Blue.Bloods.S01E22.The.Blue.Templar.HDTVRip.XviD-LOL.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{17}{82}/Poprzednio w Blue Bloods:
{84}{137}Co się dzieje?
{225}{290}Powiniene to usłyszeć.
{316}{391}/Jestem coraz bliżej, ale możliwe,|/że Templariusze mnie zdemaskowali.
{393}{460}- To Joe.|- Tej nocy, gdy zginšł.
{463}{559}Współpracował z FBI,|badajšc sprawę Templariuszy.
{566}{607}Co?
{623}{679}Powinienem ci to|dawno powiedzieć.
{681}{726}Tata wie?
{736}{777}Nie.
{904}{999}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1000}{1053}Po zerwaniu kontaktów z FBI,
{1055}{1136}zaczšłem przyglšdać się mierci|detektyw Gonsalves.
{1139}{1242}Zostawiła siostrze|swój testament.
{1244}{1299}Napisała, że gdy przybyła|na miejsce,
{1302}{1374}detektyw Malevsky|zabił dwóch dilerów,
{1376}{1467}a jej powiedział,|że to oni zastrzelili Joe.
{1582}{1702}Nie uwierzyła mu, więc stała się|niewygodna dla Templariuszy.
{1733}{1815}Dlaczego nie przyszedłe|z tym do nas?
{1820}{1897}Ponieważ Joe krył|to przed wami...
{1940}{2024}i mylałem, że pozostawił|to dla mnie...
{2033}{2093}bym to kontynuował.
{2158}{2225}Chciałem oddać honor bratu.
{2371}{2446}Teraz mam to wszystko|na głowie.
{2472}{2520}Kim oni sš, u diabła?
{2733}{2791}Idziemy od frontu.
{2817}{2915}Zrozumiałem. Jestemy|na schodach przeciwpożarowych.
{2985}{3059}Po sprawie Serpico|i komisji Knappa,
{3062}{3122}i wszystkich powišzanych|z tym problemami,
{3124}{3206}zawišzalimy Błękitnych Templariuszy,|by nadzorować policję.
{3208}{3301}Ludzi bardzo bolało,|że kilka czarnych owiec...
{3323}{3378}okryło hańbš wydział.
{3381}{3474}Mylelimy, że dobrze będzie|mieć kompanię braci,
{3477}{3546}którzy będš czuwali wewnštrz.
{3575}{3661}Przez jaki czas|spełniali swojš rolę.
{3668}{3776}Mielimy człowieka w Wewnętrznych,|który doceniał, co robimy.
{3779}{3867}Zapobieglimy kilku|potencjalnym katastrofom.
{3901}{3994}Ale po jakim czasie, trzon grupy|przeszedł na emeryturę,
{3997}{4150}a Templariusze stali się|grupkš wspominajšcych stare czasy.
{4213}{4282}Nigdy do nich|nie należałem.
{4289}{4371}Gdy mnie zwerbowano,|było tam sporo młodej krwi.
{4373}{4440}Mylelimy, że znów|zrobimy co dobrego.
{4443}{4524}Ale okazali się chwalipiętami,|przesiadujšcymi w klubach go-go,
{4527}{4627}gdzie dziewczyny znajš każdego glinę,|a za drinki się nie płaci.
{4630}{4673}Szybko odszedłem.
{4738}{4802}Policja! Nie ruszać się!
{5176}{5212}Gdy zostałem komisarzem,
{5215}{5359}przeprowadziłem razem z Wewnętrznymi|przeglšd wszystkich organizacji.
{5361}{5428}Włšcznie z Templariuszami.
{5459}{5589}Nie dostrzegłem|niczego niepokojšcego.
{5673}{5761}Ale chyba widziałem to,|co miałem zobaczyć.
{5941}{6011}Kto był twoim kontaktem w FBI?
{6013}{6064}Agentka Anderson.
{6066}{6126}Sprawiała wrażenie,|jakby Joe pracował z nimi.
{6128}{6167}Kto jeszcze?|Wewnętrzni?
{6169}{6255}Przesłuchiwał mnie por. Bello,|gdy widziano mnie z Anderson.
{6258}{6325}Potwierdziła mojš wersję.
{6486}{6548}Skłamałe Wewnętrznym?
{6591}{6661}Nie wiedziałem, kto ile wie.
{6692}{6761}Powiniene przyjć do mnie.
{7037}{7083}Jed tam.
{7090}{7118}Spotkamy się na miejscu.
{7497}{7543}Co tu mamy?
{7545}{7596}Cała czwórka uzbrojona.|Żaden nie oddał strzału.
{7598}{7727}Dwóch wiadków słyszało hałas,|a potem wystrzały.
{7730}{7759}Zebralimy łuski?
{7761}{7869}Tak. wiadkowie słyszeli|też krzyki w stylu:
{7871}{7989}- "Policja! Nie ruszać się!".|- Ale nikt tu nie zajrzał?
{7991}{8037}W takim budynku...
{8039}{8135}Nawet karaluchy daleko uciekajš.
{8315}{8387}Co się tu chyba zaklinowało.
{8413}{8449}Widzisz?
{8452}{8499}To kevlar?
{8509}{8562}Na to wyglšda.
{8624}{8679}To kevlarowa rękawiczka,|jak policyjna.
{8682}{8778}- Do tego policyjne komendy.|- Udawali policjantów?
{8782}{8826}Albo to brudni gliniarze.
{8828}{8890}W zeszły weekend był przypadek|w Brooklyn South.
{8893}{8979}Może to ci sami.|Przeczesz budynek.
{9077}{9092}Tato.
{9094}{9166}Możliwe, że na co trafilimy.
{9307}{9336}/We wczorajszej masakrze,
{9343}{9425}jednym z zabitych|był informator DEA.
{9435}{9497}Prowadził też interesy|z jednym z twoich detektywów.
{9499}{9523}Masz dowód?
{9526}{9590}Włanie przygotowujemy|kopie nagrań.
{9593}{9648}Mamy tylko głos.
{9682}{9705}Tylko jeden?
{9708}{9756}Jeden na tamie.
{9758}{9823}To nie sprawka|jednego człowieka.
{9825}{9866}O jakiej kwocie mówimy?
{9869}{10027}Szacuję na 12 milionów w gotówce|i kolejne 12 w heroinie.
{10044}{10094}Nieziemska emerytura.
{10096}{10139}Jakie jest stanowisko DEA?
{10142}{10207}Prowadzimy tę operację|od prawie dwóch lat.
{10209}{10290}Raczej nie ujawnimy się ze względu|na nieuczciwych gliniarzy.
{10293}{10336}Wycofujemy swoich ludzi.
{10338}{10396}Zostawiamy to pana wydziałowi.
{10398}{10456}Doceniam to, Don.
{10485}{10523}Przykro mi, komisarzu.
{10525}{10619}To pewnie dla pana|najgorsza możliwa wiadomoć.
{10657}{10698}Nie.
{10710}{10772}Ale dużo nie brakuje.
{10844}{10909}Jeli nosisz rękawiczki,|robisz tak, by wycišgnšć broń.
{10911}{10964}Sięgasz po broń,|ale gdy ruszasz rękš,
{10967}{11024}- rękawiczka ci wypada.|- Weszli przez okno.
{11027}{11106}Było ich minimum czterech,|sšdzšc po rzeczach, które wynieli.
{11108}{11175}Dwóch przez drzwi|i dwóch przez okno.
{11178}{11233}Rozmawiałe z Wewnętrznymi?
{11235}{11281}Nawet z Bello?|Dlaczego?
{11283}{11374}Ufam Alexowi, ale nie będzie wiedział,|czy ma wród swoich Templariuszy.
{11377}{11468}Jamie był tam w tej sprawie.|Nie chcę podnosić alarmu.
{11470}{11573}- Nie możesz działać w pojedynkę.|- Mam przecież ciebie.
{11576}{11604}I Danny'ego.
{11607}{11674}- Możemy ufać Curatoli?|- Zdecydowanie.
{11676}{11705}A ja?
{11707}{11796}Wiem, że będzie ci trudno,|ale obserwujš cię,
{11799}{11885}więc na razie zajmij się|swoimi sprawami.
{11911}{12010}Więc jest nas szecioro,|a ilu ludzi pracuje w policji?
{12019}{12098}Szukamy garstki|sporód 35 tysięcy?
{12113}{12204}- Możemy jeszcze komu zaufać?|- Pojawiš się w odpowiednim momencie,
{12206}{12312}ale na razie nie wiemy,|jak głęboko to sięga.
{12314}{12398}Na chwilę obecnš,|to operacja wewnętrzna.
{12415}{12468}Wewnštrz tego domu.
{12513}{12621}{Y:b}..:: NewAge SubTeam ::..|..:: w w w . n a s t . w s ::..
{12626}{12700}{y:b}Tłumaczenie i napisy:|erni666
{12705}{12777}{y:b}Korekta:|Czekoladowy Blok
{12837}{12923}{y:b}BLUE BLOODS|1x22 Błękitni Templariusze
{13019}{13103}Przejdziecie przecznicę,|a potem trzy w górę.
{13105}{13163}Zamówcie pastrami.
{13192}{13220}Dziękujemy.
{13223}{13268}/Pomocy!
{13415}{13458}Tutaj!
{13633}{13688}Nic ci nie jest?
{13693}{13750}Już dobrze.
{13753}{13781}Co się stało?
{13784}{13813}Uciekłam.
{13815}{13877}Próbowali mnie porwać.
{13952}{13973}Centrala.
{14014}{14084}Mylałam, że nie mieszamy|w to innych glin.
{14086}{14170}Cliff to były żołnierz.|Służył z Dannym w Faludży.
{14172}{14256}Nasłuchiwał Saddama Husseina|w Bagdadzie.
{14280}{14350}Saddam pierdnšł, a Cliff wiedział,|jaki jadł kebab.
{14352}{14436}Koli to głęboki bas,|drób bardziej sopranowy.
{14438}{14515}- To kwalifikacje do...|- Siadaj.
{14517}{14580}Posłuchaj nagrania DEA.
{14613}{14707}/Wiem, że chcesz w to wejć,|/ale co oferujesz.
{14716}{14769}/- Jakš masz kartę przetargowš?|- To wtyczka DEA.
{14772}{14829}Panamczyk albo Kostarykanin.
{14832}{14877}/Mogę zaoferować...
{14880}{14923}/Nie wierzę, że pytasz.
{14925}{14975}/Gwarancję, jakiej nikt|/ci nie da.
{14978}{15043}/Nazwij to rodzinnym interesem.
{15045}{15090}To nasz brudny glina.
{15093}{15148}Obsługa pokojowa.
{15186}{15232}Reagan.
{15244}{15349}Sprawd, czy broń|jest w naszym systemie.
{15354}{15424}Do porównania potrzebuję|próbkę jego głosu.
{15426}{15448}Od kogo zaczniemy?
{15450}{15496}- Sonny'ego Malevsky'ego.|- Ryzykowne.
{15498}{15613}To co teraz robimy, to ryzyko.|Jego nazwisko pojawia się wszędzie.
{15618}{15707}- Nie kupię ci tym nakazu.|- Nie proszę o to.
{15743}{15803}- Możemy nagrywać rozmowy.|- Jasne.
{15805}{15886}Dziadku, jak się nazywa ta twoja|organizacja charytatywna dla dzieci?
{15889}{15944}PSL Yankee Stadium Night?
{15946}{16042}Dziadek zadzwoni do Malevsky'ego|i poprosi o datek.
{16052}{16112}Dzwoń do sukinsyna.
{16124}{16169}Dzwoni.
{16222}{16246}/Manhattan North.
{16249}{16332}Poproszę z detektywem Malevskym.|Dzwoni Henry Reagan.
{16335}{16371}/Proszę poczekać.
{16373}{16409}/Henry? Co u ciebie?
{16412}{16472}Dobrze, a u ciebie?
{16488}{16534}/Powoli.
{16536}{16647}Chciałbym, żeby objšł patronat|nad PSL Yankee Stadium Night.
{16668}{16735}/Zapisz mnie na 2 kawałki.
{16769}{16817}To bardzo hojne.|Dziękuję bardzo.
{16819}{16889}/- Jasna sprawa.|- Dziękuję.
{16891}{16939}Pewnie nigdy nie zobaczymy|tych pieniędzy.
{16941}{16994}POTWIERDZENIE GŁOSU
{16997}{17042}Pasuje do głosu|z nagrania DEA.
{17045}{17104}- Jeste pewien?|- Tak.
{17107}{17167}Usłyszałam "kartę"|i "rodzinny interes".
{17169}{17215}To nic nam|nie da w sšdzie.
{17217}{17311}Mamy martwego kreta DEA,|gadajšcego bez ogródek z Malevskym.
{17313}{17383}To powinno wystarczyć|na nakaz obserwacji.
{17385}{17426}Nie obiecuję,|ale się postaram.
{17428}{17498}Tę puszkę Pandory otworzymy|tylko od rodka.
{17500}{17560}Potrzebny nam nakaz.
{17579}{17625}Proszę.
{17644}{17718}Dziękuję, funkcjonariuszu...
{17721}{17773}Reagan. Jamie.
{17776}{17809}Dziękuję.
{17812}{17903}Prawie skończylimy,|potem porozmawiasz z detektywami.
{17905}{17989}Nie rozmawiaj ze mnš,|jakbym miała 8 lat.
{18023}{18073}Nie robię tego.
{18076}{18164}"A potem porozmawiasz|z miłymi detektywami".
{18188}{18255}Nie powiedziałem "miłymi".
{18267}{18339}Kto mógłby chcieć cię porwać?
{18416}{18505}Mój ojciec był dyrektorem|Mainways Mortgage.
{18514}{18567}2 lat temu w czasie kryzysu,
{18569}{18704}tysišce ludzi zostało zwolnionych,|a on odszedł z milionami dolarów.
{18723}{18802}W okolica...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin