[0][15]WCZENIEJ [16][30]Nie wierzę. [31][45] Wyoming?|Co to znaczy? [45][75]Każdy z tych znaków to|opuszczony kociół przygraniczny [76][104]wszystkie z XIX wieku,|zbudowane przez Samuela Colta. [106][136]Tego Samuela Colta zabójcę|demonów i wytwórcę broni? [138][179]Stworzył prywatne linie|kolejowe łšczšce kocioły. [180][222]Układajš się dokładnie|w taki sposób. [223][252]To piekielna pułapka.|Wielka na 100 mil. [278][291]Rok 1973. [292][308]- Co to ma być?|- A na co wyglšda? [309][332]- To dzieje się naprawdę?|- Jak najbardziej. [333][350]Więc aniołom wpadł|w łapy DeLorean? [351][387]- Jak się tu dostałem?|- Czas jest płynny, Dean. [387][408]To niełatwe, ale czasem|możemy go naginać. [408][425]Chyba wiecie o Czyćcu. [425][456]Chcš otworzyć drzwi|i wpucić co do nas. [457][471]- Co?|- Pracuję nad tym. [472][493]- Może jaka wskazówka?|- Mam nazwę. [494][506]Matka wszystkiego. [507][521]Nie mamy pojęcia,|jak jš ucapić. [522][544]Mamy tyle pracy.|Zaczynajmy. [614][643]- Ma dla was wiadomoć.|- Niby jakš? [644][658]Wszyscy zginiecie. [676][688]TERAZ [1246][1285]Supernatural [6x18]|Frontierland [1293][1330]Tłumaczenie: schizophrana|Korekta: morfik [1351][1384]/48 godzin wczeniej|/(I 150 lat póniej) [1385][1406]Jestem pewien,|że gdzie tu jest. [1407][1424]Pomóżcie mi to przesunšć. [1562][1580]A niech mnie. [1652][1681]Witajcie w bibliotece|rodziny Campbellów. [1789][1829]- To wszystko zgromadził Samuel?|- Najwyraniej. [1842][1864]W porzšdku,|czego szukamy? [1865][1896]Czegokolwiek, co mogłoby|wyrzšdzić szkodę mamuce. [1898][1911]Wybierzcie półkę. [2087][2099]Bingo. [2124][2156]Który z was słyszał|kiedy o feniksie? [2157][2192]River, Joaquin,|czy wielki ognisty ptak? [2193][2235]Piszš tu, że popioły feniksa|sš w stanie spalić matkę. [2239][2253]Matkę? [2254][2275]wietnie.|Skšd je wemiemy? [2275][2302]Nie mam pojęcia.|Sšdziłem, że to mit. [2306][2354]Dobra, poszukajmy czego|o tym feniksie. [2530][2548]Chłopaki. [2555][2583]Posłuchajcie tego: [2584][2612]Pišty marca, 1861. [2612][2627]Sunrise, w stanie Wyoming. [2628][2646]Feniks został dzi zastrzelony. [2646][2676]Została po nim|sterta dymišcego popiołu. [2681][2710]Serio?|Czyjš broniš go zabito? [2711][2723]Colta. [2724][2752]- Colta? Masz na myli|- Tego Colta. [2786][2829]Z dziennika Samuela Colta. [2830][2849]Co?! [2850][2858]To jego? [2859][2887]- Stary, żartujesz.|- Stary, nie żartuję. [2888][2910]- Pokaż mi.|- Znajd sobie swój. [2910][2948]Pisał co jeszcze o feniksie?|Jak wyglšdał? Miał pióra? [2948][2969]Podał tylko nazwę.|Feniks. [2970][2995]- Wspominał, gdzie go wytropił?|- Nie. [2996][3030]Chyba będziemy musieli|sami jakiego znaleć. [3047][3065]Wiem, gdzie szukać. [3099][3130]Pišty marca, 1861.|Sunrise, w stanie Wyoming. [3131][3160]Załatwimy drania|sztuczkš ze Star Treka IV. [3169][3194]Oglšdałem tylko|Stację kosmicznš. [3217][3244]Czuję się, jakbym was|nie znał, chłopaki. [3244][3272]Star Trek IV.|Ocalmy wieloryby. [3284][3311]Cofamy się w czasie,|dołšczamy do Samuela Colta, [3312][3345]polujemy na feniksa i|zabieramy jego prochy do domu. [3359][3369]Podróż w czasie? [3370][3384]To ma być rozsšdny plan? [3384][3405]Znamy gocia,|który może to załatwić. [3447][3475]Castiel. [3476][3513]Losy wiata|wiszš na włosku. [3514][3529]Więc zejd do nas. [3551][3564]Dalej, Cass. [3565][3602]Zabaw się w dżina Jeannie|i rusz swój tyłek na ziemię. [3603][3619]Proszę. [3645][3659]Jeannie? [3660][3679]Rachel. [3680][3705]Rozumiem, że potrzebujecie|mojej pomocy? [3706][3722]W czym mogę służyć? [3729][3766]Musimy porozmawiać|z Wielkim Kahunš. [3767][3784]Jestem tu w imieniu Castiela. [3785][3808]- A gdzie on jest?|- Jest zajęty. [3814][3826]- Zajęty?|- Tak. [3826][3867]Mamy trop w sprawie Matki|wszelkiego cholerstwa, więc [3868][3893]Jestem pewna, że|wasz problem jest naglšcy, [3894][3919]lecz Castiel obecnie|dowodzi armiš [3919][3937]Więc utknęlimy|z pannš Moneypenny. [3938][3958]Więc musicie|poznać swoje miejsce. [3958][3976]Nie wiem, za kogo|się uważasz [3977][3999]- Jestem jego przyjaciółkš.|- A my niby nie? [4001][4031]Wzywacie go tylko, gdy|potrzebujecie pomocy. [4037][4064]- Jestemy w stanie wojny.|- Załapalimy. [4065][4096]Najwyraniej nie, skoro|przywołujecie go za każdym razem, [4097][4123]gdy uderzycie się w palec,|wy małe, zadufane [4124][4137]Rachel. [4174][4185]Wystarczy. [4204][4222]Mówiłam, że się tym zajmę. [4223][4241]W porzšdku.|Możesz ić. [4242][4261]- Zostajesz tu?|- Id. [4270][4290]Wrócę, gdy będę mógł. [4335][4352]Twoja przyjaciółka? [4353][4380]Tak.|To mój porucznik. [4381][4417]Jest|oddana sprawie. [4418][4442]Czego potrzebujecie? [4458][4505]- Gdzie się podziewa Dean?|- Mówił, że idzie po zaopatrzenie. [4506][4528]Co do waszego planu. [4529][4551]Będziecie mieć|tylko 24 godziny. [4555][4572]Co takiego? [4573][4587]Dlaczego? [4587][4606]Odpowied na twoje pytanie [4607][4650]najlepiej będzie zobrazować|cišgiem równań różniczkowych. [4650][4676]Spróbuj janiej. [4677][4705]Im dalej w przeszłoć|was posyłam, [4706][4726]tym trudniej jest|was przywrócić. [4726][4752]Nie mogę zwlekać dłużej|niż 24 godziny. [4753][4777]Jeli nie cišgnę was|z powrotem na czas, [4778][4821]możecie już nigdy nie wrócić.|- Lepiej znajdmy ci zegarek. [4827][4845]Co to ma być? [4861][4888]Musimy wmieszać się w tłum. [4910][4929]Nie, dzięki.|Dam sobie radę. [4929][4957]- Dean, mogę nosić to.|- I przypominać kosmonautę? [4958][4980]Masz bzika na punkcie|dzikiego zachodu [4981][4996]- Wcale nie.|- Masz fetysz. [4997][5013]Zamknij się.|Lubię stare filmy. [5014][5040]Potrafisz zacytować każdy|film z Clintem Eastwoodem. [5040][5068]- Nawet te z małpš?|- Zwłaszcza te z małpš. [5068][5081]Nazywa się Clyde. [5102][5123]Nałóż przynajmniej koszulę. [5180][5201]Dean, to głupota. [5201][5219]Wyglšdam jak pajac. [5251][5271]Wybieracie się na tańce? [5272][5296]Czy ludzie nosili|wtedy koce? [5297][5311]To poncho. [5312][5331]I tak. To [5356][5374]Nieważne.|Zaczynajmy. [5381][5397]Co to? [5398][5430]Tam, gdzie się wybieracie,|nie przyjmujš plastiku. [5440][5463]Cofnę was|do czwartego marca. [5463][5526]Powinnicie mieć doć czasu,|aby znaleć Colta i feniksa. [5526][5570]W porzšdku. Spotkamy się|jutro w południe partnerze. [5696][5723]I o to chodzi. [5730][5741]Muszę ić. [5742][5762]A kto sprowadzi|ich z powrotem? [5762][5787]Pomódl się do mnie|za 24 godziny, to przybędę. [5788][5807]Pomodlę się za wszystkich. [5855][5877]Dobra.|Znajdmy Samuela Colta. [5878][5921]Zacznijmy od baru, może uda się|co wycišgnšć z miejscowych. [5921][5936]Jak chcesz, Sundance. [5937][5968]Mylisz, że znajdziemy czas,|żeby uderzyć do dziewczyn? [5969][5993]Żartuję.|Chod. [6007][6046]Do diabła.|Dajcie spokój. [6047][6073]- Wiesz, co to jest?|- Końskie [6074][6085]Wiarygodnoć! [6186][6231]Zebralimy się tu,|czwartego marca 1861, [6232][6272]aby wykonać wyrok|na Eliasie Finchu [6272][6304]za zabójstwo żony. [6304][6336]Skoro mowa o wiarygodnoci [6337][6358]Wyrok wydałem osobicie ja, [6358][6405]Tye Mortimer, uznany sędzia|okręgu Wyoming. [6406][6461]Zawiniesz na stryczku,|póki nie umrzesz. [6461][6486]Chcesz co powiedzieć? [6499][6523]Będziecie się za to smażyć. [6567][6582]Wszyscy. [6703][6723]Stare, dobre czasy. [6748][6777]- Gdzie znajdziemy Sammyego Colta?|- Nie mam pojęcia. [6812][6834]Ale chyba wiem,|kogo spytać. [6893][6909]Ładny kocyk. [7118][7128]Szeryfie? [7128][7146]Możemy zamienić słówko? [7158][7173]Zależy, kto pyta. [7195][7215]Marszałek Eastwood. [7223][7248]Clint Eastwood. [7281][7313]A to Walker. [7314][7324]Strażnik Teksasu. [7349][7373]Co mogę dla was|zrobić, chłopcy? [7374][7410]- Szukamy pewnego mężczyzny.|- Mogę się założyć. [7417][7435]Ładna koszula. [7442][7477]- Co z niš nie tak?|- Jest bardzo czysta. [7504][7531]Jest brudniejsza, niż wyglšda. [7532][7562]Musimy znaleć Samuela Colta.|Znacie go? [7563][7586]- Wytwórca broni?|- Tak. Jest w miecie? [7587][7607]Nic o tym nie wiem. [7608][7632]Spróbujcie spytać|w barze u Elkinsa. [7643][7665]Jest tu Bóg wie|jak długo. [7894][7919]To nie jest fajne. [7999][8013]Co podać? [8013][8040]Dobra, wietnie. [8041][8062]Wezmę whiskey|z górnej półki. [8062][8084]Jest tylko jedna półka. [8085][8128]Będzie w sam raz.|Jemu podaj sarsaparillę. [8190][8226]- Elkins?|- We własnej osobie. [8227][8256]Znasz mężczyznę|o imieniu Samuel Colt? [8257][8287]Przejeżdżał tędy jakie|cztery lata temu. [8287][8313]Mieszka w pobliżu? [8314][8337]Podobno buduje|stację kolejowš [8337][8371]20 mil za miastem,|tuż przy gocińcu. [8371][8390]Na zupełnym odludziu. [8391][8429]- Piekielne wrota?|- Miejsce pasuje. [8436][8456]Czeć, chłopcy. [8478][8507]Darla to moja|najlepsza dziewka. [8552][8564]Spróbuj. [8583][8598]Chcesz całusa? [8619][8644]Nie wyobrażałem sobie|aż tylu zarazków. [8673][8686]Darla! [8699][8720]Sędzio. [8743][8756]Miło pana widzieć. [8756][8783]Mylałem, że bylimy umówieni. [8926][8948]Mało brakowało. [8949][8968]Dobrze być sędziš. [8998][9020]Smakuje jak benzyna. [9021][9051]Sarsaparilla nie jest taka zła. [9474][9496]- W porzšdku, szeryfie?|- Jasne, że tak. [9497][9521]- To był duch!|- Żaden tam duch. [9522][9549]Chyba że duchy zostawiajš|za sobš lady. [9578][9608]Mówię panu,|był tu Elias Finch. [9610][9648]Zrobił to|i wyszedł tymi drzwiami. [9649][9678]Sznur go nie zabił.|Widziałem już co takiego. [9679][9715]- Wie pan, gdzie może się ukrywać?|- Może być wszędzie. [9716][9738]Ma pan sposób,|żeby go wykurzyć? [9739][9766]Pewnie. Zwołamy|grupę poszukiwawczš. [9767][9792]Następnym razem Finch|zawinie jak trzeba. [9793][9815]Dostanie kulkę w łeb,|tak na dokładkę. [9816][9837]To rzeczywicie niezły plan. [9838][9880]Powinnici...
sandi_e-booki