Leverage 04x15.txt

(29 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[141][157]Nate Ford?
[244][276]- Moglicie...|- Najpierw zadzwonić?
[277][297]Tak, panie Ford.
[304][359]Mogłem najpierw zadzwonić.|Chaz, schowaj to.
[428][461]- Nazywam się Walt...|- Whitman Wellesley IV.
[462][503]Dobrze opłacany, w zarzšdzie|kilku korporacji, fundacji.
[504][528]- Wiem, kim pan jest.|- To dobrze.
[529][584]Więc wie pan, co jest zagrożone,|jeli mi pan nie pomoże.
[601][620]Wyjanijmy jednš rzecz.
[621][640]Pomagam ludziom,|którzy nie majš gdzie pójć.
[641][673]Pomagam im rozprawić się|z takimi jak pan.
[674][692]Dzięki za przyjcie.
[707][749]Ale musi pan...|mi pomóc.
[792][801]Pójdę...
[803][834]- Pójdę po Sophie.|- Sophie, tak.
[895][948]Moja żona została porwana.|Minęły już cztery dni.
[949][998]- Ale nie było żadnego okupu.|- Ani słowa. Po prostu zniknęła.
[1005][1018]Biedak z pana.
[1019][1044]Zaginęła cztery dni temu|i nie ma dowodów.
[1045][1057]FBI porzuciło sprawę.
[1059][1081]Dlatego tu jeste.|Ona cię zostawiła, Wellesley.
[1083][1097]Nate, doć ostro.
[1098][1109]Wcale nie.
[1110][1145]Lacey nigdy umylnie by nie...
[1146][1175]Wiem, jak to wyglšda.
[1176][1219]Bogacz żeni się młodszš kobietš,|dostaje, na co zasłużył...
[1220][1243]- Była wyjštkowa.|- Jest.
[1244][1264]Byłem żonaty przez 37 lat.
[1265][1288]Moi synowie sš doroli, wnuki też.
[1290][1324]Kiedy Dot zmarła,|moja pierwsza żona,
[1325][1362]czułem się osamotniony.
[1366][1402]Przez dwa lata żyłem bez celu.
[1403][1439]Czekałem na koniec.
[1440][1469]Aż poznałe Lacey|i się zakochałe.
[1470][1491]Zmieniła mnie.
[1501][1529]- Ożywiła mnie.|- Skoro tak mówisz.
[1530][1572]Dam ci wszystko,|czego chcesz.
[1573][1622]Tylko znajd mojš żonę.
[1640][1665]Proszę.
[1692][1708]Mogę jš znaleć.
[1709][1743]Ale będziesz musiał zrobić|co dla mnie w przyszłoci.
[1745][1778]Masz władzę, wpływy.
[1783][1801]Załatwione.
[1834][1859]Bogaci i silni biorš, co chcš.
[1860][1879]My zabieramy im to dla ciebie.
[1881][1902].:: GrupaHatak.pl ::.
[1904][1927]Tłumaczenie: dzidek9216
[1928][1946]Korekta: Igloo666
[1951][1998]/Czasami li|/stajš się dobrymi.
[2007][2032]{y:u}{c:$aaeeff}UCZCIWY PRZEKRĘT 4x15|The Lonely Hearts Job
[2034][2054]- No powiedz to.|- On jš kocha.
[2055][2074]Tacy jak on traktujš|ludzi przedmiotowo.
[2075][2101]To, że jest bogaty nie znaczy,|że nie ma serca.
[2103][2113]Był załamany.
[2114][2143]Nie masz za grosz romantyzmu.
[2147][2161]- Poważnie?|- Ty się miejesz.
[2162][2198]Nawet nie znasz ich imion.|Kelnerka, pielęgniarka, stewardessa.
[2200][2231]To obsługa lotu.|Nie lubiš okrelenia stewardessa.
[2232][2254]I znam ich imiona.
[2255][2269]Macie trójkšt?
[2271][2283]Co?
[2285][2308]Kłótnię w trójkšcie?
[2319][2338]Dobra, ludzie.
[2340][2360]Walt Whitman Wellesley IV.
[2362][2392]Wyglšda jak każdy bezduszny prezes,|którego zniszczylimy,
[2394][2434]ale rozdał w zeszłym roku|więcej kasy niż Gatesowie.
[2435][2448]Odziedziczył stary majštek.
[2450][2492]Jakby jego przodkowie inwestowali w IBM|za czasów pierwszych kolonistów.
[2493][2540]- Co z uroczš żonš, Lacey?|- Uroczš? Nie jest urocza.
[2541][2577]Lacey Beaumont poznała męża|na przyjęciu charytatywnym.
[2578][2612]Ale obczaj, że kupiła staruszka|na aukcji kawalerów.
[2613][2650]- Pobrali się miesišc póniej.|- Miłoć od pierwszego wejrzenia.
[2651][2682]Albo chciała go uwišzać,|zanim jš sprawdzi.
[2684][2690]Dziękuję.
[2691][2720]Zaginęła cztery dni temu.|Co wiemy o tym czasie?
[2721][2769]Brak aktywnoci kart kredytowych|czy kont bankowych, ale...
[2770][2789]Dużo wybranych pieniędzy,|ponad dwa miliony.
[2790][2810]Przelane na jedno konto.|Znajd ten bank.
[2812][2837]Bank jest w Hamptons, ale...
[2847][2877]To konto zostało wyczyszczone|i zamknięte cztery dni temu.
[2879][2902]Dobra, dobra.|To oszustka.
[2905][2933]Ale uczucie Wellesleya|mogło być prawdziwe.
[2934][2941]Daj spokój.
[2943][2984]Takie sercowe przekręty|zwykle trwajš pół roku, nie?
[2985][3013]Rekord szybkoci.|To lista innych bogaczy,
[3014][3040]którzy ożenili się w miesišc|od poznania małżonki.
[3041][3058]Wiele tajemniczych wypadków.
[3059][3092]I wszyscy poznali się|na tych przyjęciach.
[3094][3138]- To sposób działania Lacey.|- Lacey wyglšda na czarnš wdowę.
[3139][3178]Może nie zabiła Wellesleya,|ale snuje swojš pajęczynę.
[3179][3207]Jutro jest kolejne|przyjęcie w Hamptons.
[3209][3243]Tak samo - zwykłe i ciche aukcje,|najwięksi sprzedawcy.
[3244][3265]I jeli porównasz z innymi...
[3266][3287]Pakować torby.|Idziemy na imprezę.
[3288][3310]Ukradnijmy ukochanš.
[3318][3332]Wdowę?
[3335][3354]Pajška?
[3357][3368]Pajška.
[3474][3516]Lacey zmieni imię i wyglšd.|Inne włosy, barwione soczewki.
[3538][3586]Jeli jest tak dobra, jak mylimy,|zmieni karnację makijażem,
[3587][3620]sylwetkę ubraniami,|stworzy nowš osobę.
[3621][3641]Parker, masz co?
[3678][3704]Brak trafień|w programie Hardisona.
[3705][3724]Lnišcy.
[3730][3783]- Parker, żadnych kradzieży.|- Ale te klejnoty aż się proszš.
[3902][3922]Panie i panowie,
[3923][3957]nasza aukcja kawalerów|zaraz się zaczyna.
[3959][3980]Wiem, wiem.|Jestecie podekscytowani.
[3981][4011]Sięgnijmy po nasze|nieulokowane fundusze.
[4012][4042]Pamiętajcie,|to akcja charytatywna.
[4052][4082]Stek dla tego,|kto pójdzie drożej?
[4084][4104]Wchodzę.
[4145][4188]Dobrze, drogie panie.|Gotowe na następnego kawalera?
[4190][4212]Lacey będzie wród tych,|co wysoko licytujš.
[4213][4240]Parker i ja będziemy|podbijać cenę.
[4241][4263]Eliot, wybierz licytantkę|i utrzymaj kontakt wzrokowy.
[4264][4298]Uwaga dla jednej zapewni przebicia|i odstraszy pozostałe.
[4300][4311]Czaję.
[4312][4369]Poznajmy Jacksona Coopera|z Austin w Teksasie!
[4370][4401]Austin w Teksasie?|Ty to napisałe?
[4405][4445]Jackson jest nie tylko|założycielem Baren Oil,
[4447][4487]ale kierował też ekipš,|która uszczelniła odwiert w Zatoce.
[4498][4531]Więc zaczniemy aukcję|od 1000 dolarów.
[4532][4557]Usłyszę 1000?|I od razu jest.
[4558][4574]1500?
[4575][4596]1500 z tyłu!
[4598][4617]2000?|2000.
[4618][4645]2500?|Jest tutaj.
[4647][4678]Usłyszę 3000?|Jest od pięknej pani z przodu.
[4680][4715]Szukam 3500.|Nie wstydcie się, panie.
[4718][4744]3500 z tyłu!|Dostanę 4000?
[4746][4766]4000?|4000 z przodu.
[4771][4793]A 4500?|4500 tam!
[4794][4823]Teraz 5000.|Jest z przodu.
[4824][4854]5500 z tyłu.|Mamy 5500.
[4858][4883]6000 tam.|6500, dziękuję.
[4884][4899]7000 z tyłu.
[4900][4916]Da kto 7500?|Jest, dobrze.
[4917][4935]8000.|A 8500?
[4937][4974]Chwila.|Mamy 10 000.
[4977][5006]10 000 po raz pierwszy.|10 000 po raz drugi.
[5008][5042]I sprzedane|uroczej pani z przodu.
[5067][5084]- Enchanté.|- O, francuski.
[5086][5118]- Zdjęcie na portal?|- Zrobimy sobie zdjęcie?
[5126][5139]Mam cię.
[5141][5155]Fajtłapa.
[5156][5169]Parker, i jak?
[5170][5196]Mam zdjęcia wszystkich|w wieku Lacey. Nadal nic.
[5197][5209]Cudna.
[5221][5236]Tak, drogie panie.
[5238][5272]Brawa dla ostatniego|kawalera do wzięcia.
[5273][5306]Pan Steven Melching.
[5315][5327]Chod, Steven.
[5328][5370]Steven przyjeżdża do nas|prosto z Doliny Krzemowej.
[5384][5421]Cena wywoławcza to 1000.
[5423][5445]1000 od entuzjastycznej pani z przodu.
[5447][5469]Szukamy 1500.|Jest tam z tyłu.
[5470][5494]Szukamy 2000.|Dziękuję.
[5495][5521]Szukamy 2500.|Jest 2500 tam.
[5522][5536]3000?
[5538][5567]3000 tam.|3500 tutaj.
[5568][5585]Dzięki.|4000?
[5596][5613]/Parker, podnie rękę.
[5622][5641]/- Przebijaj.|- Mam podniesionš.
[5642][5662]Patrz na niš.|Pamiętaj o steku.
[5664][5693]- Stek dla ciebie.|- Jest tam 4000.
[5694][5710]4500?
[5711][5733]Jest 4500.|Szukam 5000.
[5734][5756]Kto da 5000?|Usłyszę 5000?
[5757][5778]5000.|6000 tam.
[5780][5799]6500 tutaj.
[5805][5833]7000. Dzięki.|7500 z przodu.
[5835][5860]8000 z tyłu.|Szukam 8500.
[5880][5926]Panie i panowie,|mamy 15 000.
[5944][5965]15 000?
[5966][5999]Sprzedane dla tej pani!
[6005][6024]- Niele, bracie.|- A niech mnie.
[6025][6033]- Co tam?|- Czeć?
[6034][6061]Dostanę steka.|Steak-umm.
[6095][6141]- Pamiętasz, jak miałymy godnoć?|- Tak, tajemniczoć i urok...
[6142][6172]- To chyba przeszłoć.|- Jestem Meredith.
[6174][6192]Lady Charlotte Prentice.
[6193][6223]- Księżno, mogę?|- Naturalnie.
[6250][6290]Powinnam zrobić zdjęcie|zwyciężczyni z wygranš.
[6291][6324]- Miło było poznać.|/- Dała 15 000?
[6328][6342]To sporo.
[6343][6358]Mogę?
[6372][6395]Wszystkie to fajtłapy.
[6403][6422]Dziękuję.|Jeste taki silny.
[6424][6458]- Wszystkie to fajtłapy.|- Też się potknęła. Dziwne.
[6459][6493]Masz takie niebieskie oczy.
[6498][6507]Co?
[6543][6570]- W porzšdku?|- Przepraszam.
[6571][6588]Nie zauważyłam.
[6590][6612]Pracujšca dziewczyna|chętnie się napije.
[6613][6654]- Pracujšca dziewczyna?|- Przepraszam. Nie mylałem o tym.
[6670][6706]- Pięćdziesięcioletnia Balmoor.|- Zgadza się. Moc z beczki.
[6708][6723]Kiepski z ciebie sprzedawca.
[6724][6759]Mogłe zaoszczędzić, rozcieńczajšc to,|bo nikt by nie zauważył.
[6760][6794]- Nie martwię się o pienišdze.|- Naprawdę?
[6831][6852]To skandal.
[6856][6890]Tak urocza dama spragniona.|Nie do zaakceptowania.
[6892][6921]- Szampana?|- No proszę.
[6933][6968]- Lady Charlotte Prentice.|- Oscar San Guillermo.
[6969][7007]Organizuję te zbiórki|na cele dobroczynne.
[7008][7031]- Nie przepadasz?|- Nie o to chodzi.
[7032][7050]Wiem, trochę na wyrost,
[7052][7093]ale zabieranie pieniędzy tym bogaczom|na szczytny cel można wybaczyć?
[7094][7112]Raczej.
[7113][7145]Za starych|i nowych przyjaciół.
[7192][7218]Masz takie głębokie oczy.
[7248][7282]Proszę wybaczyć na moment.
[7283][7299]Słuchajcie.
[7300][7329]Ta technika nazywa się|wpatrywaniem w duszę.
[7330][7360]Dwie minuty mogš stworzyć|pra...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin