Chicago Code 01x10.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{267}{307}- Witam.|- Witam.
{311}{383}/Korupcja polityczna w Chicago|/przypomina pizzę.
{387}{457}/Inne miasta też jš majš,|/ale nasza jest najlepsza.
{461}{511}/Przez facetów pokroju|/Michaela "Hinky Dink" Kenna,
{515}{552}/"Bathhouse" Johna Coughlina.
{556}{618}/Polityków, którzy przewodzili|/rojšcemu się od czterech dekad
{619}{655}/od gangów pierwszemu okręgowi.
{656}{714}/Od tego czasu|/ponad 1 500 oficjeli z Chicago
{718}{768}/zostało oskarżonych o korupcję.
{772}{884}Pozwany Darren Anthony Wahl|wykorzystywał swoje stanowisko
{888}{993}w chicagowskim Wydziale Utylizacji,|defraudujšc pienišdze...
{997}{1056}i okradajšc miasto, jak i obywateli.
{1060}{1135}/Darren Wahl jest pierwszym aresztowanym|/za moich rzšdów.
{1139}{1212}/Jak tylko wsadzę jego tyłek za kraty,|/zajmę się resztš.
{1216}{1251}Pani komisarz!
{1255}{1287}Myli pani, że wygra tę sprawę?
{1291}{1347}Mylę, że robimy co ważnego.
{1351}{1407}Darren Wahl|zawiódł swoich wyborców.
{1408}{1458}Mówi pani,|jakby była pewna zwycięstwa.
{1466}{1541}Wcišż czekamy na werdykt sędziego,|ale to pewnie formalnoć.
{1545}{1620}Pani komisarz, sprawi pani,|że korupcja stanie się przeszłociš?
{1624}{1684}Czy korupcja zniknie?|Raczej nie.
{1688}{1725}Chcę, żeby ludzie bali się na tyle,
{1729}{1775}że zastanowiš się dwa razy,|nim okradnš moje miasto.
{1779}{1843}Z tym chcę być kojarzona.
{1847}{1895}Dziękuję.
{2071}{2105}Dlaczego on się umiecha?
{2131}{2181}Proszę usišć.
{2205}{2253}Czy ława ustaliła werdykt?
{2257}{2331}Nie doszlimy do porozumienia,|wysoki sšdzie.
{2335}{2395}Nie możemy ogłosić wyroku.
{2423}{2498}Stšd ten umiech.
{2502}{2586}Ogłaszam unieważnienie procesu.
{2590}{2647}Czy oskarżyciel chce wnioskować|o ponowny proces?
{2651}{2679}Nie tym razem, wysoki sšdzie.
{2683}{2729}Dobrze więc.|Sprawa oddalona.
{2921}{3029}To była prosta sprawa,|a mimo to dwoje uznało go niewinnym?
{3033}{3099}Dalimy ci Wahla na tacy.|Mamy za ciebie prowadzić rozprawy?
{3103}{3132}Mylisz, że poszłoby ci lepiej?
{3136}{3175}- Na pewno nie gorzej.|- Dosyć.
{3179}{3235}Nie chodzi o ciebie|czy też dowody.
{3239}{3292}Wahl kogo przekupił.|Wiedział, że nie dojdš do porozumienia.
{3296}{3364}Udowodnij to, a wtedy pogadamy.
{3368}{3411}Mój szef nie chce|tego zgniłego jaja.
{3415}{3459}W poniedziałek oddala zarzuty.
{3463}{3579}Zdobšd konkretne dowody,|a może zmieni zdanie.
{3656}{3715}Dostałam maila od Gibbonsa.
{3719}{3770}Chce pogadać.|Teraz.
{3774}{3811}Niezłe wyczucie czasu.
{3815}{3886}Rekiny wietnie wyczuwajš|krew w wodzie.
{3890}{3932}A skoro o nich mowa...
{3971}{4013}Powodzenia następnym razem, słonko.
{4017}{4061}- Co?|- Ostrożnie.
{4065}{4103}Przepraszam.|Cóż, tak bywa,
{4107}{4143}kiedy nie patrzy się pod nogi.
{4147}{4180}Chodzisz z głowš w chmurach.
{4184}{4229}Przegralicie.|Pogódcie się z tym.
{4233}{4304}Tak jest, kapitanie.|Szybciutko.
{4308}{4345}Subtelne.
{4349}{4401}Subtelnoć zostawiam|poetom i chirurgom plastycznym.
{4405}{4440}Mamy czas do poniedziałku.
{4444}{4495}No to do roboty.
{4874}{5037}.:: GrupaHatak.pl ::.|przedstawia:
{5069}{5158}The Chicago Code [1x10]|/Bathhouse & Hinky Dink
{5181}{5241}Tłumaczył - joozeek|Korekta - k-rol
{5264}{5321}/Tereso, ledwie przetrwała|/głosowanie za odwołaniem,
{5325}{5361}i przegrywasz sprawę Wahla?
{5365}{5443}Skazanie Wahla miało być|poczštkiem zmian.
{5447}{5521}Bšdmy jednak szczerzy, Tereso.|Zacznij już teraz.
{5525}{5564}Nie ma sprawy.
{5568}{5639}Ile dla męża pana siostry?
{5643}{5708}Jeden.|Jeszcze pomyli, że go lubię.
{5712}{5757}Zatem jeden.
{5761}{5878}Nie chodzi o to, ile razy upadniemy,|a ile staniemy na nogi, Tereso.
{5897}{5948}Dam sobie takš naklejkę|na zderzak.
{5989}{6046}Nie poddam się.
{6050}{6083}Nie musisz.
{6087}{6168}Biuro prokuratora rozdaje teraz karty,|więc musisz mieć solidny plan.
{6172}{6245}- I ty mi go dasz?|- Wróć do podstaw.
{6249}{6311}Podnie liczbę aresztowań|i obniż odsetek przestępstw.
{6312}{6361}Niech prasa się podnieca.
{6363}{6428}Oczyć ulice.|Zgromad trochę kapitału.
{6432}{6526}Dopiero potem wróć|do swojej krucjaty.
{6558}{6607}- Konkretna rada.|- Powiem więcej.
{6608}{6658}Dam ci kasę na nadgodziny|dla krawężników.
{6662}{6701}Zrobimy to porzšdnie.
{6705}{6808}Od trzech lat nie dostałam|pieniędzy na nadgodziny dla krawężników.
{6812}{6849}Nagle chcesz mi pomóc?
{6853}{6987}Tereso, dajšc ci to stanowisko,|oczekiwałem sukcesu.
{6991}{7038}Czego oczekuje pan|za tę hojnoć, panie radny?
{7042}{7071}Dwóch rzeczy.
{7075}{7224}Chcę, by mój okręg miał pierwszeństwo.|Liczba aresztowań pójdzie w górę tutaj.
{7228}{7371}Kiedy media zacznš wychwalać|Teresę Colvin,
{7375}{7452}ona nie zapomni,|kto jej dopomógł w sukcesie.
{7456}{7499}Co jeszcze?
{7503}{7571}Dam ci znać we właciwej chwili.
{7575}{7608}Mamy układ?
{7612}{7693}Jak zdobędziesz fundusze,|wtedy pogadamy.
{7844}{7898}Jak poszło?
{7902}{7939}- Jak mylałam.|- Co?
{7943}{7983}Gibbons próbuje odcišgnšć|naszš uwagę.
{7987}{8036}Co w sprawie Wahla|bardzo go niepokoi,
{8037}{8084}więc próbuje nas zepchnšć|na inne tory.
{8085}{8149}Na przynętę rzucił pienišdze|na nadgodziny dla krawężników.
{8150}{8225}Niele.|Na pewno nie będš narzekać.
{8240}{8274}Jaki następny ruch?
{8278}{8368}Odkrył karty, teraz ja zagram moimi.|Niech myli, że co zdziałał.
{8372}{8460}- W międzyczasie zajmij się naszš sprawš.|- Możesz być spokojna.
{8464}{8523}Więc masz pierwszych ławników?
{8527}{8571}Tak, wiem jak głosowali:
{8575}{8621}dwa za niewinnym i dziesięć za winnym.
{8625}{8708}Nie ma zapisu dyskusji,|bo wyrzucajš je po procesie.
{8712}{8843}Ci gocie nie muszš z nami gadać,|więc bšd miły.
{8847}{8889}Potrafię być uroczy.
{8915}{8947}Postaraj się bardziej.
{8951}{9012}Panie Cahill,|to nie przesłuchanie,
{9016}{9071}tylko wywiad wstępny|w celu zebrania informacji,
{9072}{9127}czy wnosić o ponowny proces Wahla.
{9138}{9179}Zapłacicie?
{9199}{9223}Niby dlaczego?
{9224}{9306}Bo każdy każdemu w tym miecie płaci,|więc dlaczego nie mnie?
{9310}{9371}Myli pan, że Wahl okradał miasto?
{9375}{9458}Głosowałem za ukaraniem go, prawda?|Umoczony bez dwóch zdań.
{9462}{9503}Więc głosował pan|za zwolnieniem go?
{9507}{9599}- Ani cienia wštpliwoci?|- Absolutnie.
{9603}{9693}- Kto prosił pana o takie głosowanie?|- Znaczy próbował mnie przekupić?
{9697}{9794}Chciałbym.|Przydałaby mi się kasa.
{9798}{9881}Chciałbym, by tego skunksa usunięto.
{9885}{9954}Ale stan miał słabe dowody.|Poszlaki i w ogóle.
{9958}{9995}Mówi pan o|"uzasadnionych wštpliwociach"?
{9999}{10064}Jak zwał, tak zwał.|Jasne.
{10150}{10203}- To szef, ok?|- Kumam.
{10207}{10240}Nie.|Lepiej mnie posłuchaj.
{10244}{10268}To Hugh Killian.
{10272}{10323}To szef.|Prawdziwa szycha.
{10327}{10402}- Z tych, co zabijajš spojrzeniem.|- Powiedziałem, że czaję.
{10411}{10487}Cokolwiek chcesz robić,|nie zadawaj pytań.
{10491}{10513}Nie chcę wypać le.
{10517}{10544}Cokolwiek powie, odpowiadasz,
{10548}{10612}"Tak jest", "Nie, proszę pana",|"Mogę pocałować pana w dupsko?".
{10616}{10681}Prawdopodobnie będzie z córkš.
{10685}{10765}Wszędzie jš wozi.|Nie gadaj, a najlepiej nawet nie patrz na niš.
{10769}{10803}Nie lubi tego.
{10842}{10927}Mikey i Liam?|To moja córka, Beth.
{10931}{10959}Miło was poznać.
{10963}{11049}- Wiele słyszałem o twoim oddaniu.|- Dziękuję, proszę pana.
{11053}{11093}Nie twoim.
{11097}{11165}- Twoim.|- Dziękuję.
{11190}{11267}Mam dla ciebie zadanie.|Poradzisz sobie?
{11271}{11304}Na pewno damy radę.
{11308}{11399}Poczekaj chwilę.|Mogę zapytać, o co chodzi?
{11403}{11449}Nie pytaj.|To mało ważne.
{11453}{11500}- Nie dla mnie.|- Co robisz, Hennesey?
{11511}{11569}Dlaczego to takie ważne?
{11583}{11677}Różne wybory majš różne priorytety,|różne rodki ostrożnoci.
{11681}{11771}Jeli wiem, za co się biorę,|mogę być efektywniejszy.
{11775}{11829}I ostrożniejszy.
{11850}{11902}To kosz z prezentami.
{11910}{11942}Kosz z prezentami.
{11957}{12004}Ciastka i orzeszki?
{12043}{12095}Steki, kotlety.|Takie rzeczy.
{12099}{12192}I bšd miły.|Ten goć wisi mi przysługę.
{12291}{12357}Wydział Utylizacji miasta Chicago.
{12361}{12433}- Darren Wahl?|- Tak, ten Darren Wahl.
{12529}{12604}Nie ma problemu, panie Killian.|Dam radę się tym zajšć.
{12608}{12641}Dobrze.
{12767}{12811}Przepraszam, miałem się zgłosić|po koszyk z darami.
{12813}{12867}wietnie.|Dostarcz go szybko.
{12871}{12960}Nie chcę, by się zepsuło.|Przekaż Hugh, że mam nadzieję,
{12961}{12990}iż jest zadowolony.
{12991}{13064}Albo...|Janet, połšcz mnie z Hugh Killianem.
{13065}{13104}/Już.
{13176}{13224}Czeć, Hugh.|Mówi Darren.
{13231}{13273}Mam nadzieję, że będziesz zadowolony.
{13277}{13322}Spłacam moje długi.
{13352}{13396}Na to możesz liczyć.
{13409}{13447}/Mówi Darren.
{13451}{13484}/Mam nadzieję, że będziesz zadowolony.
{13488}{13541}/Spłacam swoje długi.
{13574}{13601}/Możesz na to liczyć.
{13606}{13652}Nie wydałam pozwolenia|na to nagranie.
{13656}{13727}- Dzieciak wykazał inicjatywę.|- Nie mogę ić z tym do prokuratora.
{13731}{13800}Ale wiemy, gdzie szukać.|Hugh Killian to szef irlandzkiej mafii,
{13804}{13862}a to dowód na ustawienie|procesu Wahla.
{13866}{13930}Dlaczego Wahl|jest tak cenny?
{13934}{14004}- Nie rozumiem.|- Wahl musi mieć znaczenie dla mafii.
{14008}{14063}Wystarczajšco duże,|by przekupić wiadków w procesie.
{14067}{14120}To musi być co grubszego.
{14124}{14182}Najwyższa liga.|Stawiam, że idzie o szczyty władzy.
{14186}{14239}Kręgi radnego Gibbonsa?
{14243}{14346}Nie wiem.|Ale spróbujmy się tego dowiedzieć.
{14666}{14709}Sprzedajesz swój samochód?
{14713}{14800}- Uwielbiasz go.|- Jasne, jest boski,
{14804}{14864}ale skoro idš podwyżki,|czas n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin