobš a Tylerem?
[2950][2958]/Co to jest?
[2959][2981]/Może zadzwonimy do twojej narzeczonej|/i jš o to spytamy?
[2982][3019]/Przecież znalazłem to|/pod podłogš w jej salonie.
[3039][3059]Nie pamiętam.
[3122][3150]Kazałam kucharzowi zrobić niadanie,|gdybycie wrócili głodni.
[3151][3179]Poza tym ledzę doniesienia mediów|na temat Daniela.
[3180][3206]Chwila.|Kto poinformował media?
[3213][3234]W Sieci jest zdjęcie Daniela|w zakrwawionym smokingu.
[3235][3250]Kto z przyjęcia musiał|je udostępnić.
[3252][3268]To tyle w kwesti dobrych manier.
[3269][3287]Ona ma rację.|Jest wszędzie.
[3300][3317]"Plażowa bitwa|zakrwawionego miliardera"?
[3318][3340]Policja naprawdę sšdzi,|że Daniel zabił Tylera?
[3342][3357]Oczywicie, że nie.
[3357][3373]Ojciec poleciał|helikopterem do miasta.
[3376][3414]Załatwię, aby wrócił z nim|najlepszy adwokat na Manhattanie.
[3417][3440]- Ashley, możesz podać mi aspirynę?|- Oczywicie.
[3442][3471]Lepiej niech spróbuje usunšć|to zdjęcie z Sieci.
[3475][3510]Zadzwonię do Nolana Rossa i poproszę|o wsparcie jego techników.
[3513][3540]A ty powinna ić do łóżka,|młoda damo.
[3543][3575]Odpocznij, następne dni|będš bardzo męczšce.
[3580][3612]Przyjechałam tylko po ciuchy.|Wracam do Declana.
[3614][3632]Kochanie,|potrzebujemy cię tutaj.
[3635][3663]Twój brat ma poważne kłopoty|i cała rodzina musi trzymać się razem.
[3665][3690]Matka ma rację.|Musimy się zjednoczyć.
[3698][3710]W porzšdku.
[3711][3735]Wrócę do domu,|kiedy i ty to zrobisz.
[3765][3784]Tak włanie mylałam.
[3837][3855]Musisz być wyczerpany.
[3862][3882]Czeć, Sammy.
[3915][3936]Powinna ić z nim na spacer.
[3961][3974]Tak zrobię.
[3976][3999]Tylko się przebiorę.
[4223][4255]- Gdzie byłe?|- Jezu...
[4258][4279]Przestraszyłe mnie na mierć.
[4286][4317]- Co tu robisz?|- Zastanawiałem się, co z tobš.
[4327][4348]Mylałem,|że popłynšłe na Haiti.
[4356][4397]- Silnik się rozkraczył.|- Jasne.
[4403][4427]Tego się domyliłem, gdy zobaczyłem|"Amandę" w swoim doku.
[4433][4455]Jakš godzinę temu.
[4459][4482]Więc gdzie byłe|przez cały ten czas?
[4485][4500]Jest 5.00 rano, człowieku.
[4501][4519]Dlaczego jeszcze nie pisz?
[4532][4552]To była szalona noc.
[4556][4575]Tyler został zamordowany.
[4609][4627]Tyler?
[4631][4651]Znalelimy go z Charlotte.
[4654][4682]A Daniel wyłonił się zza wydmy|cały we krwi.
[4697][4712]Niesamowite.
[4714][4734]- Nic ci nie jest?|- Wszystko gra.
[4752][4765]Za to Charlotte jest w rozsypce.
[4768][4817]Mówiła policji, że widziała|nad ciałem Tylera gocia w kapturze.
[4828][4848]A ty co widziałe?
[4853][4887]Byłem za daleko.|Nie dojrzałem jego twarzy.
[4901][4919]Idę się położyć.
[4990][5016]- Co robisz?|- Szukam odpowiedzi.
[5083][5102]Co to jest?
[5115][5151]Nie wiem. Musiało należeć|do poprzedniego właciciela.
[5156][5182]- Jak to...? - Tyler mówił,|że ze mnš pogrywasz.
[5190][5221]Że ukrywasz pod podłogš|jakie tajemnice.
[5240][5269]Danielu, Tyler był szalony.
[5283][5302]I był kłamcš.
[5320][5348]Trzymał nas na muszce.
[5363][5391]- Masz rację, wybacz.|- Nie.
[5400][5424]Nie musisz przepraszać.
[5426][5455]Jeste ranny,|przeżyłe szok.
[5492][5525]Kocham cię, Danielu.
[5527][5559]Będę po twojej stronie.|Bez względu na wszystko.
[5581][5607]Chod.|Musisz się wyspać.
[5769][5800]REVENGE|SEZON 1. ODCINEK 16.
[5802][5831]Tłumaczenie: Mayor & Xionc|Korekta: loodka
[5833][5861]Dopasowanie do 720p DIMENSION:|Bilu
[5863][5887]/"Scandal"|/"Skandal"
[5891][5920]Jak dotšd Daniel nie został|o nic oskarżony.
[5922][5950]Wiemy tylko, że Tyler Barrol|został zastrzelony,
[5952][5980]a nieprzytomnego Daniela|znaleziono na miejscu zbrodni,
[5982][5997]pobrudzonego krwiš.
[5997][6014]Wszyscy czekajš|na raport koronera,
[6016][6056]wyniki badań odcisków palców|i testu parafinowego.
[6060][6071]Dopóki nie znamy ich wyników,
[6073][6097]nie wiemy, z czym|przyjdzie się nam zmierzyć.
[6098][6124]Panie Brooks, musi pan wiedzieć,|jak bardzo jestemy wdzięczni,
[6126][6143]że zgodził się pan|reprezentować Daniela.
[6144][6160]Może pan też liczyć na to,
[6162][6185]że ja i mšż|będziemy współpracować.
[6187][6208]A gdzie jest pani mšż?
[6242][6270]Pan Brooks uprzejmie nie wypytywał|o twojš nieobecnoć,
[6272][6295]ale ja nie czuję się|na tyle pobłażliwa.
[6296][6328]Nie zmrużyłem oka.|Jestem zmęczony.
[6336][6364]Nie chciałem też, aby nasza historia|wyszła na pierwszy plan.
[6444][6463]Conradzie, dobrze się czujesz?
[6489][6506]Co się stało?
[6513][6548]Popełniłem straszliwy błšd.
[6583][6626]Słyszała o katastrofie samolotu?
[6644][6664]Jestem za to odpowiedzialny.
[6672][6690]O czym ty bredzisz?
[6692][6747]Prałem pienišdze dla grupy,|która przyznała się do tego zamachu.
[6759][6770]Conradzie.
[6774][6797]W ledztwie wyjdš ich powišzania|z naszš firmš.
[6798][6827]Jeli będę miał szczęcie,|dostanę dożywocie.
[6828][6846]Zamrożš wszystkie nasze rodki,
[6848][6884]a ty będziesz musiała sama,|z piętnem hańby, wychowywać dzieci.
[6911][6962]Życie, jakie znamy, Victorio,|włanie się skończyło.
[6979][7004]Nieważne, jak bardzo próbujemy|uciec od przeszłoci,
[7016][7036]naszym przeznaczeniem jest|tę przeszłoć powtarzać.
[7036][7074]Czy to ci się podoba, czy nie,|znów tkwimy w tym razem.
[7102][7133]/Dobrze cię widzieć, staruszku.|/Dobry piesek.
[7181][7199]Jack.
[7204][7230]Nie powiniene być|w połowie drogi na Haiti?
[7231][7260]Niby tak, ale silnik|chyba miał inne zdanie.
[7268][7285]Dobrze się czujesz?
[7311][7328]Tak, mam się dobrze.
[7331][7352]Bardziej martwię się o Daniela.
[7364][7388]Policja doć ostro go przesłuchuje.
[7392][7411]Majš jakich innych|podejrzanych?
[7417][7449]Nie wiem.|Nie mówiš nam zbyt wiele.
[7473][7486]Co u Declana?
[7486][7511]Musiał przeżyć|znal...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin