{2749}{2935}{Y:i}Jednostki 114, 116 i 260 na pozycjach. {3049}{3163}{Y:i}Jednostka 114 jest 450 metrów od celu.|Czekamy na rozkaz. {3169}{3219}To jest to. {3241}{3281}To nasz kole. {3283}{3415}{Y:i}- Przystępujemy do akcji.|- Zrozumiałem, 114. {4130}{4160}Cholera! {4194}{4285}- Walter, wstawaj. Celnicy.|- Co? {4302}{4350}Gdzie te pieprzone kluczyki? {4393}{4501}Weszlimy.|Zabezpieczcie drugš stronę. {4572}{4672}Dalej, wrzucaj do torby. Szybciej. {4793}{4918}{Y:i}Wcišgajcie go.|Dawać, ruchy, ruchy. {5237}{5309}{Y:i}Agenci federalni!|Nie ruszać się! {5693}{5818}{c:$00FF7F}<<KinoMania SubGroup>>|{c:$008B45}www.kinomania.org {5830}{6046}{c:$00FF7F}tekst polski: Caffrey|{c:$008B45}korekta: Shylock {6284}{6377}{c:$00CD00}{y:b}K O N T R A B A N D A {6442}{6538}Przepraszam.|Mogę prosić o uwagę? {6541}{6595}Chciałbym wznieć krótki|toast za nowożeńców. {6598}{6684}Danny i Shelly... Gratulacje! {6839}{6901}Chris, jestem, kurwa, żonaty. {6904}{7014}Wiem Danny,|stałem obok ciebie. {7020}{7121}Spójrz na tego popaprańca. Jest moim|najlepszym kumplem, był drużbš, {7126}{7235}a nawet nie pamięta, że tu było wesele.|Dobrze, że jest trzewy. {7238}{7320}- Nie pamiętasz?|- Pamiętam, że obrzygałem buty Kate. {7323}{7424}- Ja też pamiętam.|- Przepraszam za to. {7687}{7880}Jestecie jak Lennon i McCartney szmuglerstwa.|Jak przemycić Ferrari? Gdzie je ukryć? {7884}{7983}Nigdzie. Zostawiasz,|żeby celnicy znaleli. {7987}{8039}Pokaż telefon. {8042}{8148}Wycišgasz z niego elektronikę, okablowanie. {8150}{8286}I wszystko ukrywasz wewnštrz kontenera.|A gdy wystawiajš go na aukcji... {8288}{8411}- bierzesz swoje Ferrari za bezcen.|- Kupujecie ogołoconego? {8414}{8636}Tak i odsprzedajemy z całym osprzętem. {8648}{8795}Masz zupełnie nowe Ferrari|za mniej niż dałe za swojš Hondę. {8797}{8825}Honda jest solidna. {8827}{8947}Cel życia, pieprzona Honda.|Mogę zatańczyć z żonš? {9126}{9182}Mogę dostać jeszcze jedno? {9186}{9281}- Hej, Chris.|- Church, hej. {9283}{9310}Co słychać? {9313}{9375}Kopę lat.|Gdzie się podziewałe? {9378}{9441}Mieszkam teraz w Algiers. {9444}{9505}I co tam robisz? {9531}{9622}Odpowiada mi tam.|Robię to dla rodziny. {9638}{9719}Nie pasujesz do Algiers. {9722}{9798}Czym się tam zajmujesz? {9810}{9906}Otworzyłem własny biznes.|Systemy antywłamaniowe. {10002}{10048}Jeszcze raz to samo. {10138}{10254}Nie chcesz skończyć,|jak twój stary? {10308}{10428}Chyba. Teraz mam żonę|i dwóch synów. {10500}{10614}Powiniene robić to,|w czym jeste dobry. {10721}{10857}Zaproponowałem Calebowi, by został|kapitanem, ze względu na waszego tatę. {10859}{10925}Odmówił. {10955}{11117}Gdyby chciał wrócić,|daj mi znać. {11135}{11189}- Dobra?|- Tak. {11352}{11436}Właciwie dlaczego to robimy? {11492}{11599}Zaufaj mi,|będzie dobrze. {11630}{11710}Gdybymy nawiali,|to byłoby gorzej. {11832}{11916}NA PODSTAWIE FILMU|"REYKJAVIK-ROTTERDAM" {12229}{12297}Gdzie sš ci gocie? {12473}{12524}No to zaczynamy. {12847}{12891}Tylko spokojnie. {13037}{13087}Zaczyna się. {13231}{13308}Przez celników|musielimy wyrzucić towar. {13422}{13465}Naprawdę? {13505}{13560}Nie mielimy wyjcia. {13610}{13661}Prawda? {13670}{13729}Nie moglimy nic zrobić. {14120}{14160}Po wszystkim. {14192}{14312}- Mówiłem, że będzie dobrze.