the.big.bang.theory.s05e18.hdtv.xvid-fqm.txt

(17 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{57}{103}Chciałbym tylko ić do sklepu|i kupić parę rzeczy.
{103}{128}Przyjadę po ciebie,|kiedy skończysz.
{128}{163}W porzšdku.
{163}{232}Wolę kiedy czekasz, ale w porzšdku.
{232}{260}Siema, Sheldon.
{261}{304}Dzień dobry. Przyszedłem się obcišć
{305}{336}do pana D'Onofrio.
{337}{383}Przykro mi, Wujek Tony|jest w szpitalu.
{383}{412}Jest doć chory.
{412}{504}Ojej, pan D'Onofrio|jest w szpitalu.
{504}{565}Dlaczego takie rzeczy|cišgle mi się przydarzajš?
{585}{613}Ja mogę cię obcišć.
{613}{658}Pan nie jest panem D'Onofrio.
{678}{728}Mnie strzyże pan D'Onofrio.
{728}{759}Uwierzyłby temu gociowi?
{805}{836}Przepraszam na sekundkę.
{837}{873}Sheldon, on też może to zrobić.
{873}{900}Jest fryzjerem.
{900}{967}On nie jest fryzjerem,|on jest bratankiem.
{967}{1004}Jest przykładem tego rodzaju
{1004}{1083}nepotyzmu, który szerzy się|w przemyle fryzjerskim.
{1083}{1123}Poza tym, pan|D'Onofrio wie
{1123}{1184}dokładnie jak lubię być|ostrzyżony, bo ma całš
{1185}{1261}dokumentację moich fryzur|od mojego fryzjera w Teksasie.
{1261}{1304}O czym ty mówisz?
{1305}{1332}Kiedy się tutaj przeprowadziłem,
{1332}{1395}bałem się, że nie znajdę|nowego fryzjera,
{1395}{1441}więc moja matka wysłała|dokumentację moich fryzur
{1441}{1492}tutaj do pana D'Onofrio.
{1517}{1600}Nie ma czego takiego jak|dokumentacja fryzur.
{1600}{1667}Mylisz się, jest.
{1667}{1696}Widziałe jš kiedy?
{1696}{1757}Nie, ale moja matka zapewniła|mnie, że jš tu wysłała
{1757}{1801}i idę o zakład,
{1801}{1839}że ten tutaj jej nie ma.
{1853}{1883}Przepraszam.
{1883}{1946}Ma pan dostęp do mojej|dokumentacji fryzur?
{1946}{1985}Twojego-czego?
{1985}{2028}Parafrazujšc T.S. Eliota:
{2029}{2065}I tak włanie|kończy się wiat
{2065}{2137}nie hukiem a bratankiem.
{2166}{2239}Sheldon, jeste dorosłym facetem,|on jest profesjonalistš,
{2239}{2333}a twoja fryzura to numer trzy|na tym plakacie z 1946.
{2333}{2376}Po prostu usišd
{2377}{2401}I pozwól mu to zrobić.
{2401}{2440}W porzšdku, ale jak skończę
{2441}{2488}wyglšdajšc jak idiota to|będzie na ciebie
{2697}{2738}Więc mój dzieciak|powiedział dzi najmieszniejszš rzecz.
{2738}{2764}Niee.
{2861}{2917}Kiedy póniej będziesz opowiadał|tę historię,
{2917}{2999}słowo które zwykle używamy to|"ekscentryczny."
{3462}{3534}The Big Bang Theory 5x18|Tranformacja wilkołaka
{3534}{3606}** tłumaczył chamskiujma **
{3606}{3635}Możesz mi podać parmezan?
{3635}{3689}Pewnie.
{3882}{3920}Co robisz?
{3920}{3969}Próbuję powycišgać włosy z oczu.
{3972}{3993}Sheldon,
{3993}{4054}spóniasz się jeden dzień|z obcięciem.
{4054}{4118}Wielkie dzięki za zatytułowanie|mojego koszmaru.
{4162}{4225}Patrzcie.|Dostałem moje wytyczne.
{4261}{4314}"Specjalista od ładunku towarowego|Howard Wolowitz jest zobowišzany
{4314}{4378}"zgłosić się do Centrum|Kosmicznego NASA,
{4378}{4405}"Houston, Texas,
{4405}{4457}na trening astronautów w|poniedziałek o 8:00 rano"
{4457}{4529}Tak, ale to jest z NASA,|więc czyta się 0800.
{4529}{4571}Ale jest napisane "8:00 rano"
{4605}{4658}Ale czyta się "0800."
{4658}{4709}Ale przecież tu nie ma|"O" na poczštku.
{4774}{4842}"O Boże, jestem astronautš,|a ty umierasz z zazdroci."
{4890}{4921}Więc.. jakiego typu|sš to...?
{4921}{4982}Przestaniesz w końcu?
{4982}{5090}Nic nie poradzę,|czuję się jak idol nastolatek.
{5126}{5174}Wiesz, Sheldon,|zwyklę obcinałam włosy bratu.
{5174}{5198}Mogę to dla ciebie zrobić.
{5198}{5270}Penny, wiem że masz dobre intencje,
{5270}{5339}oferujšc swoje zdolnoci|wiejskiej ludnoci, ale
{5339}{5382}tutaj w miecie,
{5382}{5428}nie ubijamy sobie masła,
{5428}{5480}nie robimy sukienek|z worków na ziemniaki,
{5480}{5539}i z całš pewnociš|nie mamy obcinanych włosów
{5539}{5563}przez tlenione blond...
{5563}{5608}Sheldon, bšd miły.
{5608}{5670}Przepraszam,|to moje nikczemne nastawienie
{5670}{5703}które ma swoje ródło we włosach.
{5794}{5819}Mógłby ić do mojego fryzjera.
{5819}{5864}Jest w salonie Juan-Juan|w Beverly Hills.
{5864}{5913}Przynoszš ci kubek herbaty,|masujš ci głowę.
{5913}{5986}Kosztuje około $200, ale czasem|widzisz na krzele obok
{5986}{6068}supergwiazdę jak Tony Danza.
{6118}{6167}Czy my włanie zmienilimy temat
{6167}{6204}z "Jadę na ćwiczenia astronautów"
{6204}{6270}na "Sheldon nie może ić do fryzjera"?
{6270}{6298}Kto teraz umiera z zazdroci?
{6298}{6382}"Oh," to ty.
{6441}{6510}Jestem kowbojem
{6510}{6578}Na moim stalowym rumaku|Galopuję
{6578}{6642}Jestem poszukiwana
{6690}{6754}Jestem poszukiwana
{6796}{6844}Poszukiwana
{6844}{6908}Żywa lub martwa.
{6908}{6938}Sheldon,
{6938}{6980}rujnujesz noc wspólnego piewania|chłopaka-z-dziewczynš.
{6980}{7034}Przepraszam.
{7034}{7112}Szukam fryzjera|i wykraczam poza czas.
{7112}{7138}Moje włosy rosnš w tempie
{7138}{7220}4.6 joktometrów|na femtosekundę.
{7240}{7307}Mam na myli, że jeli będziesz cicho,|możesz je usłyszeć.
{7326}{7394}A co mylisz o Supercuts?
{7394}{7418}Już raz tam byłem.
{7418}{7450}Obcinajš włosy mężczyznom i kobietom
{7450}{7508}w tym samym pomieszczeniu|w tym samym czasie.
{7508}{7579}To jak Sodoma i Gomorra|z piankš do włosów.
{7579}{7641}To nie jest kryzys.
{7641}{7692}Czemu po prostu nie pozwolisz|swoim włosom trochę urosnšć?
{7692}{7718}Dlaczego ich
{7718}{7745}nie zapuszczę?
{7745}{7808}Dlaczego nie zacznę|nosić sandałów
{7808}{7881}i szukać potwierdzenia|moich opinii mówišc
{7881}{7918}"Czaisz?"
{7918}{7982}No nie wiem.
{7982}{8033}Mylę, że wyglšdałby|sexy z długimi włosami.
{8063}{8129}Takimi żeby opadały ci|na ramiona
{8129}{8212}i podskakiwały|podczas konnej przejażdżki.
{8262}{8325}Na oklep i gołš klatę.
{8380}{8446}Idę umyć sobie zęby;|może to zajšć chwilkę.
{8566}{8594}Czeć.
{8594}{8627}Czeć, słonko.
{8627}{8656}Tęsknię za tobš.
{8656}{8694}Ja za tobš też.
{8694}{8756}Więc opowiedz mi|o swoim pierwszym dniu.
{8756}{8815}Oh, wow, od czego tu zaczšć?
{8815}{8895}Dowiadczyłem braku grawitacji.
{8895}{8926}Super. Jak to zrobili?
{8926}{8950}Całkiem sprytnie.
{8950}{8979}Wsiadasz do samolotu
{8979}{9076}który leci pionowo w górę|przez, powiedzmy, 20 sekund,
{9076}{9187}a potem prosto w dół|jakby miał się rozbić.
{9187}{9218}I robiš tak
{9218}{9266}kolejny raz i kolejny, wiesz,
{9266}{9318}bez znaczenia ile razy|wymiotujesz.
{9318}{9362}Wymiotowałe?
{9362}{9448}Taa... i najlepsze jest to że,|ponieważ tam nie ma grawitacji,
{9448}{9562}wymiociny, tak jakby,|szybujš...
{9562}{9590}w małej kulce,
{9626}{9711}i jeli twoje usta sš otwarte,|ponieważ krzyczysz...
{9748}{9825}...czasami to po prostu|szybuje z powrotem.
{9902}{9980}Wszyscy majš ubaw,|kiedy to się zdarzy.
{9980}{10004}Brzmi chamsko.
{10004}{10029}Nie.
{10029}{10065}Wiesz.. ja też bym się miał,
{10065}{10117}ale nie chciałem się zrzygać.
{10190}{10237}Swojš drogš...
{10237}{10282}Mogłaby mi zrobić przysługę
{10282}{10363}i przysłać mi priorytetem |trochę więcej bielizny?
{10363}{10394}Pewnie, ale po co?
{10394}{10428}Widziałem wirówkę..
{10428}{10468}jutro zamierzajš mnie wykręcić,
{10468}{10525}i mam przeczucie,|że spakowałem trochę za mało.
{10719}{10783}Panie D'Onofrio?
{10783}{10826}Tu Sheldon.
{10846}{10892}Nie mieli niczego zwišzanego|z fryzjerami
{10892}{10982}w sklepie z prezentami,|więc kupiłem to
{10982}{11030}Nie wiem czy mogę przeczytać|z jego małej koszulki.
{11030}{11103}Tu jest napisane|"Zdrowiej misio-szybko."
{11141}{11193}Zaufaj mi, jeli byłby teraz|choć trochę wiadomy,
{11193}{11218}rozbiłoby cię to.
{11288}{11367}Swojš drogš...
{11367}{11479}Nowe badania pokazujš, że|ludzie w pišczce sš wiadomi
{11479}{11534}wszystkiego co dzieje się|wokół nich.
{11534}{11608}Tak więc, jeli mnie słyszysz,
{11608}{11654}odsuń się od lampy
{11654}{11745}i podšżaj za dwiękiem|tych nożyczek.
{11771}{11811}Mogę ci pomóc?
{11811}{11841}Tak.
{11841}{11936}Ma pani co, co mógłbym użyć|jako palerynę?
{11936}{11998}Och.. najdroższy..|czy nie wyplulimy swoich tabletek,
{11998}{12085}wymsknęlimy z dziewištego piętra,|i wyruszylimy szukać przygód?
{12085}{12133}O nie...
{12133}{12206}ja tylko tu przyszedłem,|żeby się obcišć.
{12273}{12320}Rozumiem.
{12320}{12391}Poczekaj tu momencik.
{12391}{12440}Ochrona!
{12440}{12502}Muszę uciekać.
{12502}{12580}Ale nie z nożyczkami-|to by było niebezpieczne.
{12691}{12794}Więc, jeli pójdę|moim konikiem tu...
{12839}{12914}...nie jest to szach-mat|i wygrywam?
{13067}{13109}Hmm.
{13128}{13197}Więc jest czy nie jest?
{13222}{13291}Wiesz, mylę że to dobry moment|na przerwę.
{13314}{13361}To twoja pierwsza|prawdziwa gra.
{13361}{13405}Jeste obładowana|informacjami
{13405}{13433}No ale..
{13433}{13466}Mam na myli,|twój król jest w pułapce.
{13466}{13533}Nie może ić tutaj|bo tu jest moja latarnia,
{13533}{13598}i...
{13598}{13697}nie może ić tu, bo tu jest|mój spiczasto-głowy.
{13719}{13789}Tak jak wspomniałem, skomplikowana gra.
{13789}{13843}Więc wygrałam czy nie?
{13843}{13873}A bawiła się dobrze?
{13873}{13917}Bo jeli się dobrze bawiła|to tak, jeste zwycięzcš.
{13917}{13971}Tak, to włanie o to|chodzi w szachach.
{14001}{14035}Czeć.
{14036}{14059}- Czeć.|- Och.. czeć.
{14060}{14093}Przepraszam, Sheldon, Już się przesiadam.|Eh, dlaczego?
{14093}{14186}Moje miejsce, twoje miejsce --|jakš to robi różnicę?
{14269}{14329}Okay, co się stało?
{14329}{14362}Nie wiem.
{14362}{14413}Między tobš, grajšcš w szachy|niczym Bobby Fischer
{14413}{14483}a Sheldonem będšcym w porzšdku|z tobš na jego miejscu,
{14483}{14541}Zgaduję, że kto cofnšł się w czasie
{14541}{14602}i zmienił bieg dziejów ludzkoci.
{14622}{14683}Och.. drogi,|wszytko gra?
{14683}{14743}Nie, nic nie gra
{14743}{14807}Minęłš szeć dni od kiedy miałem|być obcięty
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin