Pokrywa_IVK6.pdf
(
930 KB
)
Pobierz
Microsoft Word - IVK6_InstallationInstruction_in_07_03_07.doc
1
2
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
IVK-6
3
a
b
Vertical kit for IC60
Vertikales Montagekit für IC60
Kit de montage vertical pour
IC60
Kit vertical para
Sintony 60 Compact
Kit verticale per IC60
Kit de montagem vertical para
a IC60
Vertikalt kit for IC60
Kit voor verticale montage
voor IC60
Vertikální sada pro IC60
Zestaw do montażu pionowego
centrali IC60
Vertikale kit voor IC60
IC60 için Dikey Paket
4
5
6
7
8
STEP: A6V10060244
English
Deutsch
Français
Before starting to install and work with this device, please read the Safety
Instructions.
1 Scope of delivery
•
Lexan inlay cover
•
Keypad buttons
Installation
2 Removing the cover
¾
Loosen the 4 retaining screws.
¾
Remove the cover and the horizontal lexan inlay cover.
3 Disconnecting
¾
Remove the fuse (a) or make sure that the control panel is disconnected from
the power supply.
¾
Disconnect the battery (b).
4 Changing the position of the display
¾
Remove the screws retaining the LCD in the horizontal position (a).
¾
Put the LCD from horizontal to vertical position and fasten the screws (b).
5 Changing the position of the jumper
¾
Remove the jumper from the setting for horizontal position
(a).
Bevor sie mit der Installation beginnen, lesen sie bitte die
Sicherheitshinweise!
1 Lieferumfang
•
Lexaneinlage
•
Bedienteiltasten
Installation
2 Gehäusedeckel entfernen
¾
Lösen Sie die Schrauben 1-4 mit einigen Umdrehungen.
¾
Entfernen Sie den Gehäusedeckel und die Lexaneinlage für die
Horizontalmontage.
3 Netzspannung trennen
¾
Entfernen Sie die Sicherung (a) oder vergewissern Sie sich, dass die Zentrale
von der Netzspannung getrennt wurde.
¾
Trennen Sie den Batteriestecker von der Zentrale (b).
4 Displayposition ändern
¾
Lösen sie die Befestigungsschrauben des horizontal positionierten Displays (a).
¾
Fixieren Sie mit den Befestigungsschrauben das Display in vertikaler Position (b).
5 Jumperposition ändern
¾
Entfernen Sie den Jumper für die Horizontalmontage (a).
¾
Setzen Sie den Jumper in die Position für die Vertikalmontage
Avant de commencer l’installation de ce produit, merci de prendre
connaissance des consignes de sécurité.
1 Composition du kit
•
Lexan vertical
•
Touches de clavier
Installation
2 Retirer le couvercle de la centrale
¾
Dévissez les 4 vis sans les retirer totalement.
¾
Retirez le couvercle ainsi libéré et le lexan horizontal.
3 Déconnecter la centrale de toute alimentation
¾
Retirez le fusible (a) ou assurez-vous que la centrale est
déconnectée de l’alimentation.
¾
Débranchez la batterie (b).
4 Changer la position de l’écran
¾
Retirez les vis qui maintiennent l’écran en position horizontale (a).
¾
Positionnez l’écran de façon verticale et repositionner les vis (b).
5 Changer la position du cavalier
¾
Retirez le cavalier du réglage “position horizontale”
(a).
¾
Put it in the setting for vertical position (b).
6 Changing the position of the keypad buttons
¾
Remove the keypad buttons for the horizontal position (a).
¾
Insert the keypad buttons for the vertical position into the base and press (b).
(b).
¾
Positionnez le cavalier sur le réglage “position verticale”
(b).
6 Bedienteilposition ändern
¾
Entfernen Sie das horizontal positionierte Bedienteil (a).
¾
Bringen Sie das Bedienteil in die vertikale Position und drücken Sie es hinein (b).
6 Changer les touches du clavier
¾
Retirez les touches du clavier de la centrale (a).
¾
Insérez les touches verticales dans la centrale (b).
Note that the mounting bracket for mounting the control panel to the wall is
symmetrical and can therefore be used for mounting in vertical position.
7 Reconnecting
¾
Connect the battery.
¾
Insert the fuse.
8 Closing the cover
Da die Montageplatte zur Wandmontage symmetrisch ist, kann sie sowohl
für die horizontale, als auch für vertikale Montage verwendet werden.
7 Netzspannung wiederherstellen
¾
Verbinden Sie den Batteriestecker.
¾
Setzen Sie die Sicherung ein.
8 Zentrale schließen
Notez que la platine de montage de la centrale est symétrique, et
peut donc être utilisée pour monter la centrale en position verticale.
7 Alimenter la centrale
¾
Branchez la batterie.
¾
Remettez le fusible.
8 Fermer la centrale
We recommend not to use any other lexan inlay cover than the original one
delivered by Siemens. If other parts are used (e.g. pictures, personal
drawings) it may be heated up by the battery and burn. No guarantee.
¾
Insert the vertical lexan inlay cover and close the control panel.
¾
Tighten the 4 retaining screws.
¾
Reconnect the power supply.
For more detailed instructions please refer to the manuals which can be downloaded
from the internet: www.siemens.com/homesecurity
Wir empfehlen keine anderen Einlagen als die original Siemens Lexaneinlagen
zu verwenden. Sollten Sie andere Einlagen verwenden
(z. B. Bilder, Zeichnungen,…) könnte es durch die entstehende Wärme zu
Problemen kommen. Keine Gewährleistung.
¾
Setzen Sie die vertikale Lexaneinlage ein und schließen Sie die Zentrale.
¾
Fixieren Sie die 4 Schrauben.
¾
Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz her.
Ausführlichere Informationen finden Sie in den Handbüchern, die Sie unter folgender
Adresse aus dem Internet herunterladen können: www.siemens.com/homesecurity
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de lexan autre que les
originaux fournis par Siemens. Si d’autres éléments étaient utilisés,
ils pourraient chauffer et brûler. Aucune garantie.
¾
Insérez le lexan vertical et fermer la centrale.
¾
Vissez les 4 vis de fermeture.
¾
Reconnectez l’alimentation.
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux manuels qui peuvent
être téléchargés sur internet: www.siemens.com/homesecurity
P/N 7101294 Rev. A
Español - Castellano
Italiano
Português
Antes de instalar este producto, lea por favor atentamente las instrucciones
de seguridad.
1 Materiales del kit de montaje vertical
•
Lámina frontal flexible
•
Teclas
Montaje
2 Retirada la cubierta
¾
Afloje los 4 tornillos laterales y retire la carátula transparente.
¾
Quite la lámina flexible
3 Desconexión de la alimentación
¾
Retire el fusible (a) o asegúrese de que el sistema está sin alimentación de c.a.
¾
Desconecte la batería (b).
4 Cambio de la posición del display
¾
Quite los tornillos de sujeción del LCD en posición horizontal (a).
¾
Colóquelo en la posición vertical y fíjelo con los tornillos (b).
5 Cambio de la posición del Puente
¾
Retire el puente situado en la posición “horizontal”
(a).
Prima di iniziare ad operare sull’apparecchiatura consultare le Istruzioni
sulla Sicurezza.
1 Elenco dei materiali
•
Foglio prestampato in Lexan
•
Blocco tasti
Installazione
2 Rimozione pannello di chiusura
¾
Allentare le 4 viti di fissaggio.
¾
Rimuovere il pannello trasparente orizzontale e il relativo foglio prestampato in
lexan.
3 Disconnessione dell’alimentazione
¾
Rimuovere il fusibile (a) o assicurarsi che la centrale sia scollegata
dall’alimentazione di rete.
¾
Scollegare la batteria (b).
4 Sostituzione posizione del display
¾
Rimuovere le viti di fissaggio della scheda LCD (a).
¾
Spostare la scheda LCD dalla posizione orizzontale a quella verticale e fissarla
con le medesime viti (b).
5 Modifica della posizione del ponticello
¾
Rimuovere il ponticello dalla posizione associata all’orientamento orizzontale
(a).
¾
Inserire il ponticello nella posizione associata all’orientamento verticale
Antes de instalar e trabalhar com este equipamento, leia primeiro
as instruções de segurança.
1 Scope of delivery
•
Capa interna em Lexan
•
Membrana do teclado
Instalação
2 Remover a tampa
¾
Desaperte os 4 parafusos de suporte.
¾
Retire a tampa e a capa interna em lexan da montagem horizontal.
3 Desligar
¾
Retire o fusível (a) ou assegure-se que o painel de controlo esta
desligado da corrente.
¾
Desligue a bateria (b).
4 Mudar a posição do ecrã
¾
Retire os parafusos que seguram o ecrâ LCD na posição horizontal
(a).
¾
Coloque o ecrâ LCD na posição vertical e aperte os parafusos (b).
5 Mudar a posição do “jumper”
¾
Retire o “jumper” da configuração para posição horizontal
¾
Colóquelo en la posición “vertical”
(b).
6 Cambio de la posición de las teclas
¾
Retire el teclado original de su alojamiento (a).
¾
Inserte el nuevo en la base y ajústelo (b).
¾
Coloque-o na posição para configuração vertical
(b).
(a).
6 Mudar a posição dos botões do teclado
¾
Retire os botões do teclado para a posição horizontal (a).
¾
Insira os botões de teclado para a posição vertical na base e
pressione (b).
(b).
Observe que el soporte trasero dotado de nivel puede girarse 90 º y
emplearse igualmente para el montaje vertical.
7 Reconexión
¾
Reinserte la batería.
¾
Reinserte el fusible.
8 Cierre del equipo
6 Modifica dell’orientamento della tastiera
¾
Rimuovere i tasti della tastiera ad orientamento orizzontale (a).
¾
Inserire I tasti della tastiera ad orientamento verticale e premerli in posizione (b).
De Notar que o suporte para montagem do painel de controlo na
parede é simétrico e pode por isso ser usado para montagem na
posição vertical.
7 Voltar a ligar
¾
Volte a ligar a bateria.
¾
Volte a pôr o fusível.
8 Fechar a tamper
Notare che la flangia per il fissaggio della centrale alla parete è simmetrica
e può quindi essere utilizzata anche per il fissaggio in posizione verticale.
7 Ricollegamento
¾
Collegare la batteria.
¾
Inserire il fusibile.
8 Chiusura della centrale
Recomendamos no emplear láminas que no hayan sido suministradas por
Siemens. La aplicación de serigrafías de logotipos o gráficos sobre la
lámina original ha de ser consultada previamente con el fabricante.
¾
Sitúe la nueva lámina flexible ajustándola sobre las teclas y coloque
seguidamente la carátula transparente.
¾
Fije los 4 tornillos laterales.
¾
Reconecte la alimentación, de ser necesario.
Para instrucciones más detalladas, refiérase a los manuales que pueden ser
descargados de Internet en: www.siemens.com/homesecurity
Si raccomanda di non utilizzare fogli prestampati differenti dall’originale in
lexan fornito da Siemens. In caso di utilizzo di materiali diversi (ad es.
fotografie o altri fogli personalizzati), questi, data la vicinanza al blocco
batterie, possono surriscaldarsi e bruciare. Non è fornita alcuna garanzia.
¾
Inserire il foglio verticale prestampato in lexan e richiudere la centrale.
¾
Serrare le 4 viti di ritenuta.
¾
Riconnettere l’alimentazione.
Per maggiori istruzioni fare riferimento ai manuali cui è possibile accedere tramite il sito
internet: www.siemens.com/homesecurity
Recomendamos que não use outra capa interior em lexan, que
não seja a original fornecida pela Siemens. Se forem utilizados
outras peças (exemp. Imagens, desenho pessoais) estes podem
aquecer devido à baetria e arder. Sem garantia.
¾
Introduza a capa interna vertical em lexan e feche o painel de
controlo.
¾
Aperte os 4 parafusos de fecho.
¾
Volte a ligar a central à corrente.
Para intrucções mais detalhadas, pode encontrá-las em manuais que
pode descarregar da internet: www.siemens.com/homesecurity
Norsk
Nederlands
Česky
Avant d'installer et d'utiliser ce dispositif, veuillez lire le Consignes de
sécurité.
1 Contenu de l’emballage
•
Dekal
•
Betjeningspanel
Installasjon
2 Fjern dekselet
¾
Skru ut de 4 festeskruene.
¾
Fjern dekselet og den horisontale dekalen.
3 Frakobling
¾
Ta ut sikringen (a) eller påse at betjeningspanelet er frakoblet strømforsyningen.
¾
Frakoble batteriet (b).
4 Endre posisjon på displayet
¾
Fjern skuene som holder LCD displayet i horisontal stilling (a).
¾
Endre LCD displayet fra horisontal til vertikal stilling og fest skruene (b).
5 Endre posisjon på jumper
¾
Fjern jumper fra innstilling for horisontal montering
(a).
Voor de installatie en inbedrijfstelling aub eerst de veiligheidsinstructies
lezen.
1 Omvang van levering
•
De inlegdeksel (cover) van Lexan
•
Toetsenbord met knoppen
Installatie
2 Het verwijderen van de cover
¾
Maak de 4 schroeven los
¾
Verwijder de cover en de horizontale lexan cover.
3 Het spanningsloos maken van de centrale
¾
Verwijder de zekering (a) of zorg ervoor dat het controlepaneel van de energie
toevoer is losgemaakt.
¾
Maak de batterij los (b).
4 Het veranderen van de positie van het display
¾
Verwijder de schroeven waar mee het LCD scherm horizontal is gemonteerd(a).
¾
Verander het LCD –scherm, van horizontaal, naar verticale positie en maak de
schroeven (b) vast.
5 Het veranderen van de verbindingsdraad
¾
Verwijder de jumper J1 van de instelling voor de horizontale positie
Před zahájením instalace a použití tohoto zařízení si přečtěte
Bezpečnostní pokyny.
1 Obsah dodávky
•
Vnitřní folie Lexan
•
Sada tlačítek klávesnice
Instalace
2 Otevření krytu
¾
Povolte všechny 4 přídržné šrouby.
¾
Odejměte vrchní kryt a horizontální vnitřní folii lexan.
3 Odpojení
¾
Vyjměte pojistku (a) nebo se ujistěte že ústředna je odpojena od
síťového napájení.
¾
Odpojte baterii (b).
4 Změna pozice LCD displeje
¾
Odšroubujte přídržné šrouby LCD displeje v horizontální pozici (a).
¾
Přendejte LCD z horizontální do vertikální pozice a opět
přišroubujte (b).
5 Změna pozice propojky
¾
Vyjměte propojku z pozice pro horizontální montáž
¾
Flytt til innstilling for vertikal montering (b).
6 Endre posisjon på betjeningspanelets tastatur:
¾
Fjern betjeningspanelets taster for horisontal stilling (a).
¾
Sett inn betjeningspanelet taster for vertikal stilling inn i basen og trykk (b).
(a).
(a).
¾
Stop het in de instelling voor de verticale positie (b).
6 Het veranderen van de positie van de toetsenbord knoppen
¾
Verwijder de knoppen van het toetsenbord van horizontale positie(a).
¾
Leg de knoppen van het toetsenbord, voor de verticale positie, aan de onderkant
en druk erop (b).
¾
Vložte do pozice pro vertikální montáž
(b).
6 Výměna sady tlačítek klávesnice
¾
Vyjměte sadu tlačítek klávesnice pro horizontální montáž (a).
¾
Vložte a přimáčkněte sadu pro vertikální montáž do těla
ústředny(b).
NB! Festebraketten for montering av betjeningspanel på veggen er
symmetrisk, og kan derfor benyttes til vertikal montering.
7 Tilkobling
¾
Sett på plass batteriet.
¾
Sett på plass sikringen.
8 Lukk dekselet
Let op dat het gemonteerde haakje voor het gemonteerde controlepaneel
symmetrisch is en kan gebruikt worden voor het monteren in de verticale positie.
7 Het opnieuw aansluiten
¾
Plaats de batterij.
¾
Plaats de zekering.
8 Het dichtmaken van de cover
Poznámka. Montážní deska pro montáž ústředny na zeď je
souměrná a proto může být použita pro vertikální montáž beze
změny pozice na zdi.
7 Zapojení
¾
Vložte baterii.
¾
Vložte pojistku.
8 Uzavřete kryt
Det anbefales ikke å bruke andre dekaler enn den originale levert av
Siemens. Dersom andre deler benyttes (f.eks. bilder, personlige tegninger)
kan disse varmes opp av batteri eller brenne opp. Ingen garanti.
¾
Sett inn det vertikale dekalen og lukk betjeningspanelet.
¾
Skru til de 4 festeskruene.
¾
Tilkoble strømforsyningen.
For mer detaljerte instruksjoner henvises det til manualene som kan lastes ned fra:
www.siemens.com/homesecurity
We raden aan om niet een andere Lexan cover te gebruiken dan de originele
van Siemens. Als andere delen gebruikt zijn (voorbeeld afbeeldingen,
persoonlijke tekeningen), kan het zijn dat de batterij oververhit raakt en daardoor
verbrand. Geen garantie.
¾
Plaats de verticale Lexican cover en sluit het controlepaneel.
¾
Draai de 4 schroeven vast.
¾
Sluit de stroom opnieuw aan.
Voor meer gedetailleerde instructies kan gekeken worden op:
www.siemens.com/homesecurity. Hier kunnen de instructies gedownload worden.
Doporučujeme nepoužívat jinou vnitřní folii, než tu která je
dodávána společností Siemens. Při použití jiné krycí folie
(nebo obrázků, fotografií) může při dobíjení baterie dojít k jejich
ohřátí a vznícení. Ztráta záruky.
¾
Vložte vertikální vnitřní folii Lexan a uzavřete kryt ústředny.
¾
Dotáhněte všechny 4 přídržné šrouby.
¾
Připojte síťové napájení.
Podrobnější pokyny naleznete v příručkách, které si můžete stáhnout z
Internetu: www.siemens.com/homesecurity
Polski
Vlaams
Türkçe
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia przeczytaj instrukcję
dotyczącą bezpieczeństwa.
1 Skład zestawu
•
Pokrywa centrali z tworzywa Lexan
•
Przyciski klawiatury
Instalacja
2 Usuń pokrywę centrali
¾
Poluzuj 4 śruby mocujące.
¾
Usuń pokrywę i wkładkę pokrywy.
3 Odłączenie zasilania
¾
Usuń bezpiecznik (a) lub upewnij się, że centrala jest odłączona od zasilania.
¾
Odłącz akumulator (b).
4 Zmiana pozycji wyświetlacza
¾
Odkręć wkręty mocujące wyświetlacz LCD w pozycji poziomej (a).
¾
Zmień pozycję wyświetlacza LCD z poziomej na pionową i przymocuj wkrętami
(b).
5
Zmiana pozycji zworki
¾
Usuń zworkę ustawioną dla pozycji poziomej
Lees vooraleer van start te gaan met de installatie de veiligheidsinstructies.
Cihazı kurmadan ve çalışmadan önce lütfen Güvenlik Talimatlarını
okuyunuz.
1 Teslimat İçeriği
•
Leksan iç kapak
•
Tuştakımı tuşları
Kurulum
2 Kapağı Çıkarma
¾
4 adet vidayı gevşetiniz.
¾
Kapağı ve yatay leksan iç kapağı çıkarınız.
3 Çıkarma Disconnecting
¾
Sigortayı (a) çıkarınız veya kontrol panelinin güç kaynağına bağlı
olmadığından emin olunuz.
¾
Batarya (Pil) bağlantısını kesiniz (b).
4 Göstergenin pozisyonunu değiştirmek.
¾
Yatay pozisyonda LCD’yi tutan vidaları çıkarınız (a).
¾
LCD’yi yataydan dikey pozisyona getiriniz ve vidaları sıkınız (b).
5 Jumper’ın pozisyonunu değiştirme.
¾
Jumper’i yatay pozisyon ayarından çıkarınız
(a).
1 Inhoud van de levering
•
Lexan inleg cover
•
Toetsenbord
Installatie
2 Verwijder de cover
¾
Draai de 4 schroeven los.
¾
Verwijder de cover en de horizontale lexan inleg cover.
3 Zonder spanning zetten
¾
Verwijder de zekering in de centrale (a) en controleer of er geen aansluiting is
van de centrale op de netspanning.
¾
Koppel de batterij los (b).
4 Wijzig de positie van de display
¾
Draai de schroeven waarmee het display in horizontale positie vast zit los (a).
¾
Plaats de display van de horizontale positie naar de verticale positie en zet de
display mbv de eerder losgedraaide schroeven terug vast. (b).
5 Wijzig de positie van de draadbrug
¾
Verwijder de draadbrug van de horizontale positie
(a).
¾
Włóż zworkę dla pozycji pionowej
(b).
(a).
¾
Yatay poziyon ayarına getiriniz (b).
6 Tuştakımı tuşlarının pozisyonunu değiştirme
¾
Tuştakımı butonlarını yatay pozisyon ayarından çıkarınız (a).
¾
Tuştakımı butonlarını dikey pozisyona ayarlayınız ve (b)’ye basınız.
6 Zmiana pozycji przycisków klawiatury
¾
Usuń przyciski klawiatury dla centrali w wersji poziomej (a).
¾
Wstaw przyciski klawiatury dla wersji pionowej do podstawy obudowy i wciśnij je.
(b).
¾
Plaats de draadbrug terug in de verticale positie
(b).
6 Wijzig de positie van het toetsenbord
¾
Verwijder het horizontaal georiënteerde toetsenbord (a).
¾
Plaats het vertikaal georiënteerde toetsenbord in de basis en clips deze vast. (b).
Kontrol panelini duvara monte etme plakasının simetrik olduğuna,
dolayısıyla da dikey pozisyonda montaj için de kullanılabileceğine
dikkat ediniz.
7 Tekrar Bağlama
¾
Batarya (Pili) ekleyiniz.
¾
Sigortayı ekleyiniz.
8 Kapağı Kapatma
Uwaga: Podstawka mocująca, służąca do mocowania centrali do ściany
jest symetryczna i dlatego może być użyta do montażu pionowego.
7 Przywrócenie połączeń
¾
Włóż akumulator.
¾
Włóż bezpiecznik.
8 Zamknięcie pokrywy
De meegeleverde montageplaat is symmetrisch. Hierdoor kan de montageplaat
zowel gebruikt worden voor horizontale en verticale montage.
7 Aansluiten
¾
Sluit de batterij opnieuw aan.
¾
Plaats de zekering terug.
8 Sluiten van de behuizing
Zaleca się stosowanie jedynie oryginalnej wkładki pokrywy z tworzywa
Lexan, dostarczonej przez firmę Siemens. Użycie innej wkładki (np. zdjęć,
rysunków…) może spowodować niebezpieczeństwo zapalenia się,
spowodowanego podgrzaniem przez akumulator. Spowoduje to również
utratę gwarancji.
¾
Włóż pionową wkładkę Lexan i zamknij centralkę.
¾
Wkręć 4 mocujące śruby.
¾
Podłącz napięcie zasilające.
Więcej szczegółowych informacji znajdziesz w instrukcjach dostępnych na stronie
internetowej: www.siemens.com/homesecurity i www.siemens.pl/buildingtechnologies
We raden aan geen andere lexan inleg covers dan deze geleverd door Siemens
te gebruiken. Indien andere niet originele materialen zoals foto’s of tekeningen
geplaatst worden, kunnen deze door de batterij opgewarmd worden en kunnen
deze bv. brand veroorzaken. Geen garantie.
¾
Plaats de lexan inleg cover en de doorzichtige cover op de behuizing.
¾
Schroef het front vast mbv de 4 schroeven.
¾
Sluit de netspanning opnieuw aan.
Meer gedetailleerde handleidingen kunnen gedownload worden via het
internet:www.siemens.com/homesecurity
Siemens tarafından verilen original leksan iç kapak dışında başka
bir kapak kullanmamanızı öneririz. Eğer farklı parçalar kullanılırsa
(örneğin resimler, kişisel çizimler) pil tarafından ısınabilir ve
yanabilirler. Garantisi yoktur.
¾
Dikey leksan iç kapağı ekleyiniz ve kontrol panelini kapatınız.
¾
4 tutan vidayı sıkınız.
¾
Güç kaynağını tekrar bağlayınız.
Daha detaylı talimatlar için lütfen www.siemens.com/homesecurity
internet adresinden indirilebilecek kitapçıklardan yararlanınız.
Plik z chomika:
pilot1216
Inne pliki z tego folderu:
versa_p_pl_0309.pdf
(745 KB)
versa_iu_pl_0309.pdf
(631 KB)
versa_ii_pl_0309.pdf
(623 KB)
vd1_io_pl_0908.pdf
(119 KB)
t_indigo_pl.pdf
(164 KB)
Inne foldery tego chomika:
- II w.św. - Pacyfik, Azja
- II w.św. - Rosja - ZSRR
- II w.św. Afryka, Atlantyk
- ★ Oszukać Umysł
ENCYKLOPEDIA KOŚCIELNA
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin