{1}{1}23.976 {1259}{1354}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1355}{1403}- Zwolnij, Pierce.!|- Tak, Frank. {1403}{1475}- No dalej, obejrzyjmy to!|- Tak kochanie. {1475}{1522}- Hej, stop!|- Co? {1522}{1666}Stań tutaj. {1666}{1762}- Zwariowałe, Frank?|- Chcę strzelić dobrš fotkę. {1762}{2338} Oni też chcš co ustrzelić! Wskakuj! {2338}{2434}Pozwala jej pan odejć bez przeszukania? {2434}{2529}- Niech pan pilnuje swojej działki.|- To doskonały kamuflaż dla bomby. {2529}{2625}Bomby? Widocznie ta kobieta jest w ósmym miesišcu cišży z czołgiem. {2625}{3033}Infiltracja wroga jest wszędzie, chłopie. |I to nie jest mieszne. {3033}{3105}- Przepraszam pułkowniku.|- Dureń. {3105}{3177}- Przeprosiłem.|- Przeprosinami nie nakarmię buldoga! {3177}{3273}Mam to wyprać? Znam wietny głaz w strumieniu. {3273}{3393}- Kim jest ten człowiek majorze?|- Kapitan Pierce, sir.|Ja natomiast Major Burns. {3393}{3441}Jestemy chirurgami z 4077. {3441}{3512}Macie gdzie wojskowš etykietę, prawda? {3512}{3560}Wszystko co was lekarzy obchodzi to medycyna. {3560}{3632}Mnie nie, sir. Ja jestem inny. {3632}{3728}Operuje pan tak samo jak prowadzi?|Z zamkniętymi oczami? {3728}{3848}Pułkowniku, wczoraj Koreański autobus wjechał na minę kilka mil stšd. {3848}{3944}Spędzilimy całš noc zszywajšc 80 częci ciał ponownie w 40 cywilów. {3944}{4040}Jestem pišcy, głodny, zmęczony i przykro mi z powodu pana munduru. {4040}{4376}Jeli przyle mi pan swój rozmiar, zrobię panu nowy, na drutach. {4376}{4424}Jak leci, Zale? {4424}{4543}Wspaniale. Gdyby szło lepiej to bym się zabił. {4543}{4615}Nie możesz pić tak wczenie rano sierżancie. {4615}{4663}Wiem to. Cały czas próbuję. {4663}{4711}O co chodzi?|A może nie chcesz mi powiedzieć? {4711}{4783}Nie mam nic przeciwko. {4783}{4831}To bourbon. Chce pan trochę? {4831}{4903}Wczoraj wieczorem wypiłem wystarczajšco dużo bourbonu. {4903}{4999}Niestety, wypiłem też równie dużo ginu. {4999}{5071}List. {5071}{5119}Wyglšda na to, że rozmowy pokojowe idš całkiem niele. {5119}{5191}Jestemy małżeństwem od dziewięciu lat. {5191}{5263}Ciało tej kobiety było dla mnie więte. {5263}{5335}Leżenie obok niej było jak bycie w kociele. {5335}{5407}- Nie wiedziałem, że jeste taki religijny.|- Proszę to przeczytać. {5407}{5479}Czytywałem takie listy.|"Wydarzyło się co zabawnego, kochanie. {5479}{5598}Jeden z twoich garniturów wrócił z pralni z kim w rodku." Zgadza się? {5598}{5646}Przeczytam to. {5646}{5718}- Mówi, że jest jej przykro.| - Tak, przykro. {5718}{5814}- Kocha cię.|- Kocha mnie, kocha mnie. Przykro. {5814}{5910}Ma romans z żartownisiem z sšsiedztwa i chce żebym jej wybaczył. {5910}{6006}- Mówi, że chce ciebie, nie jego.|- Nigdy jej nie odzyskam. {6006}{6102}Będzie jš trzymać w szafie, razem z wiertarkš, której nie oddał. {6102}{6222}Jak żonaty żonatemu. Kobieta, która to napisała zasługuje na kolejnš szansę. {6222}{6318}Tak, dam jej kolejnš szansę.|Wsadzę jej granat w gorset. {6318}{6462}Trochę zrozumienia, ok?|Może zrobiła to dla ciebie.|By odzyskać twojš wiertarkę. {6462}{6605}Zale, krzycz, płacz, jodłuj, cokolwiek.|Ale nie uderzaj. Nie... {6605}{6725}Uderzyłe. {6725}{6821}Gratulacje sierżancie. Włanie zmieniłe swojš prawš rękę w marakas. {6821}{6869}Jak ci to nastawię, będziesz mógł wrócić do orkiestry. {6869}{7205}- Dlaczego nie czuję bólu?|- Nie może się przebić przez bourbon. {7205}{7325}Noszowy! Do mnie!|Potrzebuję tu ludzi! {7325}{7421}Dwóch na przedoperacyjny. Potrzebna będzie krew i rodki uspokajajšce. {7421}{7469}Ja tu wydaję rozkazy kapitanie.|Zabierzcie go na przedoperacyjny. {7469}{7588}- Potrzebna będzie krew i rodki uspokajajšce.|- Żałuję, że ja tego nie powiedziałem. {7588}{7660}- Co mamy?|- Odłamki. Punkt kontrolny niedaleko stšd. {7660}{7732}- Prawie sami oberwalimy, sir.|- Oh, wcale nie. {7732}{7804}Ten, to szpieg. Bšdcie ostrożni. Może być obwišzany ładunkiem wybuchowym. {7804}{7852}Jasne. Jego szorty mogš wybuchnšć w każdej sekundzie. {7852}{7900}Posłuchaj bubku, omal tam nie zginšłem. {7900}{7972}Już dobrze majorze. Niech pan się nie goršczkuje. {7972}{8068}- Zabrać ich.|- Połóżcie mnie. To rozkaz. {8068}{8116}Jaki problem pułkowniku? {8116}{8188}Żšdam przeniesienia do 121 Evac Hospital. {8188}{8284}To jest miejsce gdzie chciałby pan być operowany. Jest pan w najlepszej jednostce MASH w Korei. {8284}{8356}Plus minus parę kciuków. {8356}{8428}- Nie chcę żeby ten człowiek mnie dotykał.|- Spotkalimy się. {8428}{8476}- Przeszedł samego siebie w chamstwie.|- Dziękuję, Frank. {8476}{8547}Niech pan się zajmie Koreańczykiem. Kto mu dał rodek uspokajajšcy? {8547}{8595}- Tak jest.|- Dlaczego ja mam się zajmować Koreańczykiem? {8595}{8691}Chodzi mi o to, że on zawsze dostaje kowbojów a ja Indian. {8691}{8811}Jestem w jednej czwartej Cherokee. {8811}{8955}Howgh. {8955}{9027}- Co tam robisz?|- Mam przerwę na fajkę. {9027}{9099}- Opuć jego spodnie.|- Dobiorę ci się za to do dupy. {9099}{9147}Więc będziemy kwita. {9147}{9219}Utonšłby w basenie, majšc to w sobie. {9219}{9339}- Słyszę tykanie.|- Sprawdziłe czy nie ma bomby w pępku, Frank? {9339}{9411}Nie myl sobie, że tego nie zrobiłem, kole. {9411}{9530}Ah, podaj mi skalpel. {9530}{9626}- Co chcesz zrobić?|- Poszerzyć nacięcie. {9626}{9722}Przygotuj duży rozszerzacz żeber. {9722}{9962}Jak podniosę płuco, to zobaczysz dlaczego. {9962}{10082}Odłamek w mięniu serca. {10082}{10154}Prosta przeróbka boskiego dzieła za pomocš materiału wybuchowego. {10154}{10274}- Będziesz cicho?|- Umiera tak cicho jak może, Frank. {10274}{10346}- Ssanie.|- Żadnemu z tych ludzi nie można ufać. {10346}{10394}- Więcej w tym miejscu.|- Zdradliwi, kłamliwi. {10394}{10729}- Klamrę.|- i jacy cwani. Nie przez przypadek wyglšdajš tak samo. {10729}{10801}Dobrze. {10801}{10849}Bardzo dobrze. {10849}{10993}Szeciolatek rozcina pudełko z krakersami by znaleć nagrodę. {10993}{11065}W następnej chwili już jest chirurgiem. {11065}{11161}wietny chirurg. {11161}{11233}Miło, że pisze pan za mnie ten list, kapitanie. {11233}{11305}Bandażuję ręce i cementuję zwišzki. Droga kto? {11305}{11425}Hillda. Przez dwa L. {11425}{11496}Kapitan Hunnicutt, jeden z naszych lekarzy, pisze za mnie ten list. {11496}{11568}Zwolnij. Przez moje wolne notowanie straciłem osiem ostatnich posad. {11568}{11664}Oh. Ponieważ moja prawa ręka... {11664}{11736}jest niesprawna. {11736}{11808}- Lepiej?|- Kontynuuj. {11808}{11904}A co mam powiedzieć? {11904}{12024}Wojna jest czasem samotnoci i porzucenia dla żołnierza... {12024}{12120}- Ładnie.|- i dla żony, którš zostawił w domu. {12120}{12192}Ale widzę, że ty olała samotnoć... {12192}{12264}I nie była wcale taka porzucona. {12264}{12336}Spróbuj od poczštku. {12336}{12408}Kiedy przeczytałem twój list, poczułem się zraniony. {12408}{12480}- Do żywego.|- Tak też. {12480}{12551}Przez dziewięć lat darzyłem miłociš, zaufaniem i oddaniem kobietę, którš kocham. {12551}{12599}I jak mi się za to odpłaca? Zdradza mnie! {12599}{12719}- Spokojnie! Tematem ma być wybaczenie.|- Mam jej wybaczyć? Nie ma mowy. {12719}{12767}Ta kobieta była dla mnie królowš. Miała co chciała! {12767}{12863}Hi-fi, a płaszcz ze skóry bobra, własne buty do kręgli. {12863}{12911}Wykształciłem jej brata. {12911}{12983}Zapłaciłem za wszystkie zęby jej matki. {12983}{13055}Najwyraniej jeste dobroczyńcš. Może jeszcze jeden akt humanitaryzmu. {13055}{13127}- Ludzki? Ja jej pokażę ludzki.|- Nie! {13127}{13223}Prawej uszło to na sucho, lewa może już nie mieć tyle szczęcia. {13223}{13295}Gdzie to ja byłem? {13295}{13391}Spróbuj tak. Jeste pięknš kobietš, Hillda i kochanš żonš. {13391}{13486}- i bardzo chciałbym ci oszczędzić bólu.|- Tego nie jestem taki pewien. {13486}{13606}Uwaga, kapitan Hunnicutt. Proszę zameldować się w szpitalu. {13606}{13702}Major Burns prawdopodobnie znowu przybandażował się do pacjenta. Skończymy póniej. {13702}{13870}Dobrze. {13870}{13966}Cokolwiek chciała! Bransoletki z wisiorkami, żelazko na parę... {13966}{14014}plastikowe obcasiki. {14014}{14086}Charlie wietnie smakuje! {14086}{14182}- To wszyscy kapralu?|- Nikogo nie brakuje, sir. {14182}{14230}Kto to? {14230}{14326}- To jest Mr. Park, handlarz, sir.|- O tak! {14326}{14398}Od Mr. Parka można dostać wszystko, włšcznie z kulš w głowę. {14398}{14565}- Skonfiskować tę broń.|- To nie broń, sir. To zapalniczka. {14565}{14685}Interesujšce, wysoce interesujšce. Tak {14685}{14781}To Kim, służšcy, sir. Kim jest dobry w naprawianiu elektrycznych golarek i takich tam rzeczy. {14781}{14877}I przygotowaniu laski dynamitu lub dwóch, eh, Kim? {14877}{14949}Wysadziłe jakich białych diabłów? {14949}{15045}To pani Shin. Robi pranie dla pielęgniarek. {15045}{15093}Czy zdajesz sobie sprawę kapralu, że można zetrzeć kostkę mydła... {15093}{15213}zmienić to w proch, wsadzić detonator i bum... eksploduje? {15213}{15285}Na pewno by to zabiło brudne rzeczy, prawda? {15285}{15381}- To Charlie, jej syn.|- To dziecko wyglšda niewinnie. {15381}{15453}- Ma szeć lat.|- Każdy z nich tak mówi. {15453}{15524}Ten wzrost.|Ten młodzieńczy wyglšd. {15524}{15644}Idealna przykrywka dla wtajemniczonych. {15644}{15716}- Majorze!|- A to co, huh? {15716}{15788}To kanapka. {15788}{15860}To może i wyglšda jak kanapka,|ale otwierasz to i... {15860}{15980}Szynka. {15980}{16028}Żadnego jedzenie na służbie. {16028}{16100}- Od tej podwyższamy poziom zabezpieczeń obozu.|- Tak jest. {16100}{16220}Żadnego handlu obwonego. Nie ma wejć i wyjć jak wam się puduba . {16220}{16292}Każdego ranka, stawicie cię u strażnika po przepustkę. {16292}{16364}Mydło będziecie trzymać w widocznym miejscu i w formie kostki... {16364}{16436}I opucicie teren nie póniej niż o 13:00. {16436}{16579}A ty, ko...
virus_pl