{1}{1}23.976 {24}{83}Tłumaczenie: *Krzywy*via*Mefisto* _+_ {168}{192}M*A*S*H {1558}{1653}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1654}{1678}Złote ršczki. {1918}{2014}- Operowalimy przez 17 godzin.|- Czy kto widział mój krzyż. {2014}{2062}Mógłbym przespać cały tydzień. {2062}{2110}Obiecałe, że pomalujesz mi paznokcie u nóg. {2110}{2134}Za chwilkę. {2158}{2198}On jej maluje paznokcie ? {2230}{2302}Jego ojciec był wiatowej sławy manikiurzystš. {2302}{2364}Zawsze masz w zanadrzu ciętš odpowied. {2422}{2517}Kelly, chcę być informowany co godzinę |o stanie tego pacjenta z przeszczepem tętniczym. {2565}{2589}Pułkowniku. {2613}{2661}Włanie odebrałem przez radio| wiadomoć od siostry Cratty. {2661}{2685}Kto to ? {2709}{2757}Meg Cratty. |Prowadzi sierociniec 30 mil stšd. {2757}{2820}Sš pod ostrzałem i muszš się ewakuować. {2853}{2890}Dobry Boże - te dzieci. {2901}{2949}W zeszłym roku też u nas spały. {2949}{3045}Częć dzieci jest chora.| Majš także kobietę, która ma rodzić. {3045}{3093}Znów będziemy musieli to znosić ?|One kradnš. {3093}{3117}Przymknij się. {3141}{3213}W zeszłym roku podwędziły mi rolkę |najlepszego papieru toaletowego. {3213}{3264}Chciały sobie pooglšdać obrazki. {3285}{3357}Pani major - trzeba wyjšć zapasowe łóżka,| koce, poduszki. {3357}{3416}Kapralu !| Potrzebna mi będzie pomoc. {3429}{3477}Przyjedzie do nas sierociniec. {3524}{3553}Klinger, odłóż to. {3572}{3652}Trzeba przygotować spanie - łóżka, materace, koce. {3716}{3812}- Zaniecie te dwie prycze do pokoju pułkownika Pottera.|- Te do Pottera. {3812}{3860}- Te dwie do namiotu majora Burnsa.|- Te do Burnsa. {3860}{3932}- Te dwie do mojego.|- Te dwie do jej namiotu. {3932}{4004}Będziesz tu stać i przedrzeniać, czy mi pomożesz ? {4004}{4050}Nie jestem w stroju do pracy. {4052}{4076}Więc włóż mundur. {4076}{4100}Wieczorem ? {4100}{4124}Jazda ! {4124}{4165}Czyż ona nie jest urocza ? {4172}{4196}Margaret. {4220}{4245}Frank, nie mogę. {4292}{4340}Chod tu, chcę ci co pokazać. {4340}{4364}Nie tutaj. {4388}{4439}To nadeszło, kiedy pracowalimy. {4484}{4531}To Purpurowe Serce.|Dla kogo ? {4555}{4586}Dla mnie głuptasie. {4603}{4643}Jak ? Kiedy byłe ranny ? {4699}{4747}W zeszłym miesišcu,| gdy grasowali ci dwaj snajperzy. {4747}{4781}Nigdy mi nie mówiłe. {4819}{4867}Wiem - nie chciałe mnie martwić. {4867}{4939}Czyż kiedykolwiek domagałem się współczucia ? {4939}{5035}Znosiłe ból w milczeniu,| nosiłe swojš małš bródkę wysoko. {5107}{5132}Oh, przepraszam. {5251}{5292}Ja to zrobię, ciel drugš. {5323}{5395}Szkoda, że wybrałe zawód lekarza, |byłaby z ciebie wspaniała pokojówka. {5395}{5467}W swoim czasie robiłem obie te rzeczy,| w czasie studiów wakacje spędzałem {5467}{5498}dorabiajšc w hotelu. {5538}{5634}Wynagrodzeniem było 10 dolarów tygodniowo| i tyle dumy ile byłem w stanie przełknšć. {5634}{5658}Karamba. {5658}{5722}Będzie z nami spało dwóch cudzoziemców ? {5754}{5809}To ich kraj.| My tu jestemy obcy. {5826}{5898}Skoro ci się tu tak bardzo podoba,| to czemu tu nie zamieszkasz ? {5898}{5930}Ależ ja tu mieszkam. {5946}{6018}Powiniene pójć do proktologa| żeby zbadał ci mózg. {6018}{6042}Co tam masz ? {6090}{6131}To tylko moje odznaczenie. {6138}{6162}Odznaczenie ? {6186}{6210}To Purpurowe Serce. {6210}{6234}Tak, Purpurowe Serce. {6234}{6269}Nigdy nie byłe ranny. {6282}{6310}Włanie, że byłem. {6330}{6354}Kiedy ? {6354}{6402}W zeszłym miesišcu, kiedy ostrzeliwał nas snajper. {6402}{6440}Odłamek utkwił mi w oku. {6497}{6533}To ja cię opatrywałem. {6545}{6593}Wpadł ci do oka odłamek skorupki jajka. {6593}{6665}Mimo wszystko to się stało podczas walki,| a w moich aktach jest napisane, {6665}{6694}że to był odłamek. {6737}{6804}Przestraszyłe się kiedy rozbijałe jajko. {6809}{6857}Ten order nadaje się za prawdziwe rany. {6857}{6927}- Mogłem stracić oko.|- Od jajka na miękko ? {6977}{7022}- Oddaj to.|- Jeszcze czego. {7049}{7121}Oderów nie dostaje się za krew,| którš przelali inni. {7121}{7172}To siostra Cratty.| Przyjechali. {7241}{7265}Majorze. {7265}{7303}Wiem, jestem nieuczciwy. {7768}{7792}Czeć Meg. {7792}{7816}Znów nas bombardujš. {7816}{7888}Bez bombardowania sierot |nie byłoby takiej frajdy z tej wojny. {7888}{7960}To jest doktor Hunnicut.|Trapper John wrócił do Stanów. {7960}{8005}Wyrazy sympatii dla was obu. {8128}{8176}- Pułkowniku.|- Wyglšdasz wspaniale. {8176}{8224}Pewnie, włanie wyszłam z salonu pięknoci. {8224}{8296}- To cała twoja trzódka ?|- Za wyjštkiem naszej przyszłej matki. {8296}{8332}Dołšczy do nas póniej. {8416}{8448}Czeć, pamiętam cię. {8464}{8488}Ojcze ! {8607}{8644}Przed chwilš się myłem. {8703}{8734}Mama-san, mama-san. {8799}{8846}Ona myli, że jestem kobietš. {8847}{8911}A ja ci zrobiłem prezent na Dzień Matki. {9279}{9306}Ok, otwórz buzię. {9638}{9686}Mam nadzieję, że będzie ci smakowało. {9686}{9758}To zostało ugotowane |jeszcze przed twoim urodzeniem. {9758}{9782}Tędy proszę. {9998}{10024}Oczy w porzšdku. {10046}{10073}Masz drobne Joe ? {10094}{10190}Jestem major Burns, a nie Joe i udam, |że nie dosłyszałem tego co powiedziałe. {10190}{10254}Daj temu biednemu dziecku ćwierć dolara. {10262}{10286}Nie. {10286}{10346}Włam się do swojego portfela i daj mu. {10406}{10430}Masz. {10430}{10454}Dzięki. {10454}{10478}Nie ma za co. {10478}{10521}Zagramy o tę ćwiartkę Joe ? {10525}{10549}Widzisz ? {10549}{10585}Nie musisz z nim grać. {10621}{10645}Dam mu nauczkę. {10789}{10813}Dzięki. {10813}{10837}Następny. {10861}{10885}Mały oszust. {10909}{10933}Jak mógłby cię oszukać ? {10933}{10970}Oni majš swoje sposoby. {11029}{11058}Jak stracił nogę ? {11077}{11125}Dzieci zbierajš niewypały by je potem sprzedać. {11125}{11154}Czasami wybuchajš. {11221}{11245}Boże. {11413}{11448}Byłe już szczepiony ? {11461}{11508}Zagramy jeszcze raz o dolara ? {11508}{11532}Spływaj. {11604}{11641}Nie znam żadnych bajek. {11676}{11748}Ty im opowiedz. |Musisz ćwiczyć dla swojej córeczki. {11748}{11844}Mógłbym im opowiedzieć o Jasiu i fasolowej tyczce,| ale cierpię na lęk wysokoci. {11844}{11892}Freud twierdzi, że ma to co wspólnego z seksem. {11892}{11940}Moja żona ma tylko metr pięćdziesišt. {11940}{11964}Bajkę. {11988}{12012}No dobrze. {12036}{12130}Był sobie kiedy pewien wojskowy lekarz,| bardzo zły major. {12156}{12191}Co on takiego zrobił ? {12204}{12300}Udawał, że zasłużył na co, |co mogš mieć tylko nieliczni żołnierze. {12300}{12364}Przyjšł order, który mu się nie należał. {12396}{12491}Jeli sšdzisz, że nie wiem o kim mówisz,| to jeste głupim Jasiem. {12563}{12600}No dobrze, ja spróbuję. {12611}{12635}Pewnego razu. {12659}{12693}Masz wrodzony talent. {12731}{12827}Dawno, dawno temu żył sobie pewien młody człowiek| o imieniu Androkles. {12851}{12912}Był bardzo miłym i dobrym młodzieńcem. {12947}{13024}Pewnego razu wybrał się na przechadzkę po lesie, {13043}{13105}i napotkał wielkiego, straszliwego lwa. {13307}{13403}Już po mnie - pomylał Androkles.| Zostanę zjedzony na obiad. {13403}{13494}Jednak lew, zamiast go zjeć,| wycišgnšł łapę by pokazać, {13498}{13543}że tkwi w niej wielki cierń. {13618}{13714}Androkles zrozumiał, że mógłby uciec przed lwem,| bo ból nie pozwoliłby mu go cigać. {13786}{13845}Lecz nie uciekł, i wiecie co zrobił ? {13858}{13928}Bardzo ostrożnie wycišgnšł lwu cierń z łapy. {14002}{14091}Lew z wielkiej radoci zamerdał ogonem| i odszedł w las. {14122}{14181}Androkles zapomniał o tej przygodzie. {14218}{14314}Kilka lat póniej został aresztowany| przez facetów zwanych Rzymianami, {14314}{14376}którzy chcieli go ukarać za jego wiarę. {14386}{14458}Bo wiecie - Androkles był nie tylko| bardzo dobrym człowiekiem, {14458}{14485}lecz także Goyem. {14553}{14649}Rzymianie wrzucili go na arenę| i wypucili wielkiego, straszliwego lwa, {14649}{14691}by go rozszarpał i pożarł. {14961}{14985}Zasnęły. {15009}{15033}Tak i co ? {15057}{15081}Jak to ? {15081}{15129}Co się stało z Androklesem i lwem ? {15129}{15153}Wiesz co. {15201}{15226}Nie dokończysz ? {15249}{15321}Chyba cierpisz na przedwczesny uwišd starczy. {15321}{15417}Za karę nie opowiem ci wersji| w której tato mi wraca do domu sam. {15465}{15488}Yo. {15512}{15560}- Czeć Meg.|- Czeć chłopaki. {15584}{15637}Zostało wam trochę tej herbatki ? {15680}{15728}- Wszystkie dzieci w łóżkach ?|- Tak. {15728}{15775}Martwię się trochę o Sam Lee. {15776}{15834}To ta ciężarna. |Powinna już tu być. {15944}{15968}Czy to guma balonowa ? {15968}{15994}Ma pani ochotę ? {16016}{16058}Tylko nie dmuchaj balonów. {16064}{16160}Dzieci się tego bojš.|Mylš, że to żołšdek, który wychodzi na wierzch. {16232}{16280}Ten trunek jest lepszy niż kiedy. {16280}{16304}To dzięki procesowi dojrzewania. {16304}{16356}Teraz odczekujemy pełne 20 minut. {16831}{16879}Jestecie pewne, że chcecie dalej tego słuchać. {16879}{16924}Przecież nic nie rozumiecie. {16927}{16954}Chcecie jeszcze ? {16999}{17034}No dobrze, słuchajcie. {17047}{17095}Rozkładanie, czyszczenie i rutynowa konserwacja {17095}{17156}karabinu Garanda w warunkach polowych. {17167}{17191}Rozdział XXII. {17215}{17311}Częste rozkładanie i składanie| powoduje nadmierne zużycie częci {17311}{17403}co w konsekwencji prowadzi do zmniejszenia celnoci broni. {17431}{17463}Patrz rysunek nr 57. {17479}{17502}Sš tu obrazki. {17598}{17670}W celu rozłożenia karabinu| na wyżej wspomniane częci, {17670}{17726}należy oprzeć kolbę na lewym udzie, {17742}{17817}by przyrzšdy celownicze były skierowane w lewo. {17838}{17904}Kciukiem i palcem wskazujšcym prawej ręki {17910}{17958}pocišgnšć tylnš częć bezpiecznika w dół {17958}{18035}i na zewnštrz, przesunšć bezpiecznik tak daleko, {18054}{18140}jak to tylko możliwe i wyjšć osłonę języka spustowe...
virus_pl