{55}{140}{{Y:b}C:$#ffff00}Gwiezdne Wojny: Wojny Klonów|4x09 Plan of Dissent {140}{210}{Y:b}/Tłumaczenie: Keodred| {255}{361}{Y:b}{c:$ffda50}Mšdry prowadzi, silny podšża. {412}{465}/Inwazja zagrożona! {472}{529}/Siły Republiki walczš,|/by zajšć Umbarę, {529}{613}/wrogš planetę pogršżonš całkowicie|/w ciemnoci. {613}{674}/Generał Jedi Pong Krell|/i kapitan Rex, {674}{758}/prowadzš batalion,|/stale atakowany przez brutalnego wroga. {770}{837}/Agresywna i ryzykowna strategia Krella|/nie powiodła się. {837}{868}/Zginęło wiele klonów. {878}{938}/Pomimo niebezpiecznej taktyki|/generała Jedi, {941}{1027}/oddziałowi kapitana Rexa udało się zajšć|/ważnš bazę lotniczš. {1032}{1160}/Brak zaufania wobec|/przywództwa Krella podzielił jego ludzi. {1481}{1540}Powstańcy nasilili ataki, sir. {1545}{1585}Chcš odzyskać bazę. {1586}{1647}Nie możemy pozwolić strażnikom|na odpoczynek. {1647}{1726}Przekonfigurować zabezpieczenia|Umbaran i zablokować je. {1726}{1782}Przesłuchujcie więniów,|jeli będziecie musieli. {1782}{1848}Chcę mieć tš bazę|pod całkowitš kontrolš. {1854}{1895}Nie chcę słuchać żadnych wymówek. {1904}{1972}Sir, jest transmisja|od generała Kenobiego. {1972}{2016}Odbiorę jš w wieży. {2185}{2230}Czeć, jak idzie? {2242}{2281}Skomplikowany sprzęt. {2288}{2350}Krell zabrał Jessiego|do składowania amunicji. {2397}{2498}Wcišż czekam na podziękowania od Krella,|za zajęcie tej bazy dla niego. {2624}{2647}Gdzie on jest? {2688}{2735}Generale Kenobi, czy mnie słyszysz? {2746}{2828}/Gratulacje zajęcia bazy|/ Umbaran, generale. {2835}{2878}/Miło słyszeć dobre wieci. {2881}{2957}Czas na więtowanie będzie,|kiedy zajmiemy stolicę. {2966}{3050}/Tak. Obawiam się, że będzie to|/bardziej skomplikowane. {3050}{3123}/Ich ataki nasiliły się,|/a ich rakiety dalekiego zasięgu {3123}{3181}/zmusiły nas do odwrotu|/z naszych pozycji. {3187}{3241}Miałem nadzieję,|że odetniemy ich statki {3241}{3291}i zapasy, kiedy zajmiemy tš bazę. {3291}{3402}/Wyglšda na to, że otrzymujš|/nowe uzbrojone statki prosto z orbity... {3406}{3436}Generale Kenobi? {3448}{3487}/Zakłócenia w transmisji... {3498}{3541}/Muszš zakłócać sygnały. {3541}{3589}Nie możemy zniszczyć|statku zaopatrzeniowego? {3589}{3649}/Próbowalimy, ale z niewielkim rezultatem. {3652}{3766}/Ich flota jest liczniejsza.|/Nasze posiłki jeszcze nie przybyły. {3766}{3848}Musimy zajšć stolicę|nie zważajšc na ich rakiety. {3848}{3910}Mój batalion spotka się z tobš|w punkcie zbiórki. {3914}{3955}/Nie możemy się spodziewać... {3986}{4023}Próbuję go przywrócić, sir. {4027}{4108}Nie kłopocz się.|Wróg zakłóca nasze transmisje. {4121}{4170}Jestemy zdani na siebie. {4409}{4489}Przeszukajcie kontenery,|przygotujcie całš broń i załadujcie. {4489}{4543}Przygotuj batalion do wymarszu|za 12 godzin. {4549}{4588}Kierujemy się na stolicę. {4591}{4654}Sir, powinienem dostarczyć|wiadomoć do gen. Kenobiego. {4657}{4751}Powinni znać współrzędne ataku.|Zwłaszcza w obliczu zagrożenia. {4754}{4819}Generał Kenobi jest zajęty,|tak samo jak my. {4822}{4895}Musimy uderzyć wszystkim, co mamy...|Teraz! {4895}{4945}Będziemy maszerować do strefy walk, sir. {5012}{5045}Przeklęci powstańcy. {5108}{5194}Wiem, że nie zgadzasz się|z moimi strategiami, kapitanie. {5194}{5274}Jeste na tyle bystry i lojalny,|by słuchać moich rozkazów. {5292}{5340}A teraz przygotuj żołnierzy! {5598}{5658}Te pociski majš siłę 100 megaton... {5665}{5709}Nie dotrzemy nawet do sektora Delta. {5713}{5741}A co ja mogę zrobić? {5748}{5813}Próbowałem z nim rozmawiać.|To sš jego rozkazy. {5819}{5873}wietnie, kolejna samobójcza misja. {5873}{5922}Stolica jest zbyt dobrze uzbrojona. {5922}{5981}Co on ma do klonów? {5985}{6028}Wydaje mi się, że przesadzacie. {6034}{6090}To oczywiste, że gen. Krell|wie co robi. {6095}{6160}Naprawdę sšdzisz, że się nie przejmuje,|kiedy traci ludzi? {6163}{6194}Tego nie powiedziałem. {6202}{6275}Sšdzę, że pragnienie zwycięstwa|zalepia go na fakt, {6278}{6335}że stawkš jest nasze życie. {6341}{6412}Żaden inny generał|nie odpowiada za tyle ofiar. {6415}{6493}Nie panuje nad tym.|Nie działa jak pozostali Jedi. {6501}{6539}Nie szanuje nas. {6543}{6644}Słuchajcie. Też się z nim nie zgadzam,|ale nie mam lepszego planu. {6651}{6732}Co z użyciem myliwców|do zniszczenia statku? {6732}{6830}Nasza flota już próbowała.|Umbaranie strzegš go jak stolicy. {6836}{6916}Mamy ich kody dostępu|i ich własny sprzęt. {6920}{6965}Jeste wstanie się do niego włamać? {6981}{7092}Możemy dostać się tam,|gdzie nasze statki nie mogły. {7140}{7266}Jak zestrzelimy statek,|odetniemy ich broń od stolicy. {7455}{7505}Sir, z całym szacunkiem. {7518}{7610}Chciałbym zaproponować|inny sposób zajęcia stolicy. {7610}{7649}Co to miałoby być, kapitanie? {7657}{7713}Moi ludzie złamali kody Umbaran. {7716}{7813}W ich myliwcach możemy|przedostać się przez obronę statku. {7816}{7905}Zniszczymy jš|i odetniemy broń od stolicy. {7912}{7988}Kto według ciebie|będzie pilotował te myliwce? {7995}{8049}Twoi żołnierze sš teraz pilotami? {8062}{8108}Może moi ludzie|nie sš pilotami, sir. {8111}{8185}Sš w stanie szybko|się uczyć i przystosować. {8188}{8247}Kilku z nich już to udowodniło. {8258}{8326}Obawiam się, że nie mogę|powięcić żadnych klonów {8329}{8365}na tak lekkomylne przygody. {8374}{8438}Potrzebujemy każdego, by zajšć stolicę. {8473}{8499}Sir, nadlatujš. {8502}{8546}Sektor Delta.|Rakiety dalekiego zasięgu! {9081}{9193}Atak na stolicę będzie|kontynuowany zgodnie z planem. {9201}{9228}Więc to tak? {9231}{9292}Mamy wmaszerować pod ich rakiety? {9303}{9336}Jest inne wyjcie. {9343}{9425}Postšpimy zgodnie z naszym planem|i poniesiemy konsekwencje. {9436}{9481}Staniesz przed sšdem wojennym! {9509}{9574}Gdyby to zależało ode mnie|i był czas na trening, {9577}{9614}powiedziałbym, zróbmy to. {9632}{9682}Nie mam na to wpływu.|A prawda jest taka, {9685}{9723}że nie jestecie pilotami. {9729}{9799}Daj spokój. Jeli Hardcase potrafi|latać tym czym, {9799}{9851}my wszyscy potrafimy. {9851}{9938}On w zasadzie nie latał.|Raczej, unikał rozbicia się. {9938}{10003}Zostalibymy wystrzelani,|zanim dotarlibymy gdziekolwiek. {10003}{10058}Nie, jeli bylibymy w tych myliwcach. {10066}{10109}Nikt do nas nie będzie strzelał. {10155}{10191}Idzie Dogma. {10216}{10246}Co się dzieje? {10267}{10291}Nic. {10531}{10586}To co więcej,|niż wypełnianie rozkazów. {10601}{10650}Tak. Chodzi o honor. {10666}{10751}Gdzie jest honor w lepym|maszerowaniu na mierć? {10751}{10790}To nie nasza wola. {10804}{10852}Jestemy częciš czego większego. {10852}{10902}Nie jestemy niezależni. {10906}{11002}Wybacz. Nie potrafię wypełniać|rozkazów jeli wiem, że sš złe. {11005}{11056}Zwłaszcza, kiedy stawkš jest życie. {11069}{11149}Będziesz, jeli popierasz system,|za który walczymy. {11166}{11217}Popieram go.|Popieram. {11223}{11306}Ale nie jestem tylko kolejnš cyfrš.|Żaden z nas nie jest! {11316}{11367}Fives, gdzie idziesz? {11372}{11419}Zebrać kilku pilotów. {11779}{11832}W porzšdku. Ok, proszę. {11835}{11888}- Spróbuj, powinno być nieco łatwiej.|- Załapałem. {12289}{12317}Hardcase, co ty wyprawiasz? {12321}{12364}Gdybym wiedział nie robiłbym tego! {12443}{12466}Uwaga! {12511}{12534}wietnie. {12553}{12589}Nie może być gorzej. {12714}{12733}Sir, {12736}{12799}pojawiły się jakie zakłócenia|w hangarze 9-4. {12853}{12907}Żołnierzu, co się tam dzieje? {12926}{12963}- Ja się tym zajmę.|/- Żołnierzu! {12966}{12998}/Raportuj, żołnierzu! {13001}{13060}Tak, sir. W hangarze wszystko|w porzšdku, sir. {13074}{13113}Wszystko pod kontrolš. {13116}{13176}/Więc czemu alarm został uruchomiony? {13215}{13277}/To tylko ćwiczenia,|/z zakresu bezpieczeństwa, sir. {13277}{13327}Kontrola bezpieczeństwa odbywa się w 0600. {13330}{13367}Kto autoryzował te ćwiczenia? {13410}{13431}My... {13434}{13483}Rozpracowujemy sprzęt obcych, sir. {13492}{13532}Standardowa procedura operacyjna. {13595}{13627}To nie działa. {13703}{13728}Kto mówi? {13731}{13774}Jaki jest twój numer CT? {13860}{13895}/Żołnierzu, przedstaw się! {13901}{13948}Ok, a może tak? {14016}{14055}O nie! Nie, nie, nie! {14136}{14175}To zostawi lad... {14426}{14462}Schodzę tam. {14550}{14571}Mam. {14574}{14628}Mam. To proste.|Wystarczy unieć ręce. {14757}{14825}Oszalałe?|Mogłe nas zabić! {14829}{14893}Nie mówišc o zrujnowaniu|naszych nadziei z tš misjš. {14905}{14968}To tylko usterka.|Nikt nie ucierpiał. {14971}{15017}/Wytłumacz to. Teraz! {15067}{15232}Sir, rozpracowywalimy wrogi pojazd,|kiedy włšczyła się pułapka. {15239}{15267}Pułapka? {15280}{15303}Tak, sir. {15306}{15360}Myliwiec zaczšł wariować|i nie byłem w stanie {15363}{15438}przejšć nad nim kontroli.|Wypalił pociski w stronę drzwi... {15447}{15497}Mogło stać się co gorszego. {15519}{15552}Czy to prawda? {15584}{15607}Tak, sir. {15610}{15675}Tak było...|nie ma wštpliwoci. {15713}{15777}Cóż, kapitanie Rex, wyglšda na to,|że miałem rację. {15785}{15876}Myliwce Umbaran sš niebezpieczne|i nie nadajš się do lotu... {15880}{15944}Sir, teraz wiemy, jak działajš. {15950}{15982}Potrzebujemy poćwiczyć. {16025}{16070}Wyłšczcie te myliwce! {16076}{16132}Nie chcę, żeby co jeszcze eksplodowało. {16186}{16212}wietna robota. {16212}{16299}Teraz wiemy, jak nimi latać,|ale nie możemy się do nich zbliżać. {16299}{16355}Daj spokój.|To nas nie powstrzyma. {16358}{16391}To tylko procedura. {16401}{16505}Zakradniemy się i odlecimy,|zanim Krell dowie się o czymkolwiek. {16537}{16668}Mylałem, że mamy zniszczyć|wrogi statek, a nie nasz hangar. {16686}{16731}Zgadzam się, że powinnimy to zrobić. {16734}{16801}Więc wy dwaj zgłaszacie się|na moich pilotów, czy jak? {16801}{16875}Wchodzę w to,|bez względu na konsekwencje. {16882}{16959}Latanie myliwcami jest lepsze|od podstawianie się lepo pod pocisk...
marek33181