CSI New York s08e07.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3704}{3742}Flack, na co patrzymy?
{3745}{3779}Największy koszmar rodziców.
{3782}{3852}Ofiara urzšdziła imprezę, gdy rodzice byli poza miastem.
{3855}{3922}Kto rozlał drinka na nowy dywan.
{3925}{3966}Wow. Jak dużo osób było tam na górze?
{3969}{3995}To jeszcze nie jest pewne.
{3999}{4039}Sprzeczne zeznania wiadków.
{4042}{4069}Tylko jedna mierć?
{4072}{4108}Jak na razie. Nazywa się Libby Drake.
{4112}{4144}16 lat.
{4148}{4178}Grupa pozostałych dzieciaków została zabrana
{4181}{4217}do szpitala w doć ciężkim stanie.
{4221}{4248}Flack, jak to się stało?
{4251}{4280}Zaczęło się od grupki
{4283}{4331}licealistów, która przekazała plotkę.
{4335}{4362}Impreza rozprzestrzeniła się jak wirus.
{4365}{4435}Skoczyła do 700 w cišgu mniej niż 2 godzin.
{4439}{4490}Witaj na końcu wiata, jaki znamy.
{4915}{4972}<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>|<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>
{5286}{5393}Tłumaczenie: asiasinner
{5911}{5954}Przekrwione spojówki.
{5980}{6027}Wyglšda jakby się udusiła.
{6031}{6077}Ciężar ograniczył pracę klatki piersiowej, a do tego czasu, gdy
{6081}{6153}kto był w stanie się do niej dostać, prawdopodobnie nie mogła już oddychać.
{6156}{6232}wiadkowie mówiš, że na balkonie było więcej niż 50 osób.
{6250}{6298}Ten ciężar, plus marmurowy stół.
{6302}{6347}50 dzieciaków podskakiwało.|Jacykolwiek kretyni
{6351}{6375}zdecydowali się dodać stół,
{6379}{6445}powinni wiedzieć, że to był zły pomysł.
{7492}{7529}Sprawdziłam wszystkie sprawne komponenty
{7532}{7569}z pomocš skanujšcego elektronowego mikroskopu,
{7572}{7643}i nie było żadnego ladu uszkodzenia lub korozji.
{7647}{7698}Cóż, jeli materiały budowlane sš solidne,
{7701}{7743}to spadnie w dół z powodu zbyt dużej wagi.
{7746}{7794}Będziemy musieli zbadać nacisk.
{7798}{7849}Tak, co oznacza, że potrzebujemy wyliczenia
{7852}{7894}żywego ładunku na balkonie.
{7898}{7973}Już zważyłam meble i roliny.
{7976}{8018}Razem to 150 kg.
{8022}{8069}Okej, co z ilociš dzieciaków na balkonie?
{8073}{8117}Wiemy już, że było 60.
{8121}{8188}Okej. 60. Stosujšc przeciętne wagi dla 20-latków,
{8191}{8233}zakładajšc, że połowa to chłopaki, a druga połowa dziewczyny...
{8236}{8262}Cóż, Hawkes,
{8266}{8298}na jakiej imprezie byłe
{8301}{8332}gdzie było pół na pół dziewczyn i chłopaków?
{8336}{8369}Okej, okej.
{8372}{8491}Więc, 35 razy 77, plus 25 razy 59
{8495}{8553}daje nam 4.170 kg.
{8557}{8591}Plus twoje 150 od mebli.
{8594}{8629}To daje nam
{8633}{8680}4.320 kg.
{8712}{8804}Okej, plus, 365-kilogramowy stół z marmuru.
{8808}{8875}4.685 kg.
{8912}{8978}Więc zobaczmy, ile udwignie jeden balkon.
{8982}{9013}W porzšdku.
{9505}{9567}Okej, podkrelajšc długoć,
{9571}{9638}belki stropowe przestajš utrzymywać ciężar przy 250 kg na metr kwadratowy.
{9642}{9694}Co daje całkowitš wagę...
{9698}{9767}4.355 kg.
{9771}{9804}Więc z 60 osobami na tym balkonie,
{9807}{9839}wcišż mogłyby się utrzymać.
{9843}{9883}Tak, dopóki nie ma stołu z marmuru.
{10001}{10019}Więc, majšc te liczby,
{10022}{10051}ktokolwiek wniósł ten stół
{10054}{10125}na balkon może być winnym nieumylnego spowodowania mierci.
{10252}{10297}To brzmiało jak... jak trzęsienie ziemi.
{10300}{10359}To było szalone. Mogłe usłyszeć to... to...
{10363}{10402}ten dwięk pękania, a potem,
{10405}{10465}mogłe usłyszeć jak to po prostu ugięło się pod naciskiem, a ja tylko
{10469}{10507}modliłem się, żeby Libby nie było na balkonie.
{10510}{10553}Wiem jakie to trudne,
{10557}{10605}strata dziewczyny, ale możesz pomóc najlepiej jak potrafisz
{10608}{10653}przez powiedzenie wszystkiego, co wiesz.
{10657}{10705}Nie ma nic, czego bym już nie powiedział.
{10708}{10746}Posłuchaj mnie, Jake.
{10750}{10807}To było co więcej niż wypadek.
{10847}{10903}Zostań tutaj.
{10957}{11017}Nikt nic nie widział, ani nikt nie chce
{11021}{11050}wydać tych idiotów,
{11053}{11109}którzy wnieli 365-kilogramowy marmurowy stół na balkon.
{11112}{11162}Ah, cóż, zgraja tych dzieciaków jedzie do szpitala.
{11165}{11195}Złamane koci i kilka urazów
{11198}{11244}mogš być szybkim uleczeniem rozmytej pamięci.
{11248}{11356}Jeli nie, mam nadzieję, że to powie nam to, czego oni nie.
{11538}{11620}Nazywa się Stephen.
{11624}{11668}Była na balkonie?
{11708}{11761}Będzie dobrze z tobš?
{11765}{11816}Mylš, że to tylko poważne zwichnięcie.
{11819}{11885}Mam tylko nadzieję, że będzie okej do maratonu, który jest w ten weekend.
{11954}{12027}Domylam się, że to brzmi samolubnie.
{12031}{12076}Widziała Stephena na balkonie?
{12080}{12112}Tak mylę.
{12115}{12153}Nie jestem pewna.
{12228}{12280}Możesz... możesz poczekać chwilkę?
{12645}{12666}Co to znaczy?
{12670}{12717}Widziała kto jeszcze
{12720}{12761}wniósł ten stół na balkon?
{12765}{12802}Nie.
{12805}{12838}Czy Stephen ma kłopoty?
{12842}{12890}Tak, na więcej niż jeden sposób.
{13105}{13148}Następny w kolejce.
{13152}{13187}Następny, proszę.
{13294}{13328}Przepraszam paniš.
{13446}{13494}Hej.
{13498}{13558}Kto już ci pomógł?
{13595}{13627}Nazywam się Don Flack.
{13630}{13672}Jestem detektywem.
{13680}{13725}Wejdziesz ze mnš do rodka?
{13728}{13760}Mogę ci pomóc.
{13812}{13861}Spróbuj się zrelaksować, okej?
{13943}{13984}Chcesz mi powiedzieć, co się stało?
{13988}{14036}Um...
{14039}{14098}Byłam, um...
{14146}{14193}Byłam...
{14196}{14241}Posłuchaj, byłoby bardziej komfortowo
{14244}{14301}dla ciebie, żeby rozmawiać z kobietš?
{14304}{14360}Jeli tak, to nie problem. Zawołam kogo.
{14364}{14414}Nie, uh, jest dobrze. Dziękuję.
{14476}{14523}Zostałam zgwałcona.
{14551}{14584}Znasz tego kolesia?
{14588}{14633}Nie.
{14636}{14666}Nie, właciwie nie.
{14669}{14740}To znaczy... Byłam taka głupia.
{14743}{14784}Nie powinnam z nim ić.
{14787}{14837}Ja nie...
{14840}{14876}Byłam taka głupia.
{14879}{14912}Hej, nawet o tym nie myl.
{14916}{14984}To nie była twoja wina, okej?
{14988}{15036}Okej?
{15074}{15109}Kiedy to się stało?
{15201}{15250}Zeszłej nocy.
{15253}{15284}Um...
{15301}{15347}Musiałam zemdleć,
{15351}{15399}Tak przypuszczam.
{15427}{15501}Obudziłam sie kilka godzin temu.
{15504}{15561}Nie myłam się ani nic, bo...
{15564}{15602}Wiem, że nie powinnam.
{15606}{15648}Dobrze. To dobrze.
{15651}{15697}Bardzo mšdrze.
{15701}{15754}Gdzie to się stało?
{15757}{15844}Logan Hotel na 56 ulicy.
{15870}{15902}Jak się nazywasz?
{15906}{15951}Ali.
{15954}{15996}Ali Rand.
{16024}{16059}Okej, Ali...
{16062}{16112}zabierzemy cię do szpitala
{16115}{16161}i kto cię zbada, dobrze?
{16165}{16214}Ale zanim to zrobimy,
{16217}{16285}jest co, co możesz mi powiedzieć o tym facecie,
{16289}{16321}który ci to zrobił?
{16324}{16400}Jak wyglšdał, w co był ubrany.
{16470}{16551}Mogę zrobić więcej niż to.
{16554}{16615}Znam jego imię.
{16758}{16808}Hej. Chciałe mnie widzieć?
{16812}{16855}Tak. Usišd.
{16859}{16890}Nie trzeba. Co tam?
{16894}{16967}John Curtis zgwałcił kolejnš kobietę.
{17078}{17127}Jo, wcišż prawie nic nie wiemy.
{17130}{17196}Okej, muszę tam jechać. Muszę jechać do stolicy
{17199}{17244}i porozmawiać z detektywami prowadzšcymi ledztwo.
{17247}{17285}Wiemy, które laboratorium to bada?
{17289}{17313}My.
{17355}{17388}On jest w Nowym Jorku.
{17391}{17428}Od kilku miesięcy.
{17432}{17488}Ofiara przyszła do komisariatu Flacka.
{17492}{17543}Zrobił sprawozdanie i wtedy rozpoznał Curtisa
{17546}{17583}jako twojš starš sprawę gwałtu ze stolicy.
{17587}{17653}Kim ona jest? Ofiara.
{17790}{17839}Nazywa się Ali Rand.
{17880}{17951}Niedobrze mi.
{17954}{18030}Wiedziałam, że ten dzień nadejdzie, ja po prostu...
{18064}{18116}Zabrałem Lindsay sprawę Drake.
{18119}{18163}Będzie zajmować się gwałtem.
{18214}{18261}To dobrze.
{18299}{18348}Dopadniemy go, Jo.
{18516}{18545}Hej.
{18548}{18604}- Jedziesz do szpitala?|- Tak.
{18607}{18649}Okej, słuchaj, sprawa wyglšda tak.
{18653}{18688}Ten facet jest bardzo ostrożny,
{18692}{18729}więc upewnij się, że zdobędziesz wszystko, co tylko możez.
{18732}{18795}Mimo że dziewczyna go zidentyfikowała, nie znaczy, że nie musimy zrobić ledztwa.
{18799}{18869}- Rozumiem.|- Okej, podaje rodki ofiarom, zazwyczaj tabletki gwałtu.
{18873}{18931}Jeli szpital wcišż tego nie zrobił, powinna pobrać krew.
{18935}{18977}On także bierze ręce ofiar,
{18980}{19017}zawišzuje je za plecami, tak, żeby nie mogły go podrapać
{19021}{19086}i zdobyć jego DNA pod paznokciami.
{19090}{19154}Jo, rozumiem.|Wszystko w porzšdku, okej?
{19158}{19240}Jeli co zostawił, znajdę to.
{19243}{19290}Oczywicie.
{19318}{19377}Spójrz, pamiętam jak mówiła mi
{19380}{19446}jak twój współpracownik w stolicy popełnił błšd
{19450}{19508}podczas badań DNA i zniszczył dokumentację.
{19515}{19573}Wiesz, ostatniš sprawš, nad którš pracowałam w FBI
{19576}{19638}był gwałt młodej kobiety, bardzo znanej.
{19642}{19674}Córki senatora Matthewsa.
{19678}{19717}Mielimy pewnego podejrzanego,
{19720}{19760}ale zniszczylimy DNA.
{19763}{19819}Wiedzielimy, że on to zrobił bez cienia wštpliwoci,
{19822}{19848}ale został uniewinniony.
{19852}{19873}Nie musisz się martwić.
{19881}{19914}Nie schrzanię tego.
{19918}{19959}Wiem jakie to dla ciebie ważne.
{19963}{20005}Okej, ta sprawa mnie pochłania.
{20008}{20037}To musiało być takie trudne,
{20041}{20098}przekazanie tej informacji obronie,
{20102}{20152}kiedy wiedziała, że John Curtis był tym facetem.
{20155}{20198}Oh, będę się czuć tak odpowiedzialna
{20202}{20252}jak ty będšc tam.
{20256}{20317}Odpowiedzialna?
{20320}{20387}Przepraszam, uważasz, że jestem odpowiedzialna?
{20391}{20463}Nie, nie mówię, że jeste odpowiedzialna, tylko że...
{20467}{20522}Joh...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin