ringer.s01e19.hdtv.xvid-2hd.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{116}/To opowieć o dwóch siostrach,|/które dzielš tę samš twarz.
{117}{179}Mam na imię Bridget.|/Byłam wiadkiem morderstwa.
{180}{247}Po prostu tam staniesz|i powiesz, co widziała.
{248}{296}- Zapewnimy ci bezpieczeństwo.|- Nie rozumiesz.
{297}{368}/Jeli Bodaway chce mojej mierci,|/to już jestem martwa.
{369}{427}/Uciekłam po pomoc,|/do mojej siostry Siobhan.
{428}{496}/Siobhan popełniła samobójstwo,|/przejęłam jej tożsamoć.
{497}{520}/To było takie proste.
{521}{572}Znalazłam rozwišzanie|/i z niego skorzystałam.
{573}{614}/Wszyscy mylš,|/że jestem niš.
{615}{697}Siobhan, nie powiedziałem ci|całej prawdy o Tylerze Barrettcie.
{698}{727}/To był wypadek.
{728}{777}Pamiętasz, jak tata odebrał mi|fundusz powierniczy?
{778}{862}/Moja mama wymyliła plan,|/który miał odmienić nasze życie.
{863}{937}Pierwszym krokiem, było znalezienie|dwóch chętnych uczestników.
{938}{988}Tessa Banner i pan Carpenter.
{989}{1043}Mylę, że Daniel Eknath,|pana postrzelił, panie Martin.
{1044}{1092}Nie wiedział, że Bridget Kelly|ma siostrę bliniaczkę.
{1093}{1143}Jeli Bodaway Macawi,|myli, że jeste Bridget,
{1144}{1244}możesz być pewna,|że znów zaatakuje.
{1270}{1331}To był wypadek?
{1332}{1420}Sprawy wymknęły się spod kontroli?
{1421}{1455}Nie chciałe nikogo zabić.
{1456}{1567}- Nie zrobiłem tego.|- Jeli nie ty, to kto?
{2130}{2225}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2226}{2277}RINGER|Sezon 1. Odcinek 19.
{2278}{2324}Tłumaczenie: SioNia
{2325}{2402}/Let's Kill Bridget!
{2456}{2531}/Dwa dni wczeniej.
{2544}{2612}Czy kto z was rozpoznaje|tę kartę tarota?
{2613}{2707}Przykro mi, nic nam to nie mówi.
{2809}{2932}Mężczyzna, który cię postrzelił,|miał jš przy sobie.
{2937}{2970}Osłonił mnie przed kulš.
{2971}{3033}FBI!|Stój!
{3142}{3266}Połšczylimy jš z pralniami chemicznymi,|które majš powišzania z przestępczociš.
{3267}{3355}Twierdzš, że używali ich do promocji,|ale zapewne co kombinujš.
{3356}{3453}Zajmujš się praniem pieniędzy,|a karta może służyć do komunikacji.
{3454}{3504}Ale co ma do tego|człowiek Bodawaya?
{3505}{3599}Daniel Eknath?|Jeszcze nie wiem.
{3607}{3736}Znalelimy vana Eknatha,|kilka przecznic od jego ciała.
{3896}{3977}/Daniel Eknath był jednym|/z poruczników Bodawaya Macawi.
{3978}{4082}W rodku znalelimy kartę drogowš pojazdu.|Obserwował Malcolma Warda.
{4083}{4151}Miał przy sobie adres hotelu Malcolma,|firmy Martin/Charles,
{4152}{4232}jak i tego mieszkania.
{4247}{4334}Musiał ledzić Malcolma aż tutaj,|zobaczył cię z nim
{4335}{4397}i wtedy wzišł cię za Bridget.
{4398}{4497}Chciałbym powiedzieć, że po mierci|Eknatha nic ci nie grozi,
{4498}{4632}ale mógł zgłosić Bodawayowi,|że odnalazł Malcolma i Bridget.
{4635}{4703}Uwierzcie, że robię wszystko,|co w mojej mocy, żeby was ochronić.
{4704}{4791}I to ma nas pocieszyć, tak?
{4792}{4891}Tak samo, jak zrobiłe wszystko,|żeby ochronić Malcolma?
{4892}{4920}Spójrzmy prawdzie w oczy.
{4921}{4995}Po tym, jak przekonałe Malcolma|do zeznań, zniknšł.
{4996}{5083}Co gorsza zostałem postrzelony,|moja żona omal nie zginęła.
{5084}{5204}Ile jeszcze osób ucierpi|przez twojš nieudolnoć?
{5380}{5450}Ustaliłem z policjš, że wylš|kilku ludzi pod wasz dom
{5451}{5558}i pod biuro Andrew.|Będziemy w kontakcie.
{5660}{5714}Daj spokój, to nie jego wina.
{5715}{5771}Eknath nie był osobš,|która zaatakowała mnie pół roku temu.
{5772}{5810}Jeszcze nie było go w miecie.
{5811}{5887}O ile Machado znowu się nie myli.
{5888}{5961}Nie chodzi o mnie,|tylko o mojš siostrę.
{5962}{6002}I o sprawy, które schrzaniła.
{6003}{6127}Jeli chcesz kogo winić|to powiniene winić Bridget.
{6216}{6263}Nie wiem, dlaczego nie odbierasz|moich telefonów,
{6264}{6377}ale musimy porozmawiać,|Tim, oddzwoń do mnie.
{6414}{6494}Nadal nie możesz się skontaktować|z Arbogastem?
{6495}{6557}Czy Bev nic nie mówiła,|kiedy odwiozła chłopców?
{6558}{6612}Podała ci jaki powód,|dlaczego miałby cię unikać?
{6613}{6651}Nie.
{6652}{6700}Henry, musimy odzyskać|tego pendrive'a.
{6701}{6742}To nasz jedyny dowód na to,|że Martin/Charles
{6743}{6779}działa na podstawie|systemu argentyńskiego.
{6780}{6835}- Wiem.|- A co z chłopcami?
{6836}{6887}Możesz zadzwonić do Arbogasta,|powiedzieć, że chłopcy tęskniš
{6888}{6915}i chcš go zobaczyć.
{6916}{7019}Nie użyję moich dzieci,|jako przynęty!
{7059}{7139}Rozumiem, przepraszam.
{7247}{7306}Co, jeli go nie odzyskamy?
{7307}{7354}Cały twój plan opiera się jedynie
{7355}{7432}na przekonaniu,|że Andrew chciał cię zabić.
{7433}{7521}Pozwolisz oberwać swojej siostrze,|żeby Andrew poszedł do więzienia.
{7522}{7622}Ale Andrew osłonił jš przed kulš,|mylšc, że to ty.
{7623}{7715}Jakkolwiek szalenie to brzmi,|małżeństwo Andrew i Bridget się sprawdza.
{7716}{7849}Albo Andrew nie wynajšł tego mordercy,|albo zmienił zdanie.
{7856}{7916}Jeli zmienił zdanie,|jak teraz wyglšda nasz plan?
{7917}{8033}Będziemy czekać, knuć|i liczyć na marnš szansę,
{8045}{8129}że Bridget wkurzy Andrew|i ten ponownie zechce jš zabić?
{8130}{8191}Do czego zmierzasz?
{8192}{8260}Pozwolimy Arbogastowi|zatrzymać pendrive'a.
{8261}{8322}To on wyda Martin/Charles.
{8323}{8364}Andrew nie pójdzie|do więzienia za morderstwo,
{8365}{8399}ale spójrz na przypadek|Berniego Madoffa.
{8400}{8549}Andrew i tak dostanie dożywocie,|a ty nadal możesz odzyskać tożsamoć.
{8582}{8656}Co cię wstrzymuje?
{8747}{8806}Pytałe, jak za wszystko płaciłam...
{8807}{8966}Kiedy byłam w Paryżu, Tyler Barrett, założył mi|fikcyjne konta w Martin/Charles.
{8967}{9044}Używałam ich do przelewania|funduszy firmy.
{9045}{9136}Tu już nie chodzi o pienišdze,|a o nasze życie,
{9137}{9185}które wreszcie możemy|sobie wspólnie ułożyć.
{9186}{9247}Więc tyle ile uzbierała,|musi wystarczyć.
{9248}{9306}Upewnię się, że Arbogast ich wyda.
{9307}{9379}Wtedy będziemy mogli|o tym wszystkim zapomnieć.
{9380}{9511}Wiem, że to nie jest idealna zemsta,|bo Bridget nie umrze.
{9525}{9618}Dobrze wiem, co ci zrobiła,|co nam zrobiła.
{9619}{9688}I wiem jak ciężko odpucić...
{9689}{9815}Ale jeli chcemy ułożyć sobie życie,|musimy spróbować.
{9962}{10049}/Byronie te plotki o niestabilnoci,|sš całkowicie bezpodstawne.
{10050}{10098}Olivia, od jakiego czasu|planowała odejć.
{10099}{10154}Od miesięcy to planowalimy.
{10155}{10240}Tak, była naszym atutem,|ale jej nieobecnoć nie ma wpływu
{10241}{10278}na usługi, które wiadczymy.
{10279}{10382}To daje nam wietnš okazję do wdrożenia|czego wieżego do funduszu.
{10383}{10461}Oczywicie, jeli będziesz miał jakie pytania,|nie wahaj się zadzwonić.
{10462}{10529}- Dziękuję, Byronie.|- Dzwoniš kolejni inwestorzy?
{10530}{10601}Wiadomoci o odejciu Olivii|i moim małym wypadku szybko się rozchodzš.
{10602}{10673}Tatusiu, nie bšd takim Walijczykiem,|zawsze możesz powiedzieć,
{10674}{10747}że zostałe postrzelony,|to zapewni ci akceptację.
{10748}{10827}I kolejny, zobaczymy się w samochodzie?|- Tak.
{10828}{10925}Do zobaczenia póniej,|kocham cię.
{10944}{10974}O której spotykasz się z Catherine?
{10975}{11035}O 16.30, ale znajšc jš|to zapewne się spóni.
{11036}{11096}Juliet, nie podoba mi się,|że będziesz z niš w jednym pomieszczeniu,
{11097}{11131}po tym wszystkim|na co cię naraziła.
{11132}{11211}Wiem, ale robię to dla tatusia.
{11212}{11277}Po tym, jak widziałam go|z dziurš w klatce?
{11278}{11336}To sprawia, że teraz|chcę być idealnš córkš.
{11337}{11404}Ale jeszcze nie jest za póno,|możemy porozmawiać z twoim tatš.
{11405}{11522}To jest ostatnia rzecz,|której teraz potrzebuje.
{11924}{11980}/Wydział policji w Rock Springs.|/W czym mogę pomóc?
{11981}{12031}Proszę mnie połšczyć|z detektywem Jimmym Kemperem.
{12032}{12149}/Przykro mi, detektyw Kemper|/nie pracuje już w naszym wydziale.
{12150}{12206}- Więc, gdzie on jest?|- Tego mi nie powiedzieli,
{12207}{12271}więc poszukałam w sieci.
{12272}{12392}Jimmy Kemper, siedzi w więzieniu za zamordowanie|Mary Curtis i Shaylene Briggs.
{12393}{12492}- Może został wrobiony.|- Też tak mylałam, ale się przyznał.
{12493}{12579}Wiem, że nie zabił Shaylene,|ponieważ tam byłam.
{12580}{12675}Widziałam, jak Bodaway to zrobił.
{12682}{12781}To Jimmy mnie przekonał,|że zeznawanie jest niebezpieczne.
{12782}{12835}- Jeste w niebezpieczeństwie.|- Dzwonię do Machado.
{12836}{12914}Nie rób tego. Połowa FBI|jest na licie płac Bodowaya.
{12915}{12970}Jeli będziesz jutro zeznawać,|to już po tobie.
{12971}{13039}Nie możemy ufać federalnym.
{13040}{13114}Kiedy zgodziłem się cię chronić,|trochę poszperałem.
{13115}{13244}Machado to dobry glina.|Ma obsesję na punkcie Bodowaya, ale jest czysty.
{13245}{13352}Więc uważasz, że zaufałam|złemu facetowi?
{13362}{13475}Andrew twierdzi, że wszystko,|co się stało jest winš Machado.
{13476}{13623}Ale to moja wina. Gdybym została|i zeznawała to by się nie wydarzyło.
{13645}{13761}Gemma by żyła, Andrew nie zostałby|postrzelony i Malcolm...
{13762}{13899}Nie dzwoniła do Jimmy'ego z ciekawoci.|O co chodzi, Bridget?
{13901}{13975}Nie mogę już dłużej|siedzieć bezczynnie.
{13976}{14075}Zrobię to, co powinnam|zrobić już dawno temu.
{14076}{14144}Będę zeznawać.
{14172}{14280}Nagabywanie mężczyzn i posiadanie|narkotyków na sprzedaż.
{14281}{14365}Ile lat ci to gwarantuje?
{14375}{14452}Jeste z FBI, nie masz|ważniejszych spraw?
{14453}{14511}Nie udawaj głupka,|panno Kelly.
{14512}{14581}Wiem, że była tam, tamtej nocy.
{14582}{14633}- Nie wiem, o czym mówisz.|- Klub Caged.
{14634}{14683}Noc morderstwa Shaylene Briggs.
{14684}{14765}Bodaway Macawi zorganizował małš imprezę|i ze swojego ródła wiem,
{14766}{14850}że w niej uczestniczyła.
{14867}{14990}Widziała co tamtej nocy,|co sprawiło, że uciekła?
{15061}{15163}To zrozumiałe. Bodaway to|straszny człowiek.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin