Dont.Be.Afraid.Of.The.Dark.2010.DVDRiP.XviD.AC3-SiC.txt

(33 KB) Pobierz
{2752}{2802}Panie Blackwood?
{2880}{2916}Proszę pana?
{3650}{3676}Panie...
{3706}{3808}Przepraszam, wzywał mnie pan?
{3810}{3840}Zejd na dół.
{4951}{5009}Nie jest mi łatwo.
{5036}{5065}Przepraszam.
{5074}{5122}Nie widziałam schodów.
{5123}{5179}Zmusili mnie.
{5287}{5404}Jeli chcę znów ujrzeć swoje dziecko,|muszę być posłuszny.
{5405}{5481}- Panie Blackwood...|- Proszę mnie zrozumieć.
{5600}{5621}Nie!
{6159}{6248}Wspaniałe, liczne zšbki.
{6348}{6399}W zamian za mojego synka.
{6463}{6486}Tak.
{6823}{6872}/Tatusiu.
{7361}{7421}Przyniosłem wam co do jedzenia.
{7452}{7534}Nie sš to zšbki dziecka,|jak chcielicie,
{7567}{7642}ale proszę, przyjmijcie je...
{7675}{7727}w zamian za niego.
{7733}{7834}/Zęby dziecka.
{7859}{7995}Zdobyłem, co mogłem.|I moje własne. Widzicie?
{7996}{8028}Moje własne.
{8029}{8074}/Zęby dziecka.
{8087}{8132}Oddajcie mi syna.
{8133}{8193}/Twój syn jest na dole.
{8195}{8259}/Dołšcz do niego.
{8295}{8349}Synu.
{8397}{8447}Chwyć mnie za rękę.
{9431}{9553}/Nie bój się ciemnoci
{9568}{9697}Tłumaczenie ze słuchu - Chudy|devilex@wp.pl
{9698}{9791}Korekta - zacharLecter
{11145}{11286}/Za chwilę lšdujemy.|/Prosimy powrócić na miejsca...
{11521}{11550}Wylšdowała.
{11584}{11633}Jak mylisz?|Nie przesadziłam?
{11634}{11664}Jest idealny.
{11685}{11721}Tak jak i ty.
{11745}{11804}Jest i moja córeczka.
{11805}{11829}Sally.
{11891}{11925}Ale wyrosła.
{11939}{12016}- Masz już 17 lat, czy co?|- Tato, wiesz, ile mam lat.
{12017}{12061}Wiem.|Głuptas ze mnie.
{12067}{12105}Dzień dobry panu.
{12125}{12147}Dziękuję.
{12189}{12255}Sally, to jest Kim.|Kim, to Sally.
{12265}{12319}Miło mi cię poznać, Sally.
{12353}{12412}/Kocham cię.
{12425}{12453}Dzięki.
{12464}{12538}Zrobisz nam zdjęcie?|Wzięła aparat?
{12556}{12593}Dobrze cię widzieć.
{12741}{12793}/Dzień dobry, Rhode Island.
{12797}{12849}- Wszystko w porzšdku?|- Tak.
{12921}{13020}Cieszysz się wieżym powietrzem?|Lepsze niż smog Nowego Jorku, nie?
{13270}{13312}Muszę zadzwonić do mamy.
{13325}{13394}Wcinij "1", a póniej "słuchawkę".
{13485}{13604}/Dodzwoniłe się do Joanne i cudownej Sally.|/Proszę zostaw wiadomoć.
{14474}{14561}Illsley dostarczył materiały.
{14575}{14622}Umiećcie je w garażu.
{14626}{14694}Sally, przywitaj się z panem Harrisem.
{14733}{14777}Miło mi cię poznać.
{14835}{14885}Chodcie obejrzeć dom.
{14985}{15065}Panie Harris...
{16043}{16074}Fajny, co?
{16148}{16216}- Dziwnie pachnie.|- Powinna go była powšchać wczeniej.
{16217}{16326}Wszędzie walały się spleniałe gazety,|martwe gołębie i kupy.
{16335}{16362}Mnóstwo kup.
{16366}{16425}To z biura pana Jacobe.|Panie Jacobe.
{16440}{16484}Przepraszam.|Czeć, Michelle.
{16531}{16581}Nie wiem.|Poczekaj, sprawdzę.
{16589}{16645}Dostalicie zdjęcia?
{17161}{17202}Też lubię rysować.
{17320}{17357}Pracujesz tutaj?
{17377}{17423}Ja tu mieszkam.
{17437}{17517}Jestem projektantkš wnętrz.|Wiesz, kto to taki?
{17524}{17555}Oczywicie, że tak.
{17612}{17673}Widzisz te wszystkie obrazy zwierzšt i fryzy?
{17674}{17717}Namalował je Emmerson Blackwood.
{17718}{17770}Człowiek, który niegdy tu mieszkał.
{17771}{17848}Był bardzo uznanym malarzem|fauny i flory.
{17889}{17927}Spójrz, Sally.
{17984}{18023}Chcesz spróbować?
{18061}{18092}Co tam masz?
{18128}{18157}Znalazłam.
{18159}{18196}Jest moja.
{18233}{18272}Należała do mojej babki.
{18273}{18336}Kiedy byłam mała,|mama oddała jš mi.
{18344}{18389}Moja mama oddała mnie tacie.
{18392}{18412}/Sally.
{18427}{18489}Chcesz zobaczyć swój pokój?
{19059}{19101}Jak ci się podoba?
{19124}{19185}Niele się z Kim|przy nim napracowalimy.
{19188}{19219}Spójrz na to.
{19337}{19373}Fajne, prawda?
{19445}{19491}Nocš wyglšda lepiej.
{19590}{19636}Jak długo mam tu zostać?
{19658}{19709}A co mama mówiła?
{19717}{19769}Że jadę do ciebie w odwiedziny,
{19769}{19821}a póniej spakowała|wszystkie moje ubrania.
{19837}{19886}Niczego ci nie wyjaniła?
{19895}{19920}Nie.
{19921}{19986}Sally, martwimy się z mamš o ciebie.
{19987}{20077}Mama bała się,|że możesz być smutna,
{20084}{20139}dlatego pomylała...|pomylelimy,
{20146}{20205}że zmiana wyjdzie ci na dobre.
{20206}{20302}Zamieszkasz z nami,|dopóki nie skończymy remontu
{20303}{20336}i nie sprzedamy domu.
{20352}{20447}Wtedy przeprowadzimy się|gdzie indziej i...
{20449}{20474}Sally.
{20476}{20522}Otwórz drzwi.
{20588}{20633}/Pozwól mi wejć.
{20680}{20725}Ożenisz się z niš?
{20793}{20848}To sprawa pomiędzy mnš a Kim.
{20854}{20927}Mama mówiła,|że lubisz jš, bo jest młoda.
{20949}{20985}Ale nie jest.
{21006}{21053}- Jest stara.|- Sally.
{21073}{21103}Otwórz drzwi.
{21125}{21213}/Proszę, otwórz drzwi|/i porozmawiajmy o tym.
{21327}{21369}Posłuchaj, wiem, że...
{21461}{21525}Wiem, że jest ci ciężko.|Miała długš podróż
{21532}{21588}i nie możesz odnaleć się|w nowym domu...
{21589}{21641}Chcę ić spać.
{21716}{21746}W porzšdku.
{21905}{21951}Umyj zęby.
{22406}{22453}Kiepsko by ci szło w pokera.
{22453}{22537}Prasujesz tę koszulę|już od pół godziny.
{22599}{22641}Nie polubiła mnie.
{22664}{22735}Nie przejmuj się.|Wszystkich tak traktuje.
{22736}{22791}Co to za pigułki,|które bierze?
{22801}{22864}- Chyba Adderall.|- Jezu.
{22879}{22976}Cała mamusia,|nawet psy faszerowała pigułkami.
{23101}{23135}Co z Jacobe?
{23158}{23234}Jego asystentka powiedziała,|że wcišż nie przejrzał nowych zdjęć.
{23235}{23289}- Ma je od tygodnia.|- Wiem, ale wcišż mamy szansę,
{23292}{23322}nie odwołał kolacji.
{23329}{23361}Powinien nam powięcić okładkę.
{23362}{23421}Posiadłoci Spencera|dwa lata temu powięcił.
{23421}{23463}A ty tu zdziałałe cuda.
{23473}{23505}Zdziałalimy.
{23523}{23579}To nie tylko moja zasługa.
{23599}{23626}Dziękuję.
{23670}{23710}- Nowe?|- Tak.
{23713}{23725}wietne.
{23728}{23789}Uznałem, że jeli trafimy na okładkę|"Architectual Digest",
{23789}{23858}nie będziemy musieli brać|kolejnego kredytu.
{23928}{23980}Wiesz, co twoja córka|dzi mi powiedziała?
{23981}{24003}Co?
{24025}{24087}Że twoja żona oddała jš tobie.
{24161}{24212}Dzieci wygadujš różne rzeczy.
{24321}{24392}Gorzej już chyba być nie mogło.
{24416}{24473}Czuję się jak zła macocha.
{24482}{24538}Zła i bardzo stara macocha.
{24543}{24595}Nie zapominajmy o tym.
{24602}{24711}Zawsze chciałem zrobić to ze staruszkš.
{24722}{24772}Co mi odbiło,|by kupować misia?
{24773}{24836}Spodobał się jej.|Widziałem go w jej pokoju.
{24837}{24857}W łóżku?
{24872}{24936}Nad nim.|Zawisnšł na stryczku.
{24957}{25018}Ale nie szkodzi.|Przynajmniej próbowała.
{26266}{26301}/Sally.
{26316}{26387}/Ma na imię Sally.
{26976}{27004}Sally.
{28138}{28220}/Sally...
{29453}{29559}/Sally...
{29575}{29614}Co o tym sšdzisz?
{29624}{29668}Wyglšda wietnie.
{29690}{29765}- Widziała Sally?|- Siedzi na ławce...
{29810}{29838}Sally.
{31531}{31602}Tutaj nie jest bezpiecznie.
{31625}{31677}Co się dzieje?|Wszystko w porzšdku?
{31681}{31724}Niech się nie bawi za domem.
{31725}{31784}Gdyby wpadła,|mielibymy spory kłopot.
{31785}{31813}Nic nie zrobiłam.
{31829}{31874}Pełno tu dołów i starych studni.
{31877}{31917}To nie miejsce dla dzieci.
{31917}{31943}Pan Harris ma rację.
{31944}{32014}Jego dziadek tu pracował,|więc wie, co mówi. Nie kręć się tu.
{32015}{32077}- Znalazłam piwnicę.|- Nie ma tu żadnej piwnicy.
{32079}{32151}Harris, spokojnie.|Już jš zabieram.
{32170}{32233}Jest o, tam.
{32331}{32410}Ta posiadłoć nie bez powodu|nazywa się Upadły Młyn.
{32413}{32482}Anglicy wybudowali tu młyn,|który osunšł się w zapadlisko.
{32483}{32539}Dlatego większoć tutejszych domów|nie ma piwnic.
{32540}{32569}Ten ma.
{32573}{32613}Musicie to zobaczyć.
{32615}{32675}Dzieci nie powinny się tu kręcić.
{32720}{32761}Mówiłam, że tu jest.
{32765}{32795}Dacie wiarę?
{32972}{33031}Tam z pewnociš co jest.
{33042}{33085}Pójdę po narzędzia.
{33190}{33242}- Na pewno chcesz to zrobić?|- Jasne.
{33244}{33309}Żartujesz?|Póniejsza naprawa to żaden problem.
{33314}{33340}Odsuń się.
{33460}{33500}Panie Hurst...
{33924}{33959}Sš tu drzwi.
{34066}{34169}- Gdzie położyłe stare klucze?|- W szufladzie, w twoim gabinecie.
{34221}{34255}Chod, zobacz.
{35014}{35062}- Ostrożnie, Sally.|- Dobrze.
{35138}{35197}Jak moglimy to przegapić?
{35326}{35374}To musi być okno,|które widzielimy.
{35581}{35662}Sš tu wszystkie jego przybory.|Niesamowite.
{36084}{36121}Alex, spójrz na to.
{36303}{36344}Harris, wiedziałe o tym?
{36345}{36447}To miejsce nie jest bezpieczne.|Szczególnie dla dzieci.
{36454}{36493}Będę miał na niš oko.
{36525}{36575}To pewnie pracownia Blackwooda.
{36577}{36655}- Znalazłam kolejne drzwi.|- Spójrzcie na te szkice.
{36657}{36691}To chyba popielnik.
{36705}{36722}Tak.
{36740}{36780}Solidnie przyrubowane.
{36781}{36829}Niesamowite.
{36890}{36933}/Sally.
{36969}{37007}Chod, Sally.
{37277}{37314}Chod, Sally.
{37341}{37380}Sally, chod.
{37412}{37471}Dla ciebie to pewnie|jak grobowiec króla Tut.
{37472}{37527}Dlatego włanie|nie powinnimy niczego ruszać.
{37528}{37559}/Wszystko jest stare.
{37562}{37713}/Wróci tu.|/Zawsze wracajš.
{38618}{38657}/To chyba nieistotne.
{38701}{38807}Chcę wiedzieć, czy obrazy i meble|będš tu przed umówionš kolacjš.
{38817}{38863}Powiedziałe, że dasz radę.
{38893}{38987}Alan, daj spokój, znamy się.|Spodobał mi się twój postdatowany czek.
{39042}{39067}Zaczekaj.
{39249}{39275}Tu jeste.
{39293}{39350}Pomylałam,|że mogłybymy upiec babeczki.
{39351}{39426}Obiecałam pani Underhill,|że nie nabałaganimy.
{39437}{39472}Raczej nie.
{39510}{39542}Co tam niesiesz?
{39599}{39653}Lalkę i przybory do rysowania.
{41150}{41248}/Sally, otwórz palenisko.
{41249}{41341}/Tak, otwórz. Uwolnij nas.
{41472}{41506}Kim jestecie?
{41539}{41570}Jak wyglšdacie?
{41571}{41687}/Tkwimy tu od tak dawna.|/Uwolnij nas.
{41785}{41873}/Zejd do...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin