Glossary-4-02.pdf

(241 KB) Pobierz
Microsoft Word - Glossary-4-02pdf.doc
GLOSSARY
TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK
Glossary
Terminologický slovník
Average interest rates of commercial banks
(i) Average interest rate of commercial banks for deposits refers to the interest rate used for non-financial customers (economic
units, population, government, others) for short - term deposits (with maturity from one day to one year).
(ii) Average interest rate for credits refers to the interest rate used for non-financial customers (economic units, population,
government, others) for short-term credits (with maturity from one day to one year).
Average interest rates of commercial banks for deposits and credits are expressed in national currency. In the present
document, the estimates of yearly and quarterly average interest rates of commercial banks are calculated as non-weighted arithmetic
mean on the base is of corresponding average monthly data and are not included in the interest rates statistics, officially disseminated by
the National Banks of the countries.
Průměrné úrokové míry komerčních bank
(i) Průměrné úrokové míry komerčních bank u vkladů se vztahují k úrokovým mírám používaným pro nefinanční zákazníky
(ekonomické jednotky, obyvatelstvo, vláda a ostatní) pro krátkodobé vklady (se splatností od jednoho dne do jednoho roku)
(ii) Průměrné úrokové míry u úvěrů se vztahují k úrokovým mírám používaným pro nefinanční zákazníky (ekonomické jednotky,
obyvatelstvo, vláda a ostatní) pro krátkodobé úvěry (se splatností od jednoho dne do jednoho roku)
Průměrné úrokové míry komerčních bank pro vklady a úvěry jsou vyjádřeny v národní měně. V uvedeném textu jsou odhady ročních a
čtvrtletních úrokových měr komerčních bank vypočítány pomocí neváženého aritmetického průměru na základě odpovídajících
průměrných měsíčních dat a nejsou zahrnuty do statistiky úrokových m ě ěr, které jsou oficiálně publikované národními bankami zemí.
Average monthly pensions (see: Retired persons and pensions)
Průměrné měsíční důchody ( viz: Důchodci a důchody)
Average number of nights spent by foreign tourists in hotels and similar establishments (see: International tourism)
Průměrný počet přenocování zahraničních turistů v hotelích a podobných zařízeních (viz. Zahraniční cestovní ruch)
Balance of payments
Balance of payments (BOP) is a statistical document (statement) that systematically reflects all economic transactions of the
national economy with the rest of the world during a certain period of time.
Transactions consist of those operations involving goods, services and income; those involving financial claims on, and
liabilities to the rest of the world; and those (such as gifts) classified as transfers, which involve offsetting entries to balance - in an
accounting sense - one - sided transactions.
The transaction itself is defined as an economic flow that reflects the creation, transformation, exchange, transfer or extinction
of economic value and involves changes in ownership of goods and/or financial assets, the provision of services or the provision of
labour and capital.
The balance of payments registers the transactions between the residents and non-residents.
The two main sub-accounts of the balance of payments are the current account and the capital and financial account.
Current account includes all the registered transactions, except for financial ones and it is addressed to the residential and
non-residential entities; it is further divided into the balance of goods, services, income and current transfers.
The component “goods” from the current account of Balance of Payments includes:
The capital and financial account , which has two major components:
(i) the capital account that consists of capital transfers and acquisition/disposal of non-productive/ non-financial assets and
(ii) the financial account which is composed of the following sub-accounts: balance of direct investment, balance of portfolio
investment, balance of other investment (loans and trade credits, currency and deposits, other) and change of reserve assets.
Current transfers
Current transfers are all real resources and financial items provided without a quid – pro – quo from one economy to another.
Current transfers directly affect the level of disposable income of the economy, and the consumption of goods and services.
16128524.002.png
GLOSSARY
TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK
International reserves
Reserve assets include those external assets that are readily available to and controlled by the National Bank, of each country
(the government), for direct financing of BOP imbalances. The reserve assets comprise monetary gold, SDRs, reserve position in the
Fund, foreign exchange assets (consisting of currency and deposits and securities), and other claims. The entries under this category
pertain to transactions in the NB’s external holdings. The data on reserve assets changes excludes holding gains (losses).
(Reference: IMF, Balance of Payments Manual, Fifth Edition, Washington D.C., 1993).
Platební bilance
Platební bilance je statistický dokument, který systematicky odráží všechny ekonomické transakce národní ekonomiky s
ostatními státy světa za určité časové období.
Transakce zahrnují zboží, služby a příjmy; transakce zahrnující finanční pohledávky a závazky ke zbytku světa a takové (jako
jsou dary), klasifikované jako transfery, které se týkají kompenzačních položek bilance - v účetním smyslu - jednostranné transakce.
Transakce je definována jako ekonomický tok, který odráží tvorbu, transformaci, výměnu, přenos nebo zánik ekonomické
hodnoty a zahrnuje změny ve vlastnictví zboží nebo finančního majetku, poskytování služeb nebo poskytování pracovní síly a kapitálu.
Platební bilance registruje transakce mezi rezidenty a nerezidenty.
Dvěma hlavními podúčty v platební bilanci jsou běžný účet, kapitálový a finanční účet.
Běžný účet z ahrnuje všechny registrované transakce kromě finančních a týká se rezidentů a nerezidentů. Dále je rozdělen na
bilanci zboží a služeb, výnosů a běžných transferů.
Složka „zboží“ z běžného účtu platební bilance zahrnuje:
Kapitálový a finanční účet , který má dvě hlavní složky:
(i)
Kapitálový účet , který se skládá z kapitálových transferů a pořízení nebo prodeje nevýrobních, nefinančních aktiv a
(ii)
Finanční účet je složen z následujících podúčtů: bilance přímých investic, bilance portfoliových investic, bilance jiných investic
(půjčky a obchodní úvěry, valuty a vklady) a změny rezervních aktiv.
Běžné transfery
Běžné transfery jsou všechny reálné zdroje a finanční položky opatřené bez quid – pro – quo z jedné ekonomiky do druhé.
Běžné transfery ovlivňují přímo disponibilní příjem ekonomiky a spotřebu zboží a služeb.
Mezinárodní rezervy
Rezervní aktiva zahrnují ta vnější aktiva, která jsou pohotově k dispozici a jsou pod kontrolou národní banky každé země
(vlády) pro přímé financování nerovnováh platební bilance. Tato rezervní aktiva zahrnují peněžní zlato, SDR (zvláštní práva čerpání),
rezervní pozici MMF, peněžní aktiva ve volně směnitelných měnách (zahrnující měnu, vklady a pojištění) a ostatní nároky. Vstupy
spadající pod tuto kategorii se týkají transakcí v NBS´external holding Data změn rezervních aktiv nezahrnují holdingové zisky (ztráty)
(Pramen: IMF, Balance of Payments Manual, Fifth Edition, Washington D.C., 1993).
Base period
The period of time for which data used as the base is of an index number, or other ratio, have been collected. This period is
frequently one year but it may be as short as one day or as long as the average of a group of years.
(Reference: Kendall, Sir Maurice G., and William R. Buckland for the International Statistical Institute, 1982; Dictionary of
Statistical Terms, Fourth Edition, London, Longman Group).
Základní období
Časové období jehož data jsou použita jako základ vychází z indexu nebo jiného poměru, který je sledován. Toto období je
nejčastěji jeden rok, ale také může být jeden den nebo průměr skupiny let.
(Pramen: Kendall, Sir Maurice G., and William R. Buckland for the International Statistical Institute, 1982; Dictionary of Statistical Terms,
Fourth Edition, London, Longman Group).
Calendar and seasonal quarters
In accordance with the reference period statistical surveys could provide data and information concerning calendar or seasonal
quarters. The surveys based on seasonal quarters offer data with one month delay, as compared to the calendar ones; for example the
Q I. refers to the following months: December, January and February; the Q II. Refers to the following months: March, April, May; the. Q
III refers to the following months: June, July, August; Q IV refers to the following months: September, October, November.
The surveys based on calendar quarters have as reference the following months: Q I. refers to January, February and March;
II.Q refers to April, May and June; Q III refers to July, August and September; the Q IV refers to October, November and December.
