Person.of.Interest.S01E15.HDTV.XviD-LOL.txt

(26 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[21][44]/Jeste obserwowany.
[46][67]/Rzšd ma tajny system.
[69][111]/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
[112][136]/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
[138][160]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
[162][176]/lecz ona widzi wszystko.
[178][205]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
[207][219]/Takich jak ty.
[221][257]/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
[259][293]/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
[295][311]/Lecz potrzebowałem partnera.
[313][337]/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
[339][378]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
[380][397]/Nigdy nas nie znajdziesz.
[399][434]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
[436][450]/my znajdziemy ciebie.
[450][472]{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::. & :: Project Haven ::|>> Release24.pl <<
[472][493]{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [1x15]|Blue Code
[493][516]{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: moniuska
[583][621]/Mamy nowy numer, panie Reese.|/Nazywa się Michael Cahill.
[621][634]/Tylko tyle masz?
[644][687]/Ma 33 lata, jest samotny,|/nie ma dzieci ani zwierzaków.
[687][739]/Kompletny brak więzi.|/Nieco przypomina pana.
[762][802]Jest problem z jego paszportem.|Powinnimy zaczekać na służby imigracyjne.
[802][833]Goć odbył 15-godzinny lot,|żeby przeszczepiono mu serce.
[833][884]Nie dam mu wykitować|16 przecznic od szpitala.
[892][930]/Na pozór Cahill|/wyglšda na prawego obywatela.
[943][962]/Pozory mogš mylić.
[975][1025]Dobrze ci płacimy,|więc gęba na kłódkę.
[1037][1064]/Fakt.|/Cahill to przestępca.
[1064][1096]/Włamania, napad na funkcjonariusza|/z użyciem niebezpiecznego narzędzia.
[1096][1127]/Teraz awansował na przemytnika.
[1127][1161]/Gang prowadzi człowiek|/o nazwisku Vargas.
[1161][1209]/Przerzucš wszystko i zabijš każdego,|/kto stanie im na drodze.
[1209][1229]/Jaki radzi pan postšpić?
[1229][1253]/Jak zwykle.|/Im bardziej sš niebezpieczni...
[1253][1267]Na co czekasz?|Jed.
[1267][1296]/Tym bliżej nich chcę być.
[1395][1423]Mamy problem.
[1449][1491]- Pogadam z gliniarzem.|- Załatwię to.
[1491][1515]Zostań tu.
[1579][1601]Spokojnie, młody.
[1601][1621]Cahill go zagada.
[1621][1650]A jeli mu się nie uda,|zabije go.
[1650][1689]Nigdy nie spotkałem nikogo,|kto tak nienawidziłby glin.
[1689][1711]To czemu to tyle trwa?
[1711][1735]Wezwie wsparcie|i już po nas.
[1735][1786]Nie ma wsparcia.|Opłaciłem HR.
[1885][1914]Ty znalazłe tę furę?
[1917][1971]Nie działa tylne wiatło.|Dał nam znać w ramach uprzejmoci.
[2192][2220]Wasza dola.
[2380][2419]Już mylałem,|że będę musiał ich sprzštnšć.
[2434][2468]Mike.|Spokojnie, bracie.
[2471][2492]Dostał wystarczajšcš lekcję|jak na jeden wieczór.
[2492][2526]Jeszcze jeden błšd,|a go zabiję.
[2818][2828]/Mamy problem, Finch.
[2828][2855]/- Cahill gdzie się wybiera.|/- Jest 3:00 nad ranem.
[2855][2874]/- Wiadomo, dokšd idzie?|/- Nie.
[2874][2916]/Ale na pewno|/nie planuje nic dobrego.
[3029][3047]/Finch, Cahill|/sprawdza jaki dom.
[3047][3083]/Orchard Avenue 3404|/w Brooklynie.
[3163][3192]/Włamuj się.|/Potrzebuję informacji.
[3272][3307]Włacicielem jest|niejaki Tulley.
[3307][3357]To policjant.|/Musi pan powstrzymać Cahilla.
[3378][3421]Tatusiu!|Wróciłe.
[3459][3481]Czas, by grzeczni chłopcy|poszli spać.
[3481][3517]Narka, mistrzu.|pij dobrze.
[3521][3580]/Zdaje się, że nie tylko pan|pracuje pod przykrywkš.
[3828][3878]- Mogš przekazać nowe rozkazy.|- Mylisz, że to przechodzi przez Langley?
[3878][3915]Nie powinnimy w ogóle działać|w tym zapomnianym przez Boga kraju.
[3915][3929]Ile razy będziesz go czycił?
[3929][3968]W wojsku nauczono nas,|że najszybciej oberwiesz,
[3968][3986]jeli le wyczycisz broń.
[3986][4022]A nas w piechocie morskiej,|że najszybciej czyci się broń,
[4022][4061]zabijajšc z niej|kilku ludzi.
[4162][4177]Najlepsze,|co mogłem załatwić.
[4177][4206]Tania polska wódka.
[4213][4223]Towar zabezpieczony?
[4223][4268]Mamy wszystko, co potrzeba.|Oprócz rozkazów, dokšd go dostarczyć.
[4268][4309]Prawie wszystko.|Zapomniałe o kieliszkach.
[4361][4370]Znalazłam.
[4405][4429]Towar...|Co on zrobił?
[4429][4460]- Nie nasze zmartwienie.|- Wyglšda na kogo z rzšdu.
[4460][4492]Miejscowi nie lubiš,|gdy porywamy ich ludzi.
[4492][4520]Jest z rzšdu.
[4522][4548]Spróbował sprzedać|naszš własnoć Chińczykom.
[4548][4569]- Co?|- Oprogramowanie.
[4569][4600]Jakie tam.|Nie wiem i wisi mi to.
[4600][4645]My mamy jedynie umiecić go|w ciemnej dziurze, z której już nie wróci.
[4645][4680]Jeli dokumenty nie pasujš|albo w samolocie kończy się paliwo,
[4680][4690]zabijacie go.
[4719][4761]Kiedy ostatnio|byłe w kraju, przyjacielu?
[4761][4809]Komunikatu dzi nie będzie.|Odpocznij.
[4839][4872]Nie zapominaj,|że jeste za liniš wroga.
[4872][4912]Jeli cię tu złapiš,|jeste zdany na siebie.
[5176][5195]Cahill mnie nabrał.
[5195][5255]/Naprawdę nazywa się Daniel Tulley.|W 2003 r. ukończył akademię policyjnš.
[5257][5287]Zniknęły wszystkie akta pracy|od tamtego momentu.
[5287][5319]/Policja zadała sobie wiele trudu,|/aby ukryć jego tożsamoć.
[5319][5347]/Dostał nawet fałszywy|/numer ubezpieczenia.
[5347][5390]Ale skoro maszyna go wskazała,|kto domylił się, że jest glinš.
[5390][5422]- Powinnimy go ostrzec.|- Zgodził się na narażanie życia.
[5422][5469]Jeli le to rozegramy,|możemy wyrzšdzić więcej szkody niż pożytku.
[5572][5605]Mamy towarzystwo.
[5672][5708]Czemu jej nie założyć,|skoro chcesz się ujawnić?
[5708][5749]Decydujesz się na urlop dzień przed|największym aresztowaniem w karierze?
[5749][5774]- To łšcznik Cahilla.|/- Nikt mnie nie ledził.
[5792][5815]Musiałem poczuć się normalnie.
[5815][5838]Mamy doć na Vargasa.|Mógłbym cię stamtšd wycišgnšć.
[5838][5868]Moglimy go dopać pięć miechów temu.|To tylko przemytnik.
[5868][5891]To L.O.S. chcemy.
[5891][5910]Podobno osobicie odbiera|kolejnš dostawę.
[5910][5946]L.O.S. to bajeczka, Michael.
[5975][6000]Zabrałem to|z ostatniej dostawy od L.O.S.
[6000][6019]100% czysta.
[6038][6078]Znalelimy grubš rybę.|Bezporednie ródło.
[6081][6108]Kimkolwiek jest ten L.O.S...
[6108][6146]Nie bez powodu nikt|nie tyka jego dostaw.
[6146][6172]Nie chcę być zmuszonym|informować twojš żonę...
[6172][6217]Ja zajmę się swojš robotš,|a ty swojš.
[6237][6264]Mylę, że Vargas|kupił jakiego gliniarza.
[6264][6299]Wczoraj był zbyt pewny,|że patrol nie ma wsparcia.
[6299][6343]Jestem pewny,|że kto od nas go chroni.
[6343][6372]Sprawdzę to.
[6388][6426]Cahill uważa, że Vargas|ma gliniarza na licie płac.
[6426][6436]/Ja także.
[6438][6466]/Vargas wspominał|/o opłaceniu HR...
[6466][6521]/Tych samych skorumpowanych gliniarzy,|/którzy pozwolili Eliasowi zabić Carter.
[6588][6616]Detektyw Carter!
[6622][6634]Agent Snow.
[6643][6660]Nie wiedziałam,|że jest pan nadal w miecie.
[6660][6686]Byłem na wycieczce|w głębi stanu.
[6686][6719]Jestem pewny, że nasz chłopak|współpracuje z policjantem.
[6719][6730]Dlaczego pan tak twierdzi?
[6730][6759]Jego odciski znaleziono|w klinice weterynaryjnej w Catskills.
[6761][6805]A jednak jestem pewny,|że Johna nigdy tam nie było.
[6819][6846]Oby jego nowy przyjaciel|miał więcej szczęcia.
[6846][6893]John ma skłonnoć wykorzystywać ludzi,|a potem się ich pozbywać.
[6893][6929]Pamiętam pogrzeb jego partnera,|jakby to było wczoraj.
[6929][6961]Podobnie jak pani,|była ładnš kobietš.
[6962][7002]Do czasu,|aż z niš nie skończył.
[7094][7123]Zamienimy słówko?
[7150][7176]Zdajesz sobie sprawę,|że był tu człowiek, który postrzelił Johna?
[7176][7200]Agent Snow|nie wie o mnie...
[7200][7236]Ani o moim porozumieniu|z naszym wspólnym znajomym.
[7236][7252]Potrzebna nam pani pomoc.
[7252][7287]To Michael Cahill,|znany też jako Daniel Tulley...
[7287][7317]Detektyw z wydziału narkotykowego,|pracjšcy jako tajniak z grupš przemytników,
[7317][7342]do której przeniknšł|pan Reese.
[7342][7352]Oczywicie.
[7352][7386]Uważamy, że w policji|jest jaki przeciek.
[7386][7421]Nie muszę mówić, co się stanie,|jeli Cahill zostanie zdemaskowany.
[7421][7463]- Mam znaleć ten przeciek?|- Musi pani tylko wyjanić, jak to działa.
[7463][7487]Kto wiedziałby,|że Cahill to tajniak?
[7487][7503]/Tylko jego łšcznik.
[7530][7560]/Co z ludmi|/majšcymi dostęp do jego akt?
[7560][7618]Akta tajniaków to wydruki,|żeby tacy jak ty się do nich nie włamali.
[7618][7640]Raniš mnie te słowa.
[7640][7663]/Trzymane sš w sejfach|/w pomieszczeniu
[7663][7700]/kontrolowanym przez|/wydział spraw wewnętrznych.
[7704][7748]/Ale jedynie łšcznicy|/znajš szyfr do sejfu tajniaka.
[7748][7795]/Jeli kto spróbuje się włamać,|/dostanie od WSW bilet w jednš stronę do paki.
[7795][7830]Więc musielibymy zniszczyć akta Cahilla,|nim kto je odzyska.
[7830][7841]My?
[7841][7874]Włamanie do komendy głównej|jest przestępstwem.
[7874][7904]Zajšłem się tym.
[7975][7992]Niech zgadnę,|potrzebujesz kolejnej przysługi.
[7992][8029]Kto może sprzedawać|tajniaka z wydziału narkotyków
[8029][8053]przemytnikowi|nazwiskiem Vargas.
[8053][8082]Odwied którego|/z umoczonych kumpli.
[8083][8107]Nie ufajš mi już.
[8107][8143]Dokonałem paru ważnych aresztowań.|Nawet dostałem pochwałę.
[8143][8167]Dzięki temu,|że oberwałe w tyłek.
[8167][8205]Czas, żeby znów|pobrudził sobie ršczki.
[8351][8368]Tak?
[8381][8395]No nie mów.
[8404][8429]Który?
[8441][8471]To się dowiedz.
[8471][8488]Co jest nie tak, Finch.
[8488][8515]Vargas dostał telefon|i nie jest zadowolony.
[8515][8540]Realizujemy włanie dostawę.
[8602][8642]Bo jeli nie,|L.O.S. nas zabije.
[8780][8812]Ile razy zapraszałem cię na kolację?
[8812][8861]- Tylko interesy ci w głowie.|- Interesy sš dobre. Nie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin