American Horror Story S01E07.txt

(27 KB) Pobierz
[105][144]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[145][159]Co powiedzieli?
[162][196]Oskarżš mnie o zaniedbywanie dziecka.
[196][238]Odbiorš mi go.|Umieszczš w jakiej placówce.
[255][292]Mojego synka.|Mojego Beauregarda.
[300][325]- Wiesz, jaki on jest.|- Tak, wiem.
[334][366]Jak cierpi, gdy nie jest ze mnš.
[369][403]- Jeżeli cokolwiek do mnie czujesz...|- Wiesz, że cię kocham.
[415][434]Zrobiłbym dla ciebie wszystko.
[448][465]No to zrób to.
[483][511]Tak, jak rozmawialimy.
[521][549]/Rok 1994
[622][633]Beau?
[655][679]Powiniene być już w łóżku.
[780][813]Chcesz się bawić.
[912][931]Za póno na zabawę, Beau.
[1009][1026]Pora spać.
[1039][1055]"I nić może.
[1056][1088]Jakie mogš nas nawiedzić sny|w drzemce mierci?"
[1089][1106]Zamknij oczy.
[1152][1172]Boże, dopomóż mi.
[1258][1302]Tłumaczenie - Chudy|devilex@wp.pl
[1303][1338]Korekta - Igloo666
[1340][1391].::DarkProject SubGroup::.|Dark-Project.org
[1391][1439]<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org
[1839][1891]{c:$00008B}{y:b}American Horror Story 1x07 Open House|{c:$00008B}{y:b}Dom otwarty
[1943][1971]- Kolejny ciężki dzień?|- W żadnym razie.
[1973][1991]Nie możemy się tylko|doczekać wyników.
[1992][2014]Oczywicie.|Muszš być państwo pełni obaw.
[2015][2040]Chcemy mieć pewnoć,|że dziecko jest zdrowe.
[2048][2089]Nie zanotowała pani nic niezwykłego...|żadnych racic, prawda?
[2089][2106]- Czego?|- Nic a nic.
[2107][2135]Dr. Harmon,|to nie jest absurdalny lęk.
[2138][2176]Każda ciężarna kobieta martwi się,|że może w sobie nosić diabełka.
[2177][2217]Nie chcę pani denerwować,|ale będzie pani miała bliniaki.
[2225][2242]- Co takiego?|- Bliniaki?
[2247][2290]W dodatku całkowicie zdrowe.|Gratuluję.
[2320][2354]/Klasyczny styl wiktoriański.
[2354][2382]To prawdziwe żyrandole Tiffany'ego.
[2384][2427]Wszystko zostało odrestaurowane|przez mieszkajšcych tu poprzednio cweli.
[2429][2449]Włacicieli.
[2458][2480]Pedały majš oko do detali, prawda?
[2487][2524]Pedalskie oko.|Pokażę panu kuchnię.
[2525][2546]Proszę się częstować.
[2557][2588]Pani nie widziałem w ulotce.|Wchodzi pani w skład pakietu?
[2588][2609]W zasadzie to tak.|To Moira.
[2610][2639]Pracowała dla kolejnych włacicieli.
[2639][2649]Vivien Harmon.
[2649][2677]Pan Escandarian był akurat w okolicy,|oglšdał nieciekawy dom
[2677][2702]w stylu ródziemnomorskim,|dwie przecznice dalej.
[2703][2734]Sporo mniejszy od tego,|a za dwukrotnie wyższš cenę.
[2735][2759]Z tš różnicš,|że tamten posiada basen.
[2759][2774]Miejsca na basen nie brakuje.
[2774][2804]- Musiałbym rozebrać tę altankę.|- Niegłupi pomysł.
[2812][2830]Basen to by było co.
[2838][2860]Jak bardzo byłoby|w nim głęboko?
[2861][2873]Bardzo głęboko.
[2875][2908]To dobrze.|Lubię głęboko.
[2910][2933]Będzie pan musiał rozkopać|całe podwórze.
[2937][2985]Panie Escandarian,|zechciałby pan obejrzeć resztę domu?
[2990][3011]W zasadzie,|mam tylko jedno pytanie.
[3015][3032]Co jest nie tak z tym domem?
[3032][3077]- Sama tylko ziemia jest tyle warta.|- Pani Harmon zależy na sprzedaży.
[3078][3141]Jeli mam być szczera,|ten dom ma niepokojšcš dla mnie historię.
[3142][3183]Poprzedni właciciele|zginęli tu nagłš mierciš.
[3183][3203]A jak mniemam, nie oni jedyni.
[3204][3243]Dlatego wolę być szczera,|jeli faktycznie jest pan zainteresowany.
[3244][3256]Jestem.
[3260][3303]Gdyby w między czasie dostała pani|lepszš ofertę, proszę mnie powiadomić.
[3311][3343]- Będziemy w kontakcie.|- Odprowadzę pana.
[3344][3376]Gdyby pan się szybko zdecydował,|to do lata zdšżyłby wybudować basen.
[3399][3434]- Chcesz mnie pozbawić prowizji?|- Chcę być szczera, w przeciwieństwie do ciebie.
[3434][3472]Może od razu dołšczymy do cholernej ulotki|bilet na Morderczš Wycieczkę?
[3473][3491]wietny pomysł.|Wiesz, dlaczego?
[3491][3529]Ponieważ dobrze byłoby wiedzieć,|co tu się naprawdę wydarzyło.
[3531][3542]Co to było?
[3572][3584]Przepraszam.
[3605][3630]- Czy to jest dom otwarty?|- Tak.
[3637][3666]Ale wyżerka.
[3666][3703]- Godziny otwarcia minęły.|- Na ulotce jest od 14 do 18.
[3703][3736]- Dopiero 16:00.|- Należy się wczeniej umówić.
[3752][3764]Rozumiem.
[3765][3782]Chodzi o mojš przypadłoć, prawda?
[3782][3804]Czasami zastanawiam się,|czy gdybym wiedział,
[3804][3845]jak bardzo ludzie będš mnie unikać,|to wróciłbym do tego płonšcego autobusu,
[3846][3856]by ratować dzieci.
[3858][3880]Przez ten chłód|aż zaschło mi w gardle.
[3881][3948]Wypiję lampkę tego Chardonnay,|a póniej oprowadzš mnie panie po domu.
[3952][3972]Proszę odłożyć ten kieliszek.
[3972][4004]- Co ty wyprawiasz?|- W moim zawodzie kobieta musi być ostrożna.
[4005][4038]W tym miecie jest wielu obcokrajowców,|którzy tylko marzš o tym,
[4039][4061]by zerżnšć mnie na tym blacie.|Wynocha.
[4061][4086]Odłóż pistolet, Marcy.|Nie lubię broni.
[4087][4109]Włanie, Marcy.|Mam nadzieję, że posiadasz pozwolenie,
[4110][4134]ponieważ nie omieszkam o tym wspomnieć|na rozprawie sšdowej.
[4135][4174]To, co robisz, jest jawnym pogwałceniem|ustawy dot. niepełnosprawnych.
[4194][4210]A to biblioteka.
[4273][4291]Niezły kominek.
[4294][4317]Zainteresował mnie.
[4318][4334]- Działa?|- Tak. Jest na gaz.
[4335][4364]- Mógłbym zobaczyć?|- Oczywicie. Już włšczam.
[4391][4399]W porzšdku.
[4457][4485]Co wspaniałego.
[4515][4544]Byłbym zainteresowany tym domem.
[4551][4569]Chociaż tapeta mnie nie przekonuje.
[4570][4593]Według mnie papier ryżowy|wyglšda tandetnie.
[4594][4626]Wiedzš panie,|co by tu idealnie pasowało?
[4628][4642]Fresk.
[4652][4663]Tak.
[5027][5047]Kotku, ależ przyjemnie.
[5353][5363]Przestań!
[5369][5378]Pokaż.
[5418][5446]- Ohyda!|- Masz rację.
[5448][5463]Okaleczasz się.
[5464][5482]- Ty też.|- Już nie.
[5488][5521]Obiecaj mi,|że więcej nie będziesz się cięła.
[5584][5599]Obiecuję.
[5612][5639]Planowali dzi wieczór|jakš rodzinnš kolację.
[5639][5661]Jakbym dzięki temu|miała poczuć się lepiej.
[5677][5702]Wierzysz w duchy?
[5709][5727]Czemu mnie o to pytasz?
[5735][5776]Sam nie wiem.|Musi być w tym trochę prawdy.
[5781][5812]Musi istnieć gdzie|jakie lepsze miejsce.
[5817][5838]Przynajmniej dla ludzi,|takich jak ty.
[5840][5851]A dla ciebie nie?
[5861][5890]Odkšd tu mieszkasz,|tu jest to lepsze miejsce.
[5954][5973]Niczego nie tknęła.
[5978][6008]Nie jestem głodna.|Nakarmilicie mnie już kitem.
[6008][6048]Wiemy, że jeste smutna.|Może chciałaby o czym porozmawiać?
[6048][6072]Na przykład o tym, z kim zamieszkam,|gdy się rozwiedziecie?
[6072][6085]Jest trzecia opcja?
[6085][6112]Bo obydwoje sprawiacie,|że mam ochotę się zabić.
[6112][6127]Tego się włanie obawiacie?
[6127][6161]Z jakiego innego powodu|chcielibycie stawić czoła problemom?
[6163][6194]Nie opuszczasz pokoju.|Prawie nic nie jesz.
[6197][6218]To podręcznikowe przykłady|oznak depresji.
[6218][6237]Martwimy się o ciebie, Vi.
[6282][6322]Słuchajcie. Najpierw cišgniecie mnie tu|taki kawał drogi, by ratować rodzinę,
[6323][6336]a póniej się rozstajecie.
[6337][6367]Kupujecie dom, który mi się podoba,|a póniej mówicie mi,
[6367][6398]że chcecie go sprzedać,|nie pytajšc mnie nawet o zdanie.
[6400][6436]W porzšdku więc, mam depresję,|ale nie zamierzam ze sobš kończyć.
[6437][6487]Dlatego możecie powrócić już|do dalszego zaniedbywania mnie.
[6492][6528]- Może nie powinnimy go sprzedawać.|- No nie wiem.
[6528][6563]Było gorzej niż zazwyczaj?|Bioršc pod uwagę okolicznoci?
[6566][6604]Musimy powięcać jej więcej uwagi,|ale dom i tak sprzedamy.
[6605][6648]- O ile to w ogóle możliwe.|- Mamy dwóch potencjalnych kupców.
[6649][6683]- Jeden jest chyba Persem.|- A drugi?
[6684][6728]Drugi ma tak strasznie poparzonš twarz,|że aż mi go żal.
[6729][6750]Wraz z Marcy wybiorę się też|na Morderczš Wycieczkę,
[6751][6781]by dowiedzieć się,|co tu się naprawdę wydarzyło
[6783][6807]i móc przedstawić zainteresowanym|wszelkie szczegóły.
[6807][6837]Prawo wymaga od ciebie jedynie|jawnoci dotyczšcej 3 ostatnich lat.
[6837][6868]Wiem, ale nie zamierzam nikogo|celowo narażać na to, przez co sami przeszlimy.
[6869][6882]Ale masz go już w garci.
[6882][6915]Opowiesz mu o wszystkim|i możesz zapomnieć o sprzedaży.
[6916][6924]Musimy tak postšpić.
[6925][6979]Jedyne, co musimy to wyrwać siebie|i naszš córkę z tego bagna.
[6980][7009]To musi być wspaniałe uczucie,|móc przełšczyć pstryczek,
[7009][7034]który usprawiedliwi twoje występki.
[7035][7060]- Dla mnie rodzina jest na pierwszym miejscu.|- Od kiedy?
[7061][7091]Nie spieprz tej sprzedaży.
[7151][7179]- Moira, zgadza się?|- Skšd wiedziałam, że pan wróci?
[7179][7205]Ten dom cišgle kršżył mi po głowie.
[7217][7237]Pani Harmon wyszła.
[7256][7287]Ale z przyjemnociš pokażę panu,|co tylko pan zechce.
[7383][7431]Jak pan widzi, ten pokój należy do smutnej,|przygnębionej nastolatki.
[7456][7481]Aczkolwiek posiada prawdziwy potencjał.
[7481][7503]Przemalowałabym go na|intensywny ciemnoczerwony,
[7504][7541]pozbyła mebli|i zawiesiła seksualnš hutawkę.
[7606][7620]Dziewczyna w moim typie.
[7620][7663]Od zawsze pragnęłam popływać nago|w podgrzewanym basenie...
[7673][7701]Oczywicie w przerwach pomiędzy|zaspokajaniem kolejnych pana potrzeb.
[7702][7750]- Kto wspominał o basenie.|- Odrobinę mnie pan ciekawi.
[7772][7829]Zawsze słyszałam, że Persowie majš|wielkie, grube kutasy.
[7830][7858]Takie, w które dziewczyna|mogłaby się wgryć.
[7859][7886]Tak, ale bez zębów proszę.
[7889][7934]Przy okazji, nie jestem Persem,|tylko Armeńczykiem.
[7944][7979]Masz takie delikatne dłonie.|Nie sš szorstkie, jak u większoci gospodyń.
[7979][8015]Proszę mi wierzyć, panie Joe,|nie jestem zwyczajnš gospodyniš.
[8021][8055]Nigdy już nie zechce pan|opucić tego domu.
[8142][8175]Co robiła w pokoju mojej córki?|I kto to jest?
[8176][8230]Dr....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin