1 00:00:01,082 --> 00:00:04,381 <i>" Przez ciebie piszczeć nie będę, niczym wdzięczna i przerażona myszka, lecz zaryczę..."</i> 2 00:00:05,006 --> 00:00:06,706 <font color="#00ff00"><b>====Tłumaczenie "Piowrek"====</b></font> 3 00:00:29,182 --> 00:00:30,822 Nie schowasz się, glizdo. 4 00:00:32,292 --> 00:00:34,574 Dostaniesz to, co czeka na ciebie. 5 00:00:36,480 --> 00:00:38,330 I dostaniesz to właśnie teraz. 6 00:00:45,997 --> 00:00:47,527 Nie masz gdzie pójść. 7 00:00:50,937 --> 00:00:54,540 Nie możesz ukryć się przede mną. 8 00:01:00,313 --> 00:01:02,443 Mam cię. 9 00:02:21,276 --> 00:02:23,555 Ciężarówka jechała jak zwykle na południowy wschód. 10 00:02:23,680 --> 00:02:25,645 Kierowca zauważył, że zaciął się tylny podajnik. 11 00:02:25,811 --> 00:02:27,476 Wyszedł sprawdzić, znalazł ciało. 12 00:02:27,601 --> 00:02:28,977 Ile razy zatrzymał się, nim dotarł tutaj? 13 00:02:29,102 --> 00:02:30,066 Nie jest pewny. 14 00:02:30,232 --> 00:02:31,563 Zaczął o 6:30 rano. 15 00:02:31,688 --> 00:02:33,315 Na szczęście znalazł je zanim trafiło na wysypisko, 16 00:02:33,440 --> 00:02:35,383 inaczej mogłoby być nigdy nie znalezione. 17 00:02:35,508 --> 00:02:36,718 Możemy ruszyć ciało? 18 00:02:36,843 --> 00:02:38,270 Tak, zrobiłem już zdjęcia. 19 00:02:38,395 --> 00:02:40,088 Dowód jest mocno zanieczyszczony, 20 00:02:40,213 --> 00:02:41,523 mamy więc, trochę więcej możliwości. 21 00:02:41,648 --> 00:02:44,247 Odwrócmy go. 22 00:02:48,405 --> 00:02:50,754 Ooh. 23 00:02:55,341 --> 00:02:58,094 Jak myślisz, co go zabiło? 24 00:03:00,221 --> 00:03:10,023 <font color="#00ff00"><i>===Grimm 1x09=== ==="Myszy i ludzie"===</i></font> 25 00:03:12,775 --> 00:03:15,037 Leonard Louis Drake, wiek 30 lat. 26 00:03:15,162 --> 00:03:17,573 Ostatni znany adress... 841 Southeast Long Street, 27 00:03:17,698 --> 00:03:19,241 mieszkanie nr 201. 28 00:03:19,366 --> 00:03:21,276 Dwa napady, jazda pod wpływem., 29 00:03:21,401 --> 00:03:22,911 and trzy oskarżenia o przemoc domową. 30 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 Brzmi typowo. 31 00:03:24,538 --> 00:03:25,631 Tak. 32 00:03:25,756 --> 00:03:28,291 Adres jest na trasie śmieciarki. 33 00:03:28,457 --> 00:03:31,002 Czas na pogrzebanie w śmieciach. 34 00:03:31,168 --> 00:03:33,088 Mamy tu trochę krwi. 35 00:03:33,213 --> 00:03:35,124 Trzeba wezwać zespół. 36 00:03:35,249 --> 00:03:37,259 Tutaj więcej krwi. 37 00:03:37,384 --> 00:03:41,296 Potrzebujemy "kryminalistów" pzy bloku 800 na Long Street. 38 00:03:41,421 --> 00:03:42,931 Wygląda, że ciągnięto go pochodniku 39 00:03:43,056 --> 00:03:45,433 po tym, jak został zabity. 40 00:03:45,599 --> 00:03:48,303 841 Southeast Long Street. 41 00:03:48,428 --> 00:03:50,605 Adres Leonarda Drake. 42 00:03:54,034 --> 00:03:56,361 Czas pogadać z dozorcą. 43 00:03:56,527 --> 00:03:58,147 Jedno miejsce na lokatora. 44 00:03:58,272 --> 00:03:59,865 Dwa mamy wynajęte. 45 00:03:59,990 --> 00:04:02,084 Mamy 25 miejsc. 46 00:04:02,209 --> 00:04:04,920 Wiele osób jest teraz w pracy, 47 00:04:05,045 --> 00:04:07,322 jak pan...widzi. 48 00:04:07,447 --> 00:04:11,376 Wiecie, policja bywa tu częściej niż chciałbym,. 49 00:04:11,501 --> 00:04:14,463 ale... niektórzy lokatorzy są... 50 00:04:14,588 --> 00:04:15,964 Mają problemy. 51 00:04:16,089 --> 00:04:17,349 Czy Leonard Drake był jednym z nich? 52 00:04:17,474 --> 00:04:18,884 A co zrobił? 53 00:04:19,009 --> 00:04:20,352 Umarł. 54 00:04:20,477 --> 00:04:21,386 Co!? 55 00:04:21,762 --> 00:04:23,388 Tak. 56 00:04:23,513 --> 00:04:25,774 - O którejś godzinie w nocy. - Oh, mój Boże! 57 00:04:25,899 --> 00:04:27,517 To straszne. 58 00:04:27,683 --> 00:04:28,861 Kiedy rozmawiał pan z nim po raz ostatni? 59 00:04:28,986 --> 00:04:30,062 Kiedy był tutaj ostatniego wieczoru. 60 00:04:30,187 --> 00:04:31,846 Wszczął bójkę z , hmm, Masonem... 61 00:04:31,971 --> 00:04:33,648 Jednym z naszych lokatorów. 62 00:04:33,814 --> 00:04:36,109 Hej, Natalie nic się nie stało,tak? 63 00:04:36,275 --> 00:04:37,152 Kim jest Natalie? 64 00:04:37,277 --> 00:04:38,420 Oh,wspóllokatorka Lenny'iego. 65 00:04:38,545 --> 00:04:40,697 Wspaniała "kumpelka". 66 00:04:40,863 --> 00:04:43,125 Nie ma dobrego smaku do mężczyzn, 67 00:04:43,250 --> 00:04:45,118 ale wiecie, nie mówmy źle o zmarłych. 68 00:04:45,284 --> 00:04:46,295 Uh, czy Natalie ma nazwisko? 69 00:04:46,420 --> 00:04:47,746 Haverstraw. 70 00:04:47,912 --> 00:04:49,932 Nie ma jej w domu. Brak jej samochodu. 71 00:04:50,057 --> 00:04:51,266 To jej miejsce. 72 00:04:51,391 --> 00:04:54,036 A to, uh, samochód Lenny'iego... Mustang. 73 00:04:54,161 --> 00:04:59,090 Jego też chyba już tu... nie ma. 74 00:04:59,256 --> 00:05:01,260 Musimy zebrać nazwiska wszystkich w budynku 75 00:05:01,385 --> 00:05:02,510 i wszystkie rejestracje samochodów. 76 00:05:02,676 --> 00:05:05,180 Jak umarł Lenny ? 77 00:05:05,305 --> 00:05:06,556 Zamordowano go. 78 00:05:06,722 --> 00:05:08,567 Ooh. Wow. 79 00:05:08,692 --> 00:05:10,352 Nie spodziewałem się... 80 00:05:10,477 --> 00:05:12,812 Lecz nie jestem bardzo zdziwiony, 81 00:05:12,978 --> 00:05:14,273 'bo to nie był miły facet. 82 00:05:14,398 --> 00:05:15,657 A jak Mason? 83 00:05:15,782 --> 00:05:17,576 Lokator, który jak mówiłeś, miał konflikt z Lennym? 84 00:05:17,701 --> 00:05:19,402 Oh,to Mason Snyder. 85 00:05:19,568 --> 00:05:20,862 On, on jest prawnikiem. 86 00:05:20,987 --> 00:05:22,931 Mieszka w głębi korytarza. 87 00:05:23,056 --> 00:05:26,117 Tam jest jego samochód. 88 00:05:27,861 --> 00:05:30,162 Musimy zobaczyć mieszkanie Lenny'iego. 89 00:05:50,317 --> 00:05:53,228 Mamy narzędzia. Narzędzie zbrodni mogło należeć do Lenny'iego. 90 00:05:53,394 --> 00:05:55,480 Wygląda, że Natalie wychodziła w pośpiechu. 91 00:05:55,646 --> 00:05:57,315 Znajdźmy jej rysopis i numery samochodu. 92 00:06:00,861 --> 00:06:02,270 Zespół musi zbadać i to miejsce, 93 00:06:02,395 --> 00:06:04,823 poszukać śladów krwi na dywanie . 94 00:06:04,989 --> 00:06:06,041 Ładna. 95 00:06:06,166 --> 00:06:07,701 Ciekaw jestem co w nim widziała. 96 00:06:07,867 --> 00:06:09,160 Miłość to śmieszna rzecz. 97 00:06:09,326 --> 00:06:11,997 Musisz się śmiać przez cały czas. 98 00:06:25,519 --> 00:06:27,353 Policja, otwierać! 99 00:06:32,592 --> 00:06:35,437 Wszystko o co chciałąm go zapytać, to dlaczego musiał 100 00:06:35,562 --> 00:06:37,439 rozłożyć ten silnik na stole kuchennym. 101 00:06:37,564 --> 00:06:39,808 I co powiedział? 102 00:06:39,933 --> 00:06:42,311 Nic. Tylko... 103 00:06:42,436 --> 00:06:44,279 Pił, a potem wstał 104 00:06:44,445 --> 00:06:45,347 i uderzył mnie. 105 00:06:45,472 --> 00:06:46,531 I co się stało? 106 00:06:46,697 --> 00:06:49,317 Powiedziałam mu, że mam dosyć, 107 00:06:49,442 --> 00:06:52,037 pobiegłam do sypialni i zaczęłam się pakować. 108 00:06:52,162 --> 00:06:55,457 Przyszedł za mną, chwycił mnie i... 109 00:06:55,623 --> 00:06:57,559 Myślę, że zabiłby mnie... 110 00:06:57,684 --> 00:06:59,419 gdyby nie Marty. 111 00:06:59,585 --> 00:07:02,564 Marty to nasz sąsiad z dołu. 112 00:07:02,689 --> 00:07:03,665 Mieszka dokładnie pod nami. 113 00:07:03,790 --> 00:07:05,884 To będzie Martin Burgess ze 101? 114 00:07:06,050 --> 00:07:09,137 Tak. 115 00:07:09,262 --> 00:07:11,264 Zawsze wszystko słyszał. 116 00:07:11,430 --> 00:07:12,641 I co zrobił Martin? 117 00:07:12,766 --> 00:07:14,350 Zapukał do drzwi, 118 00:07:14,516 --> 00:07:17,245 i wtedy... to własnie zatrzymało Lenniego. 119 00:07:17,370 --> 00:07:19,564 Wtedy zaczęłam się bać o Martiego, bo... 120 00:07:19,730 --> 00:07:22,517 Lenny zaczął krzyczeć na niego. 121 00:07:22,642 --> 00:07:24,786 I wtedy, kiedy pokazał się Mason. 122 00:07:24,911 --> 00:07:26,488 Mason Snyder, który mieszka naprzeciwko? 123 00:07:26,654 --> 00:07:29,074 Tak, i wtedy oni zaczęli. 124 00:07:29,240 --> 00:07:30,459 A... i Lenny zagroził, że go zabije. 125 00:07:30,584 --> 00:07:32,577 Gdzie wtedy był Martin? 126 00:07:32,743 --> 00:07:35,246 Wyszedł gdy Mason i Lenny wrzeszczeli na siebie. 127 00:07:35,412 --> 00:07:39,401 Wówczas wyszłam, zabrałam swoje rzeczy i... 128 00:07:39,526 --> 00:07:42,754 Lenny próbował mnie zatrzymać, ale Mason zaprowadził mnie do samochodu, 129 00:07:42,879 --> 00:07:44,172 więc Lenny nie dał rady. 130 00:07:44,338 --> 00:07:47,142 Potem pojechałam do Astorii, 131 00:07:47,267 --> 00:07:48,968 wynajęłam pokój w motelu i... 132 00:07:51,388 --> 00:07:53,056 A co powiedział Lenny? 133 00:07:53,222 --> 00:07:55,475 Lenny został zamordowany w nocy. 134 00:08:02,215 --> 00:08:03,733 To niemożliwe. 135 00:08:03,899 --> 00:08:05,902 Znaleźliśmy jego ciało dziś rano. 136 00:08:06,068 --> 00:08:07,403 Mason go zabił? 137 00:08:07,569 --> 00:08:08,863 Nie wiemy....
pawelek511