16128524.003.png
GLOSSARY
TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK
Kalendářní a roční období
Podle referenčního období by mohla statistická šetření poskytovat data a informace týkající se kalendářních čtvrtletí nebo
ročních období. Šetření založená na ročních obdobích nabízejí data s jednoměsíčním zpožděním ve srovnání s kalendářními čtvrtletími;
např.Q I.odkazuje na následující měsíce: prosinec, leden a únor; Q II. odkazuje na následující měsíce: březen, duben a květen, Q III
odkazuje na následující měsíce: červen, červenec, srpen; Q IV odkazuje na následující měsíce: září, říjen, listopad.
Šetření založená na kalendářních čtvrtletích odkazují na následující měsíce Q I.odkazuje na: leden, únor, březen; Q II.
odkazuje na: duben, květen a červen, Q III odkazuje na:červenec, srpen a září; Q IV odkazuje na:říjen, listopad a prosinec.
Capital and financial account (see: Balance of payments)
Kapitálový a finanční účet (viz: Platební bilance)
Commodity classifications (see: Foreign trade)
Klasifikace zboží (viz: Zahraniční obchod)
Consolidated general government sector deficit/surplus
Consolidated general government sector deficit/surplus, or financing requirement, are defined as a difference between
following elements: (I) current and capital revenue and grants; (ii) current and capital expenditure plus net lending for policy purposes.
The deficit is negative, the surplus is positive.
The IMF methodology for consolidated general government sector deficit/surplus is not completely equal to the general
government sector deficit calculation (as lending and repayments are not included on net basis – repayments are a part of revenue,
lending is a part of expenditure).
(Reference: UN/ECE Secretariat, Government Finance Statistics, IMF, Washington D.C., 1986)
Konsolidovaný schodek/přebytek vládního sektoru
Konsolidovaný schodek/přebytek vládního sektoru nebo finanční požadavky jsou definovány jako rozdíl mezi následujícími
položkami: (i) běžné a kapitálové příjmy a dotace; (ii) běžné a kapitálové výdaje plus čisté půjčky pro vládní účely.
Schodek je záporný a přebytek je kladný.
Metoda IMF výpočtu konsolidovaného schodku/přebytku vládního sektoru není zcela shodná s výpočtem schodku vládního
sektoru (zahrnování půjček není založeno na čisté bázi – splátky půjček jsou zahrnuty v příjmech, poskytnuté půjčky ve výdajích).
(Pramen: UN/ECE Secretariat, Government Finance Statistics, IMF, Washington D.C., 1986)
Constant prices
The volume measure of gross domestic product (GDP) is frequently referred to as "GDP at constant prices". When time series
are constructed by multiplying the values of the base year by fixed base Laspeyres volume indices, it is appropriate to describe the
resulting series as being at the constant prices of the base year. However, when the values of the base year are extrapolated by
multiplying them by annual chain volume indices it is no longer strictly correct to describe them in this way. Nevertheless, the series of
values are expressed at the general price level of the base year and it is convenient to continue to describe them as being "at constant
prices". (42, para. 16.71)
That category does not refer only to GDP; it has a wider use in macroeconomic studies.
(References: United Nations, Commission of the European Communities, International Monetary Fund, Organisation for Economic
Cupertino and Development and World Bank, United Nations and others, 1994; System of National Accounts 1993-SNA 1993-, Series F,
No. 2, Rev. 4, United Nations publication Sales No. E.94.XVII.4)
Stálé ceny
Objem hrubého domácího produktu (HDP) je běžně vyjadřován jako „ HDP ve stálých cenách“. Jsou-li časové řady
sestavovány násobením hodnot základního roku pomocí pevného základu Laspeyersových hodnotových indexů, je vhodné popsat
výsledné řady ve stálých cenách základního roku. Avšak když jsou hodnoty základního roku odvozovány násobením řetězu ročních
hodnotových indexů, není přesně správné popisovat je tímto způsobem. Nicméně řady hodnot jsou vyjádřeny na všeobecné cenové
úrovni základního roku a je vhodné pokračovat v popisu „ ve stálých cenách“. ( 42, 16.71)
Tato kategorie neodkazuje pouze na HDP; má širší použití v makroekonomických studiích.
(Pramen: United Nations, Commission of the European Communities, International Monetary Fund, Organisation for Economic Cupertino
and Development and World Bank, United Nations and others, 1994; System of National Accounts 1993-SNA 1993-, Series F, No. 2,
Rev. 4, United Nations publication Sales No.E.94.XVII.4).
16128524.004.png
GLOSSARY
TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK
Construction
Construction activity of corporations included in the NACE classification, section F Construction, defined as economic activity
intended to the creation, renovation, repair or extension of fixed assets in the form of buildings, land improvements and other such civil
engineering construction as roads, bridges etc.
Stavebnictví
Stavební činnosti společností spadající pod klasifikaci NACE, sekce F Stavebnictví, definované jako ekonomická aktivita
určená vytvářením, renovací nebo rozšiřováním fixních aktiv formou budov, zlepšením půdy a jinými civilními inženýrskými stavbami,
jako jsou silnice, mosty apod.
Consumer price index (CPI)
CPI measures the changes over time in the general level of prices of goods and services that a reference population acquires,
uses or pays for consumption. The data concerning the prices and weights of goods and services are collected by means of the
household integrated survey (HIS). A consumer price index is estimated as a series of main measures of the period-to-period
proportional change in the prices of a fixed set of consumer goods and services of constant quantity and characteristics, acquired, used
or paid for by the reference population. Each main measure is constructed as a weighted average of a large number of elementary
aggregated indices. Each of the elementary aggregated indices is estimated using a sample survey of prices for a defined set of goods
and services obtained in, or by residents of a specific region from a given set of outlets or other sources of consumption goods and
services.
CPI calculation method:
CPI is calculated as a Laspeyres type index with fixed base.
(References: International Labour Organisation, ILO, 1988; Current International Recommendations on Labour Statistics, 1988 Edition,
Geneva).
Index spotřebitelských cen (CPI)
CPI hodnotí změny v čase ve všeobecné cenové úrovni zboží a služeb, které získává, používá nebo platí za spotřebu
sledovaná populace. Data týkající se cen zboží a služeb jsou shromažďována pomocí integrovaného šetření domácností (HIS). Index
spotřebitelských cen je odhadován jako řada hlavních měření období k období proporcionálních změn v cenách pevného souboru
spotřebního zboží a služeb konstantního množství a vlastností, , které získává, používá nebo platí sledovaná populace. Každé hlavní
šetření je sestaveno jako vážený průměr velkého množství agregovaných indexů. Každý ze základních agregovaných indexů je
odhadován pomocí výběrového šetření cen pro definovaný soubor zboží a služeb obdržených residenty nebo určeným regionem ze
souboru výstupů nebo jiných zdrojů spotřeby zboží a služeb.
Výpočetní metoda CPI:
CPI je počítán jako Laspeyresův index s pevným základem.
(Pramen: International Labour Organisation, ILO, 1988; Current International Recommendations on Labour Statistics, 1988 Edition,
Geneva).
Currency
Those notes and coins in circulation that are commonly used to make payments. Commemorative coins that are not actually in
circulation should be excluded.
(References: United Nations, Commission of the European Communities, International Monetary Fund, Organisation for
Economic Cooperation and Development and World Bank, United Nations and others, 1994; System of National Accounts 1993- SNA
1993- Series F, No. 2, Rev. 4, United Nations publication Sales No. E.94.XVII.4).
Měna
Bankovky a mince v oběhu, které jsou obecně používány pro uskutečnění plateb. Pamětní mince, které nejsou v současnosti
v oběhu by měly být vyloučeny.
(Pramen: United Nations, Commission of the European Communities, International Monetary Fund, Organisation for Economic
Cooperation and Development and World Bank, United Nations and others, 1994; System of National Accounts 1993- SNA 1993- Series
F, No. 2, Rev. 4, United Nations publication Sales No. E.94.XVII.4).
Currency conversion (see: Foreign trade)
Měnové převody (viz. Zahraniční obchod)
Current account (see: Balance of payments)
Běžný účet (viz. Platební bilance)
16128524.005.png
GLOSSARY
TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK
Current transfers (see: Balance of payments)
Běžné převody (viz. Platební bilance)
Discount rate
It is a rate at which the central bank extends credit to the banking system; either through direct lending or by discounting trade
paper and other eligible paper held by banks.
(Reference: IMF, Manual on Monetary and Financial Statistics, Annotated Outline, Washington D.C., 1997).
Diskontní sazba
Je to sazba, za kterou centrální banka poskytuje úvěr bankovnímu systému; buď přímými půjčkami nebo diskontováním
obchodních směnek a jiných vhodných cenných papírů v držení bank.
(Pramen: IMF, Manual on Monetary and Financial Statistics, Annotated Outline, Washington D.C., 1997).
Economic activity rate
Percentage of economically active population in the total population aged 15 years and over.
(Reference: ILO, Recommendation of the 13 th International Conference of Labour Statisticians, Geneva, 1982).
Míra ekonomické aktivity
Procento ekonomicky aktivní populace na celkové populaci ve věku 15 let a více.
(Pramen: ILO, Recommendation of the 13 th International Conference of Labour Statisticians, Geneva, 1982).
Employment
Comprises persons living in individual households aged 15 years and over who carried out an economic or social activity
producing goods or services in view to obtain a compensation (salary in cash or in kind or other benefits) and who, during the reference
week in which the survey is being realised, accomplish one of the following conditions:
Worked one hour or more without pay in a family business or in a farm (i.e. unpaid family workers)-in case of self- employed and
unpaid family workers who work in agriculture, minimum duration is 15 hours;
Were employees who had a job from which they were temporarily absent all of survey week.
Starting with 2002, in the European Commission Regulation no. 1575/2000, appeared a new meaning concerning the registration of
the employees who had a job from which they have been temporarily absent during the survey week.
Persons on compulsory military service are not considered as employees, as well as persons on additional (partially paid) maternity
leave.
(Reference: ILO, Recommendation of the 13 th International Conference of Labour Statisticians, Geneva, 1982; ILO, Current International
Recommendation Concerning Labour Statisticians, Geneva, 1988; European Commission Regulation no. 1575/2000).
Zaměstnanost
Zahrnuje osoby bydlící v jednotlivých bytových domácnostech ve věku 15 let a více, které vykonávaly ekonomickou nebo
sociální činnost a produkovaly zboží nebo služby s cílem získat kompenzaci (mzdu v hotovosti nebo v naturáliích nebo jiný užitek) a
které během sledovaného týdne, ve kterém bylo uskutečněno šetření, dosáhly jedné z následujících podmínek:
odpracovaly alespoň jednu hodinu bezplatně v rodinném podniku nebo na farmě (tj. pomáhající rodinní příslušníci) - v případě
samostatně činných a pomáhajících rodinných příslušníků v zemědělství je minimální odpracovaná doba 15 hodin;
měly práci, ve které dočasně nebyly přítomny po celý týden šetření
Od roku 2002 se v nařízení Evropské komise č. 1575/2000 objevil nový výklad týkající se registrace zaměstnaných, kteří měli práci,
ve které dočasně nebyli přítomni po celý týden šetření.
Osoby na povinné vojenské službě nejsou považovány za zaměstnané, stejně i osoby na dodatečné (částečně placené)
mateřské dovolené.
(Pramen: ILO, Recommendation of the 13 th International Conference of Labour Statisticians, Geneva, 1982; ILO, Current International
Recommendation Concerning Labour Statisticians, Geneva, 1988; European Commission Regulation no. 1575/2000).
Exchange rate
It is a relative price of one currency in terms of a unit of another currency. Exchange rates are mostly expressed in terms of the
domestic-currency cost of the foreign - currency. Exchange rate refers to a strictly defined period.
Worked one hour or more for pay, profit or payment in kind, a job or a business (including in agriculture),
odpracovaly alespoň jednu hodinu za mzdu, plat nebo jakoukoliv odměnu jako zaměstnanci nebo podnikatelé (vč. v zemědělství)
16128524.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin