[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [107][132]/Jak długo już śpi? [132][163]4 godziny, 37 minut i 16 sekund. [164][180]/Mam go dla ciebie obudzić? [216][228]Nie, nie. [229][241]Niech śpi. [242][262]Zasłużył sobie po ostatniej misji. [323][342]Wszyscy zasłużyliśmy. [343][360]Chciałam tylko powiadomić Mike'a, [361][405]że FBI i DEA ujęła|cały kartel dzięki niemu. [405][420]I tobie. [420][435]/Dziękuję, Saro.|/To była praca zespołowa. [435][460]/Michaelowi i mnie|/nie udałoby się bez ciebie, [461][493]/Billy'ego i Zoe.|/I bez obrazy [493][530]/za to, co powiem,|/ale wyglądasz na bardzo zmęczoną. [530][547]/Może ty też powinnaś się trochę przespać. [548][566]W porządku, KITT. [567][590]Wszystko dobrze.|Dzięki za troskę. [822][847]Czy ty mnie właśnie obśliniłeś? [867][880]Może trochę. [890][905]Fuj! [1061][1081]Byłem nieprzytomny, stary. [1082][1102]Prawdę powiedziawszy, Michael,|nie byłeś nieprzytomny. [1103][1129]Byłeś w bardzo głębokiej fazie REM. [1144][1168]Czasami brzmisz jak HAL 9000|z "2001: Odyseja kosmiczna". [1169][1191]Uważam ten film|za ekstremalnie zagmatwany. [1191][1208]Wiesz, co dla mnie jest zagmatwane? [1209][1222]Dzień to za mało, [1223][1243]by zrobić listę rzeczy,|które uznajesz za zagmatwane. [1244][1264]Jejku! [1264][1283]Tak, Michael. Jejku! [1284][1297]Muszę się napić kawy, [1298][1315]jeśli mamy kontynuować tę rozmowę. [1316][1335]Jest kilka obiektów,|które serwują kawę [1336][1352]w pobliskich, detalicznych zakładach. [1602][1632]Dużą kawę, proszę.|Czarną. [1809][1827]Hej, mamusiu. [1923][1938]Natychmiast na ziemię. [1939][1962]Wszyscy na ziemię.|Padnijcie! Kryć się! [2075][2092]Na lewo! Ruchy!|Ruchy! Ruchy! [2093][2105]Naprzód. [2145][2165]Maddie! Schyl się! [2183][2209]Maddie! [2242][2261]KITT, dzwoń na 911. [2261][2277]Na ziemię! [2435][2452]/911, w czym mogę pomóc? [2453][2485]/Pięciu ciężko uzbrojonych podejrzanych|/szturmuje bank. [2485][2513]/Przesłałem ich położenie|/bezpośrednio do waszego systemu. [2513][2533]/Proszę, przyślijcie natychmiast|/wasz oddział SWAT. [2533][2547]Mamy problem. [2585][2599]KITT, co się dzieje? [2600][2615]/Michael próbuje uratować dziecko [2615][2636]/w trakcie zdaje się napadu na bank. [2636][2678]/Podejrzani strzelają na oślep|/z broni automatycznej. [2679][2698]/Pod względem broni i liczebności|/poważnie przewyższają Michaela. [2698][2710]/Mike, nie mieszaj się do tego. [2711][2735]/Powtarzam, nie mieszaj się do tego. [2736][2754]/Saro, Michael nie ma przy sobie nasłuchu. [2755][2775]/- Nie słyszy cię.|- Zatem zabierz go stamtąd. [2831][2842]Daj mi obraz z satelity. [2842][2872]Nie mamy dostępu do satelitów,|odkąd rząd nas zamknął. [2872][2895]Zatem przejmij jednego z NSA lub CIA. [2895][2916]To nas kompletnie zdemaskuje. [2917][2932]Zoe ma rację. To zbyt ryzykowne. [2933][2946]Ograniczymy się do kamer KITT-a. [2947][2963]Podłączam je do sieci. [2979][2994]- Mała, jak cię na imię?|- Maddie. [2995][3008]Cześć, Maddie.|Jestem Mike. [3009][3016]Zabiorę cię stąd, dobra? [3017][3036]- Dobrze.|- W porządku. Chodź. [3113][3141]- Nazywam się KITT. A ty?|- Maddie. [3142][3156]Nie martw się, Maddie. [3156][3187]Jesteś całkowicie bezpieczna|w mojej kabinie. [3187][3200]Ale moja mama tam jest! [3234][3249]Maddie! [3503][3529]Ruszać się!|Ruchy! Ruchy! [3586][3607]Jestem tajnym agentem DEA. [3607][3632]W bagażniku jest karabin M16. [3633][3654]Osłaniaj mnie. [3744][3763]Cholera! Gdzie on jest? [3788][3808]Zabijcie go!|Idźcie! [3810][3835]Saro, kamizelek tych bandytów|nie da się przebić [3836][3853]bez przeciwpancernej amunicji. [3854][3867]/Zatem zabierz stamtąd Mike'a. [3891][3908]Nie przeżyje, jeśli nie|zawieziemy go do szpitala. [3909][3924]KITT! [4042][4057]KITT, musimy zawieźć|tego policjanta do szpitala, [4057][4069]a Maddie w bezpieczne miejsce. [4069][4092]Michael, tej sytuacji|nie dasz rady opanować. [4093][4115]/KITT, nie zostawiaj Mike'a. [4116][4130]Musimy zawieźć go|do szpitala albo umrze. [4131][4148]A co z moją mamą? [4149][4165]- Zajmę się twoją mamą.|- Obiecujesz? [4166][4189]Obiecuję. KITT, jedź. [4358][4369]Maddie! [4369][4385]Osłaniaj mnie. [4508][4522]Wstawaj! [4522][4537]Wstawaj! [4537][4552]Wstawaj, ruchy!|Właź do banku! [4552][4570]Ruchy! [4612][4640]Wszyscy na podłogę! [4773][4802]Rusz się jeszcze centymetr,|a odstrzelę ci łeb. [4834][4881]{C:$aaccff}Tłumaczenie: Highlander [4882][4915]{C:$aaccff}KNIGHT RIDER - NIEUSTRASZONY [01x13]|Exit Light, Enter Knight [4916][4939]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [5323][5352]/Siedźcie cicho,|/róbcie co każę. [5353][5372]/Zamknij się! [5388][5408]Na podłogę! [5409][5430]Twarzą do podłogi! [5432][5455]Wszyscy stojący na podłogę. [5459][5510]Jak ktoś się ruszy,|to zabiję osobę obok. [5510][5523]Nie róbcie nam krzywdy!|Proszę! [5524][5541]Zatem nie dawajcie mi|ku temu powodów. [5557][5570]- Co to ma być?|- Słyszałeś. [5576][5587]Zamknij się! [5604][5616]Hej. [5617][5629]Maddie jest bezpieczna. [5630][5650]Skąd wiesz? [5667][5682]To ostatnie ostrzeżenie! [5705][5719]Wszyscy! [5721][5738]Ruszać się! [5739][5756]Na podłogę!|Ruchy! [5757][5770]Wszyscy na podłogę! [5772][5786]Billy, musimy zobaczyć, co się dzieje. [5787][5802]Nie ma takiej opcji. [5802][5817]Zasunęli zasłony|i wyłączyli kamery ochrony. [5818][5851]Jeśli KITT byłby blisko,|moglibyśmy użyć podczerwieni. [5852][5870]Dopóki KITT nie wróci|możemy jedynie oglądać wiadomości. [5872][5883]Udało mi się odczytać|tablice rejestracyjne [5884][5898]z dwóch samochodów i vana. [5899][5915]Dziś rano zgłoszono ich kradzież. [5916][5938]Jaki jest przewidywany czas przybycia|KITT-a do szpitala, [5939][5953]i ile czasu zajmie mu powrót do Mike'a? [5973][5989]/KITT, przewidywany czas? [5990][6019]Dotrę do najbliższego szpitala|w mniej niż 90 sekund. [6020][6046]Zadzwoniłem z wyprzedzeniem|i wyjaśniłem powagę sytuacji. [6047][6063]Personel medyczny|czeka w gotowości. [6081][6094]Cześć. [6094][6107]/Cześć. [6107][6122]/Billy, to Maddie. [6123][6143]/Maddie, to Billy. [6144][6170]Jak leci, Maddie? [6171][6220]/Cóż, siedzę w gadającym samochodzie,|który sam jedzie do szpitala, [6222][6254]z rannym policjantem,|a moja mama została porwana. [6276][6291]Jak myślisz? [6292][6315]Dobrze, jak dla mnie|jest rozwinięta nad wiek. [6316][6330]Nie umiesz sobie poradzić z żadną [6330][6342]przedstawicielką płci przeciwnej, prawda? [6343][6355]Mniej więcej. [6355][6371]Cześć, Maddie.|Jestem Sara. [6371][6385]/Cześć, Saro. [6386][6405]Widzę, że już poznałaś KITT-a. [6406][6421]Tak, jest całkiem super. [6422][6447]/Jest też tajemnicą. [6448][6461]/Umiesz dochować tajemnicy? [6461][6474]Oczywiście, że umie. [6475][6486]Jest dziewczyną. [6487][6509]No proszę cię. [6519][6537]Hej. [6537][6555]Nic ci nie jest? [6570][6587]Bywało gorzej. [6614][6627]Jesteś gliną? [6628][6638]Nie. [6650][6666]Zachowujesz się jak glina. [6667][6683]Bądź cicho.|Przez ciebie nas zabiją! [7048][7071]/Saro, wysadziłem Maddie|/i rannego policjanta [7072][7085]/przed szpitalem. [7086][7110]/Wrócę do banku w mniej|/niż 2 minuty. [7161][7174]Na zewnątrz naliczyłem pięciu. [7176][7193]Ale tutaj jest ich tylko czterech. [7194][7213]Jeden z nich poszedł na zaplecze. [7240][7254]Jak ci na imię? [7255][7266]Lynn. [7268][7280]Lynn, jestem Mike. [7283][7306]Zamknijcie się oboje! [7312][7340]KITT, musimy powiadomić policję,|że Mike jest w środku. [7341][7359]Nie powinniśmy im niczego mówić. [7360][7370]To gliny.|Mogą pomóc. [7371][7385]Albo przyczynić się do jego śmierci. [7386][7402]Albo uratować mu życie. [7403][7425]/W tej sytuacji zgodzę się z Zoe, Saro. [7426][7443]W razie gdybyś nie zauważył, [7444][7467]Zoe ma ostatnio problem nieufności władzom. [7468][7474]Zauważyłem. [7475][7495]Zoe, potrzebujesz wizyty u specjalisty [7496][7509]w sprawie swoich problemów z ufnością. [7509][7532]- Akurat, bo pójdzie.|- Akurat, bo pójdzie. [7532][7549]/Saro, obawiam się, że podejrzani [7550][7576]/mogą podsłuchiwać|/policyjne częstotliwości. [7577][7594]/Są dobrze uzbrojeni|/i bardzo dobrze przygotowani, [7595][7619]/co widać po tym, że użyli kamizelek [7620][7634]/i wykonali plan w wojskowym stylu. [7635][7644]Zgadzam się z KITT-em. [7644][7662]Możemy narazić Mike'a jeszcze bardziej. [7663][7688]KITT, jak tylko będziesz w zasięgu, [7688][7704]uruchom podczerwień. [7839][7857]Co robisz? [7862][7877]Dzwonię na 911. [7877][7891]Już do nich zadzwoniłem. [7892][7913]Zatem gdzie są? [7913][7929]Oddaj mi telefon. [7930][7941]Nie. [7956][7969]Oddaj mi telefon. [7970][7987]Co robisz?! [8036][8070]/Pięciu uzbrojonych.|/W banku podłożono ładunki wybuchowe. [8129][8171]Uzyskuję dostęp do podczerwieni|i nasłuchuję policyjną łączność. [8172][8195]Ustaliłem położenie Michaela. [8195][8217]Jego oznaki życiowe wskazują,|że jest cały i zdrowy. [8217][8234]Wszyscy leżą twarzą do podłogi. [8235][8257]Naliczyłam czterech bandytów. [8258][8275]Co oni robią? [8320][8333]Zadzwoń do męża. [8334][8353]Powiedz mu gdzie jesteś. [8414][8423]/Halo? [8423][8444]- Cześć, Frank. To... ja.|/- Cześć, kochanie. [8445][8459]Jestem w banku i... [8460][8483]/Wiem, chodzisz do niego w każdą środę. [8483][8496]/- O co chodzi?|- Nie mogę powie... [8496][8509]/Tina, Tina? [8509][8526]- Włącz telewizor.|/- Kto mówi? [8526][8538]/Gdzie moja żona? [8539][8576]Natychmiast włącz telewizor|albo twoja żona umrze. [8598][8621]/- Który kanał?|- Którykolwiek. [8660][8704]Ty, wstawaj.|Wstawaj. Rusz się. [8704][8717]/Niech KITT SMS-uje na ten numer. [8717][8736]Proszę, nie rób mi krzywdy. [8738][8755]Chodź. Rusz się. [8786][8803]Uciekaj. [8868][8892]- O mój Boże!|- To się nie dzieje naprawdę. [8893][8907]To się nie dzieje. ...
lawok_iel