{5}{33}/Poprzednio w 90210: {34}{105}Idę na Princeton. {109}{187}/- On chce, żebyś go powstrzymała.|- Nie zrobię tego. {191}{253}Sam coś wystaw,|/nie rujnuj mojej wystawy. {257}{324}Nie robię tego dla kasy.|Zmuszam ludzi do myślenia. {326}{394}A ty sprzedajesz tylko|ładne obrazki. {411}{476}Miałeś rację, teraz to coś.|Masz jeszcze jakieś rady? {478}{576}W Fundacji Hillingsbrooka|troszczymy się o planetę. {580}{648}Wydaliście na bankiet więcej|niż średnia rocznych zarobków. {652}{717}Myślałam, że to szansa|na jakieś zmiany w moim życiu. {721}{800}A wiesz, kto najbardziej zawinił?|Ten cały Hillingsbrook. {804}{928}- Kto nie zjawia się na własnym bankiecie?|- Słyszałem, że to niezły palant. {935}{1024}Może Sheila miała rację.|Żaden ze mnie aktor. {1026}{1061}Pomocy! {1087}{1147}/Jak reagujesz, kiedy ludzie|/nazywają cię bohaterem? {1151}{1214}- Zrobiłem, co było trzeba.|- Gadałam z ludźmi od castingów, {1216}{1278}mówili, że nieźle sobie poradziłeś.|Dobra robota. {1282}{1359}- Mam nadzieję, że woda była ciepła.|- Pan Hillingsbrook? {1361}{1478}- To mnie wystawił pan do wiatru.|- To nie mnie szukasz. {1489}{1598}Kiedy ostatnio rozmawialiśmy,|mówiłaś, jakim to jestem palantem? {1614}{1643}Witaj, kochanie. {1647}{1729}Pomyśleliśmy z Jacquesem,|że przydaliby ci się goście. {1881}{1971}Deb z Rayanem są w Hiszpanii,|więc pomyślałam, że wpadnę. {1975}{2034}Cudownie jest wrócić. {2038}{2141}- Jak milusio wyglądają ci turyści?|- "Milusio"? {2145}{2230}Zapomniałaś, jak starałaś się,|żeby uznano w Beverly Hills saszetki, {2234}{2320}- za "wykroczenie za bezguście"?|- Zmieniłam się, Naomi. {2322}{2406}Dzięki nim wiem,|jaka jestem szczupła. {2408}{2504}Wszyscy w Paryżu się wywyższają.|Zwłaszcza mężczyźni. {2508}{2661}Dodać do tego brak higieny,|widmo randki w Paryżu mija bezpowrotnie. {2677}{2739}Może znajdziesz kogoś tutaj. {2743}{2813}Jednak możemy myśleć podobnie. {2817}{2940}Mam zamiar znaleźć i poślubić|przystojnego amerykańskiego miliardera. {2942}{3014}Lubisz być nianią?|Tylko w trakcie randek. {3016}{3108}Nie miałabym nic przeciwko,|ale jestem zalatana. {3111}{3141}Niby czym? {3143}{3222}Tylko nie mów, że pracą semestralną.|Poszłaś na CU. {3224}{3327}Założyłam własny biznes.|Imprezy Naomi Clark. {3329}{3492}I nie, że się chwalę, ale wyprawiłam|solidne urodziny córce Mitchella Nasha. {3497}{3552}Cudownie, Naomi. {3566}{3638}Imprezy zawsze były|twoim jedynym atutem. {3651}{3710}Wspaniale, że przekształciłaś to w pracę. {3712}{3816}Przytrzymaj! Zobaczę,|czy mają te buty w moim rozmiarze. {3951}{4079}Jutro o 10 casting do roli|"seksowny imprezowicz numer 4". {4081}{4190}Później o 14 casting do...|to jakiś indyjski film. {4192}{4249}Rola: "dekarz bez koszulki". {4253}{4373}Nie mogli mu nadać imienia?|Odwala ciężką pracę. {4398}{4492}Cześć, kochanie.|Zgadnij, kto dzwonił. {4501}{4566}- Kto?|- Asystent Lee Brodsky'ego. {4568}{4634}Lee Brodsky,|ten producent filmowy? {4636}{4770}Słyszał nasz kawałek i chce się jutro spotkać|w sprawie kilku utworów do filmu akcji. {4772}{4824}To cudownie. {4865}{4918}Jutro miałam zastępować Liama. {4920}{5031}- Nie da rady tego przesunąć?|- Pewnie nie. Jest stale zajęty. {5033}{5131}Prowadzi casting.|Jutro albo nigdy. {5133}{5284}- Może dasz radę w pojedynkę.|- Nie, nie mogę, jesteśmy drużyną. {5288}{5386}Musimy to zrobić razem.|Będzie chciał spotkać nas oboje. {5388}{5534}Wiem, że się denerwujesz powrotem|na scenę, ale musisz dać mi znać, {5538}{5654}- czy jesteś ze mną na 100 procent.|- Oczywiście, że jestem. {5687}{5716}Pogadam z Liamem. {5720}{5814}- Coś wykombinujemy.|- Zuch dziewczyna. {5842}{5895}Lecę się przygotować. {5897}{5974}- Kocham cię.|- Ja ciebie też. {6081}{6193}- Odnośnie jutrzejszej zmiany...|- Dzięki za to, ratujesz mi życie. {6196}{6245}Coś mi nagle wypadło. {6266}{6372}Z Dixonem trafiliśmy na okazję,|żeby ruszyć z naszą muzyką. {6376}{6471}Wspaniale, ale mam przesłuchania,|ktoś musi tu zostać. {6473}{6518}Dlatego cię zatrudniłem. {6520}{6578}Zatrudniłeś mnie,|bo chciałeś mi pomóc. {6582}{6675}- Tak? - Przykro mi,|ale muszę być twoim szefem. {6706}{6788}W takim razie|mnie też jest przykro. {6872}{6913}Odchodzisz? {6930}{6998}Nie mam innego wyjścia. {7146}{7189}- Witam.|- Dziękuję. {7225}{7316}- Panie Hillingsbrook?|- Uwaga! {7354}{7464}- Co pan robi?|- Strzelam w balony z winem. {7466}{7551}Przebijam balon, kieliszek|się napełnia i piję. {7553}{7601}Spróbujesz?|Wyśmienite Chateau Latour. {7605}{7696}Nie, chcę pogadać.|Musisz to ponownie przemyśleć. {7698}{7746}To, że próbujesz|być wielkim dobroczyńcą? {7750}{7859}- Nie nazwiesz mnie palantem?|- Przepraszam za tamto. {7863}{7942}Ale nie kupuję|"ekscentrycznego bogatego dzieciaka". {7944}{8040}Jeśli nie lubisz takich imprez,|to czemu udawałeś barmana? {8044}{8104}Wpadłem na darmowego szampana. {8108}{8161}Bo masz mało alkoholu w domu? {8165}{8221}Myślę, że potajemnie cię|to interesuje, {8223}{8272}chcesz, żeby twoje życie|znaczyło więcej {8274}{8329}niż wypisywanie czeków|i popijanie wina. {8333}{8394}I pewnie znasz sposób,|żeby moje życie nabrało sensu. {8396}{8448}Tak, praca charytatywna. {8450}{8564}Stworzymy linię torebek.|Zyski pójdą na cele charytatywne, {8568}{8671}- a torebki będą chronić środowisko...|- Brzmi jak praca. {8681}{8746}Może powinieneś spróbować. {8765}{8792}Serio? {8794}{8934}- Tym sposobem zdobyłaś pieniądze?|- Nie. Odziedziczyłam spadek. {8936}{9014}- No i proszę. Nowa kasa, nowe brzemię.|- O czym ty mówisz? {9016}{9123}Mówię o twoim problemie z bogactwem.|Dla mnie niepojęte. {9125}{9237}Próbuję czegoś dokonać i uhonorować osobę,|która dała mi spadek. {9241}{9282}Dokładnie to robię. {9286}{9399}Pokolenia Hillingsbrooków pracowały|na to wszystko. {9403}{9488}Miłego dnia, Wilson.|Idź już albo spuszczę psy. {9492}{9644}Jeśli zmienisz zdanie i będziesz chciał|czegoś dokonać, daj mi znać. {9728}{9765}Brawo! {9769}{9911}Mam się spotkać z Diego w jego pracowni,|mam mu przynieść interesujący obraz. {9913}{9952}Co o nim myślisz? {9977}{10011}Widzę tylko: {10015}{10076}"podwójne odrzucenie przez NYU". {10078}{10169}Dwie minuty i dowiem się,|czy się dostałam. {10171}{10191}Dwie minuty. {10195}{10289}Od kiedy Navid jest na Princeton,|nie mogę tu tak siedzieć {10293}{10339}i zastanawiać się,|kiedy ruszę dalej. {10357}{10423}Słyszałeś, Jacques?|Nie czekaj, chwytaj dzień. {10425}{10581}Miałyście się z nim bawić,|a nie zmieniać go w anarchistę. {10634}{10725}- Wybacz.|- Lecę, daj znać, jak będziesz wiedzieć. {10727}{10765}- Dobra.|- Powodzenia! {10780}{10852}Jak było na zakupach z Jen? {10866}{10978}Gdyby nie ona,|można by je uznać za udane. {11020}{11088}Przez całe moje życie rodzina nie wierzyła,|że czegoś dokonam. {11092}{11253}W każde święta Jen dostawała książki,|a ja odżywki do włosów. {11255}{11314}Stosunki w rodzinie|mogą być napięte. {11316}{11418}- Nie zwracaj na nią uwagi.|- Nie zwracam. {11422}{11495}Chciałabym tylko jej uświadomić,|jak dobrze mi się powodzi. {11499}{11630}Dlatego, kiedy kupowała buty,|zadzwoniłam do wydawnictwa Paddingtona. {11632}{11691}Wyprawiają coroczną imprezę. {11695}{11760}To nie u nich Stephen King|wyskoczył z tortu? {11762}{11849}To był ich pechowy dzień.|Rozmawiałam z ich PR-owcem {11853}{11911}i chce się ze mną|tutaj spotkać. {11915}{12000}- A mój dom wygląda jak Smyk.|- Tak, to moja wina. {12004}{12056}Pomogę ci sprzątać za trzy... {12060}{12128}dwa...|jeden. {12213}{12236}Dostałam się. {12238}{12271}- Dostałaś się?|- Dostałam się! {12273}{12303}Na NYU?! {12417}{12470}Pomożesz mi posprzątać? {12564}{12645}Nie dałam rady załatwić ci|spotkania z Lee Brodskym. {12647}{12732}Nie mam pojęcia, jak Adrianna|i Dixon to załatwili. {12734}{12868}- Ale dałam radę załatwić ci casting.|- Kolejny casting? {12870}{12960}Ta postać ma imię.|Szeregowy Wilkerson. {12962}{13065}Mała, drugoplanowa rola,|ale z potencjałem. {13087}{13156}Zanim się podekscytujesz,|to otwarty casting. {13158}{13278}Będą tam setki kandydatów,|ale wiem, że może ci się udać! {13282}{13397}To postać żołnierza?|Mówi monolog... "Goath"? {13401}{13478}Goethe. To ma być podtekst|czy coś. {13480}{13576}Nieważne, spróbuj! {13636}{13702}"Do tego aż doszło, do tego! {13706}{13811}Zdradziecki niegodziwy duchu,|więc ty mi to zataiłeś! {13815}{13903}Stój tu jeszcze! Stój i... {13907}{14010}przewracaj wściekle szatańskimi oczyma!". {14042}{14170}Musisz tylko przećwiczyć kilka razy.|Poradzisz sobie! {14179}{14215}Cudnie. {14487}{14648}Witam, tutaj Adrianna Tate-Duncan, dzwonię,|aby potwierdzić spotkanie z panem Brodskym. {14701}{14841}Carrington, 16.30.|Zgadza się, dziękuję. {14845}{14889}Zjawię się. {14927}{15036}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: TomdeX, Annica, Gosiak|Dopasowanie: Dzacho {15040}{15121}{C:$FF9933}{Y:b}Korekta: Annica {15218}{15277}{C:$FF9933}{Y:b}/90210 4x17|/"Babes In Toyland" {15311}{15387}Uwielbiam twoje pomysły, ale powiedz mi,|masz jakieś doświadczenie, {15389}{15460}- jeśli chodzi o celebrytów?|- Jeśli o to chodzi, ostatnio... {15462}{15539}Naomi, pożyczyłam twój|Cre`me de la Mer. {15590}{15703}- To ty, Amando Dean?|- Co ty tutaj robisz, Jen? {15707}{15767}To moja siostra, nie wiedziałam,|że się znacie. {15771}{15813}Chodziłyśmy razem do szkoły. {15815}{15921}- Tak, najmądrzejsze w klasie.|- I zobacz, co osiągnęłyśmy. {15924}{16044}Jestem śmietanką towarzystwa|i wydawcą, a ty... masz dziecko. {16048}{16118}I mieszkasz u siostry. {16122}{16192}Nie, nie.|Mieszkam w Paryżu. {16196}{16273}Zapewniam cię, moje życie|jest lepsze niż na to wygląda. {16277}{16349}Jak już mówiłam, ostatnio wyprawiłam|imprezę dla Mitchella Nasha. {16353}{16461}Właściwie, to były urodziny|jego córki, czyż to nie urocze? {16463}{16507}To była impreza. {16511}{16593}Oczywiście, dzieci miały ubaw. {16597}{16672}Masz możliwości...
candy2790andBrownCandy1789