|- Spadajmy. {14849}{14884}Słucham? {14957}{14994}Chodzi o mojego brata. {15003}{15046}Co się stało?|W porzšdku z nim? {15070}{15103}Nie. {15106}{15173}- Musimy ić.|- Co? {15467}{15569}Walter jest operowany.|Co się stało, Andy? {15689}{15728}Był wypadek.... {15730}{15814}Gówniany z ciebie kłamca,|więc nawet nie próbuj. {15820}{15883}Patrz na mnie,|gdy do ciebie mówię. {15920}{15982}Wpakowałem się w co. {16054}{16160}Zostalimy nakryci|i musiałem to wyrzucić. {16162}{16199}Co wyrzucić? {16278}{16319}Kokę. {16336}{16391}Ponad 4 kilo. {16468}{16552}- Dla kogo?|- Tima Briggsa. {16570}{16681}Ci gocie...|mnie zabijš. {16684}{16730}Andy, nie zabijš cię. {16761}{16821}To kupa towaru. {16875}{16923}Przykro mi. {16941}{17043}I słusznie. {17097}{17119}W porzšdku z nim? {17121}{17215}Nie. Zasraniec wpakował się w co|i musi oddać im, co jest winien. {17217}{17298}- Komu?|- Timowi Briggsowi. {17301}{17378}Zobacz, czego możesz się dowiedzieć. {17397}{17487}- Jak Kate?|- Nie za dobrze. {17562}{17616}{y:i}Nie wierzę, że to zrobił. {17634}{17722}Gdy odchodziłem, mówiłem mu,|żeby trzymał się od nich z daleka. {17726}{17808}Jeżeli masz z tym co wspólnego,|to powiedz mi od razu. {17810}{17864}Włanie powiedziałem. {18001}{18126}- To mój młodszy brat.|- Wiem, zajmę się tym. {18791}{18833}Trzymam cię. {18972}{19055}- Zadzwonię rano.|- Nie ma problemu. {20085}{20166}{Y:i}- System jest King Security?|- Zgadza się. {20168}{20225}Mógłby być lepszy. {20227}{20370}System może być, ale zamki to jaki żart.|Każdy wie o ich czasie reakcji. {20384}{20451}Łatwo wejć i wyjć. {20454}{20509}Przepraszam pana na moment. {20544}{20622}- Co jest?|{y:i}- Chodzi o Briggsa, brata Kyle'a. {20658}{20687}Poczekaj. {20699}{20787}Chłopaki! Chłopaki!|Jak dzisiaj poszło? {20789}{20889}Nie muszę szukać jeszcze pracy? {20891}{20967}To był dobry ranek?|wietnie! {20969}{21093}{Y:i}Briggs wyszedł 2 miesišce temu.|Trzymał się tam z twoim staruszkiem. {21095}{21201}Pójdę do niego po pracy.|Zobaczymy czy co mi powie. {21203}{21255}Przepraszam za to. {21257}{21365}Kamery sš małe.|Idealnie będš pasowały do tego rogu. {22288}{22351}Jasna cholera! {22354}{22492}Chris Farraday zmartwychwstał! {22504}{22564}Miło cię widzieć. {22588}{22675}To wiatowej klasy przemytnik. {22678}{22741}Byłe jak pieprzony Houdini. {22743}{22897}Pracował z moim bratem.|wieć Panie nad jego nieszczęsnš duszš. {22899}{23023}Szkoda, że takich umiejętnoci|nie ma twój pojebany szwagier. {23025}{23143}Wiem. Ma najarane we łbie.|Ale to braciszek mojej żony. {23145}{23227}Skoro to rodzina, to pomylałem,|że może co wymylimy. {23229}{23351}Nie wiem co...|Co ty chcesz ze mnš wymylać? {23354}{23442}Mogę dla ciebie wykombinować jakš kasę. {23445}{23517}To było warte 700 kawałków. {23535}{23640}Chcesz mnie obcišżyć po całoci|za nieudany kurs? {23643}{23748}Pojawiajš się celnicy, pozbywasz się|gówna. Wiesz jak to jest. {23750}{23808}Wiesz, ile kursów załatwiłem|twojemu bratu? {23810}{23862}Nienawidziłem brata. {23864}{24000}Liczyłe na system ratalny?|Wyglšdam ci na bank? {24002}{24060}Liczyłem, że będziesz rozsšdny. {24062}{24168}To już nie jest twój wiat.|Jeste tu tylko turystš. {24170}{24299}Dawnymi zasługami nie pohandlujesz.|Mam rachunki do opłacenia. {24302}{24389}Jak ludzie co spierdolš,|to ich, kurwa, problem. {24392}{24506}Mylisz, że to zabawne?|Nie masz rachunków? {24691}{24779}Szacunek za wdzianko. {24781}{24865}Szacunek miałem do twojego brata. {24955}{25043}Jestemy tu.|To chyba najważniejsze. {25045}{25207}Wiara w Boga pozwoliła mi|przez to przejć. {25273}{25390}{y:i}- Doceniam, że...|- Co musimy wymylić, bo inaczej zabiję Briggsa. {25393}{25501}- Lepiej będzie go spłacić.|{y:i}- ... najgorszy dzień w moim życiu. {25507}{25657}- Próbowałem.|{y:i}- Inni pewnie też mieli ten problem. {25734}{25836}Nie wrócę do tego.|Nie ma kurwa takiej opcji. {25866}{26040}- Mógłbym naraić jakš robotę.|- Mam to już za sobš. To nie wchodzi w grę. {26076}{26160}Problem sam nie zniknie. {26184}{26334}{y:i}Kto chciałby się z nami podzielić?|Sebastian? Może ty? {26352}{26409}Wracam do roboty. {26412}{26535}- Nie zostaniesz?|- Takie czułoci to nie dla mnie. {26538}{26622}- Czeć wszystkim! Jestem Sebastian.|- Czeć, Sebastian! {26831}{26939}- Co się dzieje?|- Walter zmarł zeszłej nocy. {27003}{27115}Briggs był w szpitalu.|Powiedział, że wszystko spada na mnie. {27163}{27287}Cišgle dostaję telefony.|Opowiadajš, co mi zrobiš. {27313}{27415}Statek odpływa za kilka dni.|Nie zamierzam tu wracać. {27442}{27572}Mam probę, żeby nie mówił nic Kate.|Dopóki nie wypłynę. {27575}{27656}Gdy odchodziłem, obiecałe,|że będziesz trzymał się od tego z daleka. {27659}{27738}- Co mam ci powiedzieć?|- Nic. {27757}{27859}Mnie nikt nie powiedział,|jakie to bagno. Tobie tak. {27895}{28012}Narażasz siostrę i chłopców w ten sposób?|Co jest z tobš nie tak?! {29509}{29592}Nie przychodzi się do mojego domu. {29596}{29695}Przyszedłem powiedzieć, że zapłacę|do miesišca. Tylko trzymaj się z daleka... {29698}{29761}Nie będę tyle czekał. {29780}{29858}Nie zapłacę,|jeli on zginie. {29882}{30039}Z szacunku dla twojego ojca|dam ci 2 tygodnie. {30042}{30121}Wtedy przyjdę po was obu. {30124}{30255}Potem po twojš żonę, twoje dzieci... {30439}{30536}Mylisz, że tylko|ty jeden masz spluwę? {30538}{30665}Oddam ci kasę, ale jeli jeszcze raz|wspomnisz mojš żonę albo dzieci, {30668}{30791}to cię załatwię!|To cię kurwa załatwię! {30793}{30833}Tatusiu? {30857}{30931}W porzšdku, skarbie.|Wracaj do rodka. {30934}{31027}W porzšdku, skarbie.|Twój tata i ja tylko się wygłupiamy. {31034}{31112}- Tak, wygłupiamy.|- Wygłupiamy, prawda tatku? {31237}{31326}- Tak, wygłupiamy się.|- Tacie nic nie jest. {31333}{31386}Wszystko dobrze. {31437}{31507}Na co się gapicie?! {32209}{32280}{Y:i}Zostań w wozie.|Sam z niš pogadam. {32771}{32885}- Wszystko w porzšdku?|- Musimy pogadać. {33209}{33281}Muszę wrócić z Andym na statek,|żeby to naprostować. {33283}{33326}Chyba żartujesz. {33342}{33440}- Mam go zostawić samego?|- Nie, wymyl co innego. {33443}{33650}Nie ma nic innego. Ten kretyn|postawił nas w sytuacji bez wyjcia. {33653}{33776}Jak nie dostanš kasy od niego,|to przyjdš do nas? Co mam zrobić? {33778}{33938}Nie chcę odwiedzać cię w więzieniu|i nie chcę samotnie wychowywać dzieci. {33940}{33988}Więc to moja... {34042}{34178}Nie chcę się kłócić.|Wiem, co robię. {34180}{34236}Możesz mi zaufać? {34288}{34318}Proszę. {34366}{34420}Nic się nie stanie....
hassa1