Flashpoint.3x14.The.Other.Lane.HDTV.XviD-2HD.[VTV].txt

(32 KB) Pobierz
{66}{140}Wchodzimy tam ludzie.|Znacie procedurę.
{200}{274}Mam grupę kontenerów w porcie.|Północno-wschodni sektor.
{278}{320}Wysyłam ci mapę.
{350}{399}Tam masz kolejne 40 sztuk.
{460}{484}Drzwi!
{580}{638}Otwórzcie kontener|i wyrzućcie broń!
{642}{669}Natychmiast!
{787}{814}Jest wystawiona.
{818}{840}Pokaż.
{908}{934}Trafisz jš?
{943}{982}Mogę trafić jš rykoszetem.
{986}{1032}Będziesz miał okazję, strzelaj.
{1255}{1314}{y:i}Trzy godziny wczeniej|Chwyć.
{1318}{1356}I krok do tyłu. Do tyłu
{1360}{1400}No dalej, kim jest ten kole?
{1404}{1480}- A co, zmęczyłe się?|- Odpuć trochę temu workowi.
{1486}{1567}Dobra, złap. Powoli, powoli.|Dobra, w porzšdku.
{1571}{1592}Tak, mam.
{1596}{1620}Przytrzymaj go na dole...
{1634}{1702}- Hej, zobacz kto to.|- Patrz kto przyszedł!
{1738}{1760}Czeć ludzie!
{1768}{1803}Hej, Sophie.|Hej, hej!
{1807}{1849}Patrzcie jak promienieje.
{1853}{1873}Jak się czujesz?
{1877}{1898}Dobrze.
{1902}{1935}Co ty robisz na nogach?
{1939}{2002}Lekarz powiedział, że mam się nie przemęczać|to wszystko będzie w porzšdku.
{2006}{2028}Wyglšdasz wspaniale.
{2032}{2072}- Hej.|- Witaj, jak się masz?
{2076}{2085}Dobrze.
{2089}{2170}- Pomylałam, że wpadnę i się przywitam.|- Co się dzieje?
{2232}{2257}Do roboty!
{2261}{2296}Wracajcie do ćwiczeń.
{2332}{2374}Możemy gdzie porozmawiać?
{2378}{2430}- Tak.|- Dobrze.
{2558}{2610}Co o tym mylisz?
{2614}{2696}- Mylę, że ustawiłe się całkiem przyzwoicie.
{2738}{2776}Co tam robiłe?
{2793}{2834}Byłem się odlać.
{2892}{2922}Chcesz szczegóły?
{2955}{2980}Kolejnego drinka?
{2984}{3040}- Nie, dzięki.|- Na pewno?
{3062}{3132}Mam 16-letniš whisky.|Poezja w butelce.
{3136}{3182}Chcesz mnie wybić z gry.
{3186}{3221}Porozmawiajmy o interesach.
{3225}{3269}Dobrze.
{3284}{3332}To, co ci się podoba?
{3338}{3407}Naprawdę cię potrzebuję.|Nie powinnam nawet wstawać z łóżka.
{3411}{3463}I wcale nie będzie łatwiej.|Będzie trudniej.
{3467}{3533}- Clark jest w pobliżu.|- Clark ma 15 lat.
{3563}{3634}Słuchaj, już przez to przechodzilimy,|teraz też sobie poradzimy.
{3638}{3662}Twoja praca jest teraz inna.
{3666}{3697}Powinnam odpoczywać.
{3701}{3746}- Potrzebuję pomocy.|- A ja zamierzam pomóc.
{3750}{3874}Jak? Z dwiema wolnymi godzinami na dzień?|Nocne zmiany, nadgodziny?
{3878}{3940}To co mam robić?
{3954}{4029}Po prostu mi powiedz, a ja to zrobię, dobrze?
{4060}{4184}Moja matka oczekuje mnie rano.|Już się spakowałam.
{4416}{4496}- Jeste już spakowana?|- Tak będzie lepiej dla nas obojga.
{4500}{4591}Po prostu chcę przejć przez cišżę|i trochę pomyleć.
{4620}{4660}W porzšdku.
{4673}{4809}Dobrze, jeli tak jest lepiej.|Lepiej dla ciebie i dziecka.
{4832}{4872}To tylko tymczasowo?
{4918}{4996}W każdym razie daj mi więcej czasu z Clarkiem.
{5000}{5067}Ed, Clark jedzie ze mnš.
{5488}{5537}Powiedz mi jeszcze raz kim sš twoi kupcy?
{5541}{5590}Nie mówiłem ci kim sš za pierwszym razem.
{5600}{5640}Chciałbym wiedzieć z kim handluję.
{5644}{5716}Tak, a moi ludzie chcš pozostać anonimowi.
{5721}{5750}Sto patyków.
{5761}{5802}Uroczo.
{5806}{5876}- Depozyt to tylko 10.|- Potraktuj resztę jako znalene.
{5880}{5900}Chojnie.
{5904}{5978}Mam nadzieję, że popchnie to sprawy do przodu.
{5982}{6055}Na pewno przypieszy.
{6071}{6134}- Kiedy mogę zobaczyć resztę?|- Może być dzisiaj?
{6138}{6186}- Dzisiaj?|- Wszystko załatwiamy dzisiaj.
{6190}{6234}Jeste teraz na czele kolejki.
{6284}{6333}Dzisiaj, dzisiaj jest dobrze.
{6337}{6382}Muszę wykonać po prostu parę telefonów.
{6386}{6463}- Co mi możesz powiedzieć o tym?|- W pełni automatyczny, nie do wykrycia.
{6467}{6496}To maleństwo to prawdziwe cudo.
{6500}{6531}Poczekaj aż podbije ulice.
{6535}{6634}9 mm, bardzo czuły,|tryb pojedynczy albo automat.
{6638}{6650}1 200...
{6698}{6732}Cholera!
{6743}{6783}To co strzela samo, wiesz?
{6787}{6814}Dawaj to.
{6860}{6898}Zabezpiecz.
{6902}{6950}Przepraszam, Nick.
{6954}{7003}Podkręć muzykę.
{7007}{7090}Jeli kto zapuka,|sprawdzamy stereo, zrozumiano?
{7094}{7170}Pakujemy się i wyjeżdżamy.|Pakować i ruchy.
{7289}{7306}Nick...
{7310}{7369}Trzeci strike.|[Odwołanie do baseball'u]
{7471}{7490}Ruchy!
{7495}{7537}Pakować to i wyjeżdżamy!|Brać te walizki!
{7541}{7581}Ruchy!|Zabierać to stšd!
{7585}{7610}Dalej!|Pakować to wszystko!
{7614}{7681}Zabierzcie go stšd!|Ruchy!
{7777}{7805}Ruchy!
{7910}{7942}Jak sobie radzi?
{7946}{7986}- Dobrze.|- Tylko dobrze?
{7990}{8055}Zamierza zostać na trochę u matki.
{8059}{8125}- Dlaczego?|- Mówi, że tak będzie łatwiej.
{8129}{8238}- Na jak długo?|- Nie wiem.
{8242}{8283}Dobrze się z tym czujesz?
{8332}{8377}To jest to czego ona chce.
{8381}{8470}- Drużyna 1, zbierać się. Nagłe wezwanie.|- Chodmy.
{8594}{8639}Winnie, co wiemy?
{8643}{8715}Strzały. 172 Beechmont.|Dzwoniła sšsiadka.
{8719}{8782}Mówiła, że czytała dobranockę dziecku|{y:i}i usłyszała strzały.
{8792}{8839}- Ile?|- Nie umiała powiedzieć.
{8843}{8881}Mówiła, że to brzmiało jak petardy.
{8885}{8926}- Pistolety maszynowe.
{8930}{8999}- A potem naprawdę głonš muzykę.|- Dzięki Winnie.
{9003}{9046}Pistolety maszynowe w Rosedale.
{9050}{9109}Każdego z takim uzbrojeniem,|trzeba ostro zamieszać.
{9113}{9197}Musimy go rozbroić,|zanim pójdzie z tym dalej.
{9201}{9265}Ostro zamieszać mi się podoba.
{9550}{9592}Sprawdcie teren.
{9610}{9649}- Sam?|- Dobra.
{9682}{9779}Mówi Sierżant Parker|z Jednostki Szybkiego Reagowania.
{9783}{9873}Chcemy wiedzieć czy kto jest ranny.
{10202}{10238}Ruch na zielonej cianie.
{10298}{10326}Mike, sprawd tyły!
{10330}{10397}Eric, garaż!|Ruchy!
{10785}{10824}{y:i}Widzę ruch, czarna ciana.
{10828}{10888}Minimum dwie osoby.|Jeszcze gdzie sprawdzić?
{10893}{11007}Chyba ci w rodku mogš mieć|problemy z usłyszeniem nas.
{11011}{11101}{y:i}Jeli tam wejdziemy nie będziemy mieć kontaktu.
{11105}{11143}Spike, do kogo należy ten dom?
{11147}{11255}Nie do kogo a do czego.|67034 Holdings, żeby być dokładnym.
{11259}{11307}Taka firma ma dom w tej okolicy?
{11311}{11339}Strzały z automatu?
{11343}{11366}Zorganizowana przestępczoć?
{11370}{11407}Długa droga z klubu ze striptizem.
{11411}{11440}Spike, kop dalej.
{11444}{11484}Taki mam plan.
{11488}{11534}Szefie, musimy tam wejć.
{11538}{11612}{y:i}Drużyna, przegrupować się.|{y:i}Wejdziemy od frontu.
{11616}{11648}- Funkcjonariuszu...|- Tak?
{11652}{11705}We chłopaków i zamknijcie teren.
{11709}{11765}Każ wszystkim sšsiadom,|trzymać się z dala od okien.
{11769}{11784}Zrozumiałem.
{11869}{11906}Nick!
{11910}{11936}Otoczyli nas!
{11940}{11982}Potrzebujemy więcej amunicji!|Ruchy!
{11986}{12031}{y:i}Mike, zasłoń żaluzje!
{12084}{12119}Jest tylko jedno wyjcie, szybko!
{12123}{12155}Powiedziałe, że garaż jest bezpieczny.
{12159}{12193}Póki co tylko jedna osoba na tyłach!
{12197}{12230}Wracaj! Zaczekaj na nas!
{12234}{12285}Policja! Policja!
{12289}{12315}Policja!
{12319}{12370}{y:i}SRU! Policja!|Zamknij!
{12374}{12395}Policja!
{12564}{12638}Bierz to. Pilnuj drzwi!
{12646}{12676}Co robisz?
{12703}{12739}Nie, nie, nie, nie, przestań!
{12743}{12772}Zapomnij o amunicji. Idziemy!
{12776}{12804}Mam drogę ucieczki!
{12808}{12835}Zabierajmy się stšd!
{12839}{12873}Poczekaj chwilę!
{13918}{13969}Nie ruszaj się!|Rzuć broń, natychmiast!
{13973}{13997}Rzuć na podłogę!
{14001}{14043}Ręce na głowę!|Stań pod cianš!
{14964}{14992}Dalej!
{15270}{15303}{y:i}Obraz?
{15440}{15472}{y:i}Mam.
{15998}{16051}Wstrzymać ogień! Wstrzymać ogień!
{16151}{16199}Ed, tam jest twój brat!
{16255}{16294}Ed, tam jest twój brat!
{16355}{16449}FLASHPOINT
{16477}{16626}Sezon 3 Odcinek 14|"The Other Lane"
{16670}{16808}Tłumaczenie: gruch4|Korekta: kajkacz
{17068}{17147}Wstrzymać ogień!|Ed, tam jest twój brat!
{17197}{17256}Posterunkowy, odcišć zasilanie.
{17260}{17307}Odcišć natychmiast! Ruchy!
{17602}{17644}Wstrzymać ogień!
{17648}{17676}Stop. Stop. Stop. Stop.
{17707}{17746}Kryj się.
{17838}{17871}Spike, co się dzieje?
{17875}{17919}Sprawd swoje PDA.
{18154}{18184}Roy.
{18190}{18235}Czy twój brat pracuje pod przykrywkš?
{18239}{18263}Roy nie pracuje jako tajniak.
{18267}{18298}Jest w jednostce broń i gangi.
{18302}{18337}Sam, on jest zawieszony.
{18341}{18353}Jeste pewien?
{18357}{18392}Szefie, zawiesili go miesišc temu.
{18397}{18422}- Za co?
{18484}{18508}Ranny funkcjonariusz!
{18512}{18536}{y:i}Byłe tam Sam.
{18540}{18581}{y:i}The Sunrise Motel.|Ranny funkcjonariusz!
{18585}{18673}{y:i}Zignorował bezporedni rozkaz o czekaniu na SRU.
{18684}{18713}Idziemy!
{18832}{18854}Mielimy czekać...
{18858}{18887}Masz co do powiedzenia Roy?
{18891}{18918}Nie słyszelimy żadnego rozkazu.
{18922}{18944}Miałe rozkaz czekać.
{18948}{18968}Nie słyszelimy go.
{18972}{19023}To nie powinno się wydarzyć.
{19034}{19058}On ma dzieci?
{19073}{19126}Czy ma dzieci, Roy?
{19130}{19188}To kosztowało życie jego partnera.
{19192}{19228}Lekkomylne zachowanie.
{19232}{19274}- Doniosłe na Roy'a?|- Tak.
{19278}{19328}Co miałem zrobić?|Kłamać? Udać, że nic nie widziałem?
{19332}{19364}Usiedlimy razem|I powiedziałem mu:
{19368}{19420}"Będę tu dla ciebie,|ale musisz to załatwić jak trzeba."
{19424}{19452}Spojrzał mi prosto w oczy.
{19456}{19488}Prosto w oczy,
{19492}{19528}i obiecał mi, że tak zrobi.
{19532}{19566}Jeli nie jest na służbie|to co tu robi?
{19570}{19614}Nie mam pojęcia, Sam.|Może poznaje nowych przyjaciół.
{19618}{19670}- Ed, to jest Lane.|- I to jest jedyne co mamy wspólnego.
{19674}{19750}- Jest glinš.|- Który szukał zawsze łatwej drogi przez życie.
{19778}{19834}Spike, zadzwoń do dowódcy Roy'a w 12 Jednostce.
{19838}{19895}{y:i}- Może on powie o co chodzi.|- Jasne.
{19899}{19958}A na razie Roy jest glinš,|któremu nie możemy spalić przykrywki.
{19962}{20032}Dopóki jest w rodku, jest dla nas obcy.
{20071}{20103}Potrzebujemy nowego planu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin