[15][32]/POPRZEDNIO W REVENGE [34][51]Emily nie jest|twojš przyjaciółkš, Amando. [55][70]Potrzebujesz więcej dowodów? [79][108]Dzwoniłam do twojej prawniczki.|Kazałam jej wysłać papiery rozwodowe. [110][123]Czas to wreszcie skończyć. [127][157]/Twoja rodzina cišgle wydzwania.|/Musisz wreszcie z nimi pomówić. [159][168]We pudełko. [171][194]Pogrzeb sekrety swojego ojca|gdzie daleko stšd. [196][220]- Leć ze mnš do Paryża.|- Nie mogę. [229][248]Czeć, Danny. [261][283]Nie, nie!|Amanda! [287][294]Mój Boże... [297][314]- To nie ja.|- Id. [316][337]Mój samochód jest na drodze.|Klucze sš w rodku. [350][374]- Hej!|/- Mamo! [383][394]To Tyler. [396][408]Mamo? [410][450]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [450][468]Nie mów ani słowa. [537][572]/Uwięzienie mojego ojca nauczyło mnie,|/że w czasie kryzysu [576][616]/szybko dowiadujemy się, kto jest|/naszym prawdziwym przyjacielem. [619][645]/Wyglšda na to,|/że tragedie i skandale [647][687]/majš unikalnš zdolnoć|/do obnażania ludzkich priorytetów. [709][741]/Usłyszelimy dzwonek telefonu.|/Dochodził stamtšd, z wydmy. [745][788]Zobaczyłam kogo w ciemnym kapturze,|ukrytego w trawie. [789][813]Nie wiem. To mógł być kto w kapturze|albo ktokolwiek inny. [815][834]Może kto z przyjęcia.|Naprawdę trudno powiedzieć. [836][862]Tyler nie był zły.|Był chory. [862][894]Najpierw cišł mnie nożem,|a póniej przywišzał do krzesła. [897][915]Ten chłopak był niebezpieczny. [916][931]Gdybycie dobrze|wykonywali swojš pracę, [933][956]ten mały psychopata|już by siedział [960][983]po tym, jak trzymał nas|na muszce. [985][1009]Gdy poszłam do domu|po ubrania dla Daniela, [1010][1024]odkryłam, że nie ma mojej broni. [1027][1053]Zostawiłam otwarte okno.|Tyler musiał... [1059][1084]włamać się i jš ukrać,|gdy bylimy na przyjęciu. [1088][1115]Więc o co się pobiłe|z panem Barrolem? [1134][1166]- Nie pamiętam bójki.|- Masz na głowie 15 szwów. [1166][1180]Jak to wytłumaczysz? [1192][1203]Tyler już stosował przemoc, [1206][1236]groził twojej rodzinie|podczas twoich urodzin. [1251][1260]Posłuchaj... [1262][1299]Mogę zrozumieć,|że czułe się zagrożony. [1303][1326]Postrzeliłe go, prawda? [1347][1360]/Nie mów ani słowa. [1388][1409]Nie pamiętam. [1545][1562]Szanowni państwo, [1564][1585]wiele przeszlicie w cišgu|ostatnich kilku miesięcy. [1587][1599]Oskarżacie go? [1603][1611]Jeszcze nie. [1613][1655]Ale raczej nie wracajcie po więcie Pracy|do Nowego Jorku. [1659][1676]Zatem chcemy zabrać go do domu. [1677][1699]Gdyby wam umknęło,|doznał poważnego urazu głowy. [1700][1731]Miał też na sobie krew,|prawdopodobnie denata, [1734][1766]który najwyraniej został zabity|z broni jego narzeczonej. [1769][1782]Nadal mamy wiele pytań. [1786][1809]Odpowiedzi otrzymacie,|gdy pojawi się jego adwokat. [1813][1848]Mam mu przekazać, że naruszacie|prawo mojego syna do obrony? [1962][1975]Chodmy do domu. [1976][2004]- Samochód już na ciebie czeka.|- Pojadę z Emily. [2015][2036]Najpierw jednak|pomówię z matkš. [2040][2057]Na osobnoci. [2064][2085]Cokolwiek sobie życzysz. [2191][2217]Cwany ruch z szybkim powrotem do domu,|by stworzyć historię, [2218][2232]jak Tyler zdobył twojš broń. [2233][2259]Może nie mieć znaczenia.|Tyler mógł już powiedzieć Danielowi. [2263][2290]Tyler nie jest do końca|wiarygodnym ródłem, [2299][2322]a Daniel cię kocha. [2329][2358]Chyba że to się zmieniło. [2371][2388]Pokłócilimy się na przyjęciu. [2395][2411]Nie jestem pewna,|na czym stoimy. [2414][2432]Stoisz w budynku policji, [2435][2476]i ważniejsze jest teraz,|by znaleć pudełko twojego ojca. [2478][2497]Pudełko jest całe i bezpieczne. [2524][2542]Gotów do drogi? [2559][2579]Tak. [2639][2654]Dobrze się czujesz? [2675][2699]O czym rozmawiałe z matkš? [2720][2751]Pokłócilimy się podczas przyjęcia.|Chciałem jedynie... [2762][2782]Chciałem się tylko pogodzić. [2787][2838]I dobrze. Będzie ci potrzebne|pełne wsparcie. [2878][2913]Co się wydarzyło na plaży|między tobš a Tylerem? [2950][2958]/Co to jest? [2959][2981]/Może zadzwonimy do twojej narzeczonej|/i jš o to spytamy? [2982][3019]/Przecież znalazłem to|/pod podłogš w jej salonie. [3039][3059]Nie pamiętam. [3122][3150]Kazałam kucharzowi zrobić niadanie,|gdybycie wrócili głodni. [3151][3179]Poza tym ledzę doniesienia mediów|na temat Daniela. [3180][3206]Chwila.|Kto poinformował media? [3213][3234]W Sieci jest zdjęcie Daniela|w zakrwawionym smokingu. [3235][3250]Kto z przyjęcia musiał|je udostępnić. [3252][3268]To tyle w kwesti dobrych manier. [3269][3287]Ona ma rację.|Jest wszędzie. [3300][3317]"Plażowa bitwa|zakrwawionego miliardera"? [3318][3340]Policja naprawdę sšdzi,|że Daniel zabił Tylera? [3342][3357]Oczywicie, że nie. [3357][3373]Ojciec poleciał|helikopterem do miasta. [3376][3414]Załatwię, aby wrócił z nim|najlepszy adwokat na Manhattanie. [3417][3440]- Ashley, możesz podać mi aspirynę?|- Oczywicie. [3442][3471]Lepiej niech spróbuje usunšć|to zdjęcie z Sieci. [3475][3510]Zadzwonię do Nolana Rossa i poproszę|o wsparcie jego techników. [3513][3540]A ty powinna ić do łóżka,|młoda damo. [3543][3575]Odpocznij, następne dni|będš bardzo męczšce. [3580][3612]Przyjechałam tylko po ciuchy.|Wracam do Declana. [3614][3632]Kochanie,|potrzebujemy cię tutaj. [3635][3663]Twój brat ma poważne kłopoty|i cała rodzina musi trzymać się razem. [3665][3690]Matka ma rację.|Musimy się zjednoczyć. [3698][3710]W porzšdku. [3711][3735]Wrócę do domu,|kiedy i ty to zrobisz. [3765][3784]Tak włanie mylałam. [3837][3855]Musisz być wyczerpany. [3862][3882]Czeć, Sammy. [3915][3936]Powinna ić z nim na spacer. [3961][3974]Tak zrobię. [3976][3999]Tylko się przebiorę. [4223][4255]- Gdzie byłe?|- Jezu... [4258][4279]Przestraszyłe mnie na mierć. [4286][4317]- Co tu robisz?|- Zastanawiałem się, co z tobš. [4327][4348]Mylałem,|że popłynšłe na Haiti. [4356][4397]- Silnik się rozkraczył.|- Jasne. [4403][4427]Tego się domyliłem, gdy zobaczyłem|"Amandę" w swoim doku. [4433][4455]Jakš godzinę temu. [4459][4482]Więc gdzie byłe|przez cały ten czas? [4485][4500]Jest 5.00 rano, człowieku. [4501][4519]Dlaczego jeszcze nie pisz? [4532][4552]To była szalona noc. [4556][4575]Tyler został zamordowany. [4609][4627]Tyler? [4631][4651]Znalelimy go z Charlotte. [4654][4682]A Daniel wyłonił się zza wydmy|cały we krwi. [4697][4712]Niesamowite. [4714][4734]- Nic ci nie jest?|- Wszystko gra. [4752][4765]Za to Charlotte jest w rozsypce. [4768][4817]Mówiła policji, że widziała|nad ciałem Tylera gocia w kapturze. [4828][4848]A ty co widziałe? [4853][4887]Byłem za daleko.|Nie dojrzałem jego twarzy. [4901][4919]Idę się położyć. [4990][5016]- Co robisz?|- Szukam odpowiedzi. [5083][5102]Co to jest? [5115][5151]Nie wiem. Musiało należeć|do poprzedniego właciciela. [5156][5182]- Jak to...? - Tyler mówił,|że ze mnš pogrywasz. [5190][5221]Że ukrywasz pod podłogš|jakie tajemnice. [5240][5269]Danielu, Tyler był szalony. [5283][5302]I był kłamcš. [5320][5348]Trzymał nas na muszce. [5363][5391]- Masz rację, wybacz.|- Nie. [5400][5424]Nie musisz przepraszać. [5426][5455]Jeste ranny,|przeżyłe szok. [5492][5525]Kocham cię, Danielu. [5527][5559]Będę po twojej stronie.|Bez względu na wszystko. [5581][5607]Chod.|Musisz się wyspać. [5769][5800]REVENGE|SEZON 1. ODCINEK 16. [5802][5831]Tłumaczenie: Mayor & Xionc|Korekta: loodka [5833][5861]Dopasowanie do 720p DIMENSION:|Bilu [5863][5887]/"Scandal"|/"Skandal" [5891][5920]Jak dotšd Daniel nie został|o nic oskarżony. [5922][5950]Wiemy tylko, że Tyler Barrol|został zastrzelony, [5952][5980]a nieprzytomnego Daniela|znaleziono na miejscu zbrodni, [5982][5997]pobrudzonego krwiš. [5997][6014]Wszyscy czekajš|na raport koronera, [6016][6056]wyniki badań odcisków palców|i testu parafinowego. [6060][6071]Dopóki nie znamy ich wyników, [6073][6097]nie wiemy, z czym|przyjdzie się nam zmierzyć. [6098][6124]Panie Brooks, musi pan wiedzieć,|jak bardzo jestemy wdzięczni, [6126][6143]że zgodził się pan|reprezentować Daniela. [6144][6160]Może pan też liczyć na to, [6162][6185]że ja i mšż|będziemy współpracować. [6187][6208]A gdzie jest pani mšż? [6242][6270]Pan Brooks uprzejmie nie wypytywał|o twojš nieobecnoć, [6272][6295]ale ja nie czuję się|na tyle pobłażliwa. [6296][6328]Nie zmrużyłem oka.|Jestem zmęczony. [6336][6364]Nie chciałem też, aby nasza historia|wyszła na pierwszy plan. [6444][6463]Conradzie, dobrze się czujesz? [6489][6506]Co się stało? [6513][6548]Popełniłem straszliwy błšd. [6583][6626]Słyszała o katastrofie samolotu? [6644][6664]Jestem za to odpowiedzialny. [6672][6690]O czym ty bredzisz? [6692][6747]Prałem pienišdze dla grupy,|która przyznała się do tego zamachu. [6759][6770]Conradzie. [6774][6797]W ledztwie wyjdš ich powišzania|z naszš firmš. [6798][6827]Jeli będę miał szczęcie,|dostanę dożywocie. [6828][6846]Zamrożš wszystkie nasze rodki, [6848][6884]a ty będziesz musiała sama,|z piętnem hańby, wychowywać dzieci. [6911][6962]Życie, jakie znamy, Victorio,|włanie się skończyło. [6979][7004]Nieważne, jak bardzo próbujemy|uciec od przeszłoci, [7016][7036]naszym przeznaczeniem jest|tę przeszłoć powtarzać. [7036][7074]Czy to ci się podoba, czy nie,|znów tkwimy w tym razem. [7102][7133]/Dobrze cię widzieć, staruszku.|/Dobry piesek. [7181][7199]Jack. [7204][7230]Nie powiniene być|w połowie drogi na Haiti? [7231][7260]Niby tak, ale silnik|chyba miał inne zdanie. [7268][7285]Dobrze się czujesz? [7311][7328]Tak, mam się dobrze. [7331][7352]Bardziej martwię się o Daniela. [7364][7388]Policja doć ostro go przesłuchuje. [7392][7411]Majš jakich innych|podejrzanych? [7417][7449]Nie wiem.|Nie mówiš nam zbyt wiele. [7473][7486]Co u Declana? [7486][7511]Musiał przeżyć|znal...
janb111