{3}{42}/Poprzednio w|/The Secret Circle... {46}{111}/Kochana Cassie, jeli to czytasz,|/oznacza to, że już nie żyję. {115}{151}/Bardzo cię za to przepraszam. {155}{197}/Nie chciałam dla ciebie|/takiego życia, {201}{237}/ale nie łatwo jest|/uciec od przeznaczenia. {241}{320}Jeste najprawdziwszš czarownicš. {324}{350}/Kršg składa się z 6 osób. {354}{382}Ty go dopełniasz. {386}{456}Masz w sobie czarnš magię. {460}{486}Nie możesz jej kontrolować. {490}{518}Możemy rozgryć to wszystko razem. {522}{558}Nie! {603}{653}Chcę być prawdziwš czarownicš {657}{685}a nie wypowiadać zaklęcia w kręgu. {689}{713}"Lee Lebeque." {717}{749}Mogę wam jako pomóc? {753}{790}- Potrzebujemy pomocy z zaklęciem.|- Wiem, kim jeste. {794}{830}Jeste czarownicš. {834}{882}Babciu Kate, to moja|przyjaciółka Cassie Blake. {886}{909}Córka Amelii. {913}{955}Jeste także dzieckiem swojego ojca. {959}{978}Co o nim wiesz? {982}{1011}Ciemnoć przejęła nad nim kontrolę. {1015}{1042}Mogę to powstrzymać? {1046}{1084}- Istnieje zaklęcie.|- Co to jest? {1088}{1108}Czarny bez. {1112}{1144}Drzewo mierci? {1189}{1221}- Musisz umrzeć.|- Nie. {1271}{1294}Wypuć mnie stšd! {1298}{1326}Co zrobiła, matko? {1330}{1358}Ona jest córkš Johna Blackwella. {1362}{1428}Musiałam dowiedzieć się,|jak potężna jest jej magia. {1432}{1483}Wypuć...mnie! {1567}{1659}Tkwisz w tej samej pozycji,|odkšd się obudziłam. {1663}{1753}Wiem, że jest tutaj co|o moim ojcu. {1757}{1789}Po całej tej sytuacji|z twojš babciš, {1793}{1863}chcę dowiedzieć się o nim|jak najwięcej. {1867}{1918}Nie sšdzę, aby to był dobry pomysł. {1922}{1980}Może powinna trzymać się|z daleka od czarnej magii. {2021}{2061}Jake powiedział,|że zrozumienie skšd to pochodzi, {2065}{2104}pomoże mi to kontrolować. {2108}{2192}Nie sšdzę, że powinna|brać zdanie Jake'a pod uwagę. {2212}{2257}Wcišż należy do kręgu. {2261}{2289}Potrzebujemy go. {2347}{2404}Co, jeli nigdy nie wróci? {2432}{2472}Może nie będziemy bardzo silni, {2476}{2540}ale wyjdzie nam to na dobre. {2642}{2697}Jake był łowcš czarownic. {2701}{2770}Nawet, jeli zaczšł to kwestionować, {2774}{2851}ostatecznie to z nimi wyjechał. {2905}{2985}Przydałaby ci się odrobina rozrywki. {3011}{3055}Pomagam przy zimowej potańcówce|lodu i ognia. {3059}{3093}Przyjdziesz, prawda? {3097}{3124}Ta. {3128}{3149}Tak sšdzę. {3153}{3188}Oto mój problem. {3192}{3233}Kocham tš sukienkę, {3237}{3287}ale trzeba założyć co czerwonego,|albo białego. {3291}{3341}Okej. {3345}{3412}Chcesz spróbować zmienić kolor? {3416}{3455}Razem? {3504}{3536}Chwyć ten koniec. {3540}{3573}W porzšdku. {3577}{3637}Zmieńmy na biały kolor. {3666}{3686}Nie? Czerwony? {3690}{3715}Tak, dobry wybór. {3719}{3793}To dobre wykorzystanie|naszych starych prezentów. {3797}{3828}Prawda? {3832}{4036}Nitko, szwie z niebieskiej|w czerwonš się zmień. {4040}{4141}Nitko, szwie z niebieskiej|w czerwonš się zmień. {4198}{4263}Zmień się z niebieskiej w czerwonš. {4514}{4543}Ja to zrobiłam. {4640}{4740}{y:b}The Secret Circle 01x11|{y:b}Tłumaczenie: Missy Russo {4782}{4819}- Tato.|- Tak? {4823}{4855}Przyjšłem dostawę pstršgów. {4859}{4899}- Wychodzę.|- Adam, zaczekaj. {4903}{4936}Muszę ić do szkoły. {4940}{5007}Zgłosiłem się na ochotnika|do pomocy przy potańcówce. {5106}{5151}Wiesz, że nie podajš alkoholu {5155}{5199}na szkolnych potańcówkach, prawda? {5231}{5247}Nie piję od jakiego czasu,|od kilku tygodni. {5393}{5446}Mam nadzieję, że tak już zostanie. {5450}{5478}Taki mam plan. {5499}{5551}Adam. {5611}{5677}Nie mogę zmienić tego,|co powiedziałem Dianie {5681}{5735}o tobie i Cassie, {5739}{5864}ale obiecuję,|nigdy nie chciałem cię skrzywdzić. {5885}{5930}Wiem. {5998}{6072}Diana uważa, że muszę dowiedzieć się {6076}{6152}jakie sš moje uczucia względem Cassie. {6271}{6315}Czy ty... {6319}{6386}czujesz co do Cassie? {6504}{6552}Tak. {6579}{6680}Poczułem z niš połšczenie,|gdy tylko się poznalimy. {6754}{6800}Może dlatego, że wbiłe mi do głowy {6804}{6858}tš absurdalnš historię o przeznaczeniu. {6862}{6920}Być może. {6924}{6985}Jednak sšdzę, że zauważyłby różnicę. {7162}{7214}/Cassie, nie martwiłabym się o to. {7218}{7270}/Czasami zaklęcia się nie udajš. {7274}{7322}Teraz mam dobrš wymówkę,|aby kupić nowš sukienkę. {7326}{7404}Tak, ale czarowałymy w kręgu {7408}{7460}i moja czarna magia przejęła kontrolę. {7464}{7540}Co, jeli nigdy nie będę|w stanie rzucić zaklęcia {7544}{7587}bez zrobienia czego złego? {7591}{7612}Tego nie wiesz. {7616}{7650}To mógł by fart. {7654}{7715}Chciałabym w to wierzyć. {7882}{7904}Hej. {7908}{7938}Czeć. {7942}{7962}Jak leci? {7966}{8010}Właciwie to mylałam {8014}{8090}nad rzuceniem się w wir|normalnych zajęć szkolnych. {8121}{8175}Mogłabym ci pomóc|przy dzisiejszej potańcówce? {8179}{8203}Pewnie, byłoby wietnie. {8207}{8253}Co z Holdenem? {8257}{8293}Wrócił do szkoły. {8297}{8338}Naprawdę będę za nim tęsknić. {8342}{8361}Żartujesz. {8365}{8417}Chciałam go zaprosić na tańce. {8461}{8500}Zgaduję, że idę sama. {8504}{8548}- Ja też.|- Ja tak samo. {8552}{8617}Powinnymy pójć razem,|zrobić z tego babski wieczór. {8621}{8693}Razem z Faye, jeli zechce przyjć. {8697}{8784}Nie mogę sobie tego wyobrazić,|ale wchodzę w to. {8822}{8860}Co jest? {8864}{8890}Pewnie nic. {8894}{8937}Spotkamy się w rodku. {9145}{9192}Czeć, co tam? {9273}{9349}Przepraszam. {9507}{9556}Wcišż nie możesz tego zdjšć? {9560}{9602}Dzień staje się coraz lepszy. {9606}{9635}Chciałam ci tylko powiedzieć, {9639}{9691}że przygotowania do potańcówki|zaczynajš się o 3:00. {9695}{9723}Dlaczego sšdzisz, że mnie to obchodzi? {9727}{9812}Ponieważ twoja mama zapisała cię|do komitetu dekoracyjnego. {9834}{9874}wietnie. {10037}{10064}- Hej.|- Czeć. {10068}{10108}Jak się trzymasz? {10112}{10169}Po tym jak prawie|zostałam pochowana żywcem? {10173}{10217}Ta. {10237}{10272}Mój ojciec jest kluczem do tego. {10276}{10316}Muszę się dowiedzieć, kim był. {10320}{10344}Jak? {10348}{10380}Cóż, mieszkał tutaj jaki czas, prawda? {10384}{10418}Umarł tutaj. {10422}{10483}Musi być tutaj akt zgonu,|raport policyjny, cokolwiek. {10487}{10507}To jaki poczštek. {10511}{10535}Rejestr miejski. {10539}{10563}Racja. {10628}{10684}Przyda ci się towarzystwo? {10715}{10733}Pewnie. {11263}{11289}Jeste natrętem? {11293}{11329}Właciwie to, tak. {11333}{11415}Obserwowałem ciebie i twoich przyjaciół. {11419}{11454}Zgaduję, że ty i Melissa nie jestecie {11458}{11491}jedynymi nastoletnimi czarownicami|w miecie, prawda? {11504}{11535}O czym ty mówisz? {11539}{11627}No wiesz, blondynka, kole emo,|dziewczyna zwiadowca. {11631}{11667}Tworzycie eklektyczny kršg. {11671}{11746}Mylę, że voodoo namieszało ci w głowie. {11750}{11782}A ja mylę, że straciła swojš magię, {11786}{11816}po tym jak utworzylicie kršg. {11859}{11899}Widzisz? Mówiłem ci. {11903}{11973}Mogę ci pomóc. {12026}{12056}Powiniene już ić. {12060}{12100}Kiedy ostatnio byłam w twoim garażu, {12104}{12138}zniszczyłam kilka twoich zabawek. {12142}{12220}Nie chciałabym, aby co stało się|z twoim samochodem. {12374}{12426}Akt urodzenia? Poważnie? {12430}{12454}Oraz dowód tożsamoci. {12458}{12479}Mogę ci udostępnić dokumentację z przeszłoci, {12483}{12537}ale dane osobiste sš utajnione, {12541}{12600}i bez dowodu, że jeste spokrewniona|z osobš, której szukasz {12605}{12656}nie mogę dać ci dostępu. {12660}{12682}To wystarczajšco sprawiedliwe. {12686}{12770}Skoro już tutaj jestemy,|może mogłaby mi Pani pomóc z czym innym. {12774}{12851}Mój tato jest włacicielem restauracji|na południu Sunset Marina. {12855}{12888}Pewnie. Znam to miejsce. {12892}{12940}Cóż, nasi sšsiedzi zachowujš się jak szaleni, {12944}{12987}ponieważ chcemy cišć drzewo, {12991}{13042}więc tato prosił,|abym sprawdził granice własnoci. {13046}{13090}Z tym mogę ci pomóc. {13094}{13126}Dajcie mi minutę. {13130}{13177}Nie spiesz się. {13312}{13339}Co ty robisz? {13343}{13409}Siadaj do komputera.|Ja będę miał na niš oko. {13694}{13799}Niczego tutaj nie ma.|Żadnego aktu zgonu, wzmianki o pożarze. {13803}{13889}Nie ma raportu policyjnego, raportu koronera,|ani nawet daty mierci. {13893}{13955}Poszukaj informacji o podatkach,|akt medycznych, nekrologa. {13959}{14016}Musi tu co być, jeli tutaj umarł. {14020}{14060}Czekaj. {14064}{14160}Jedna własnoć jest na jego nazwisko,|7 Briar Hill. {14164}{14229}7 Briar Hill? {14321}{14352}Mój Boże. {14356}{14375}Co? {14379}{14421}Muszę ci co pokazać.|Chod. {14549}{14608}Co my tu robimy? {14901}{14940}Nie mogę uwierzyć,|że twój ojciec tutaj mieszkał. {14944}{14975}Jak się tutaj znalelicie? {14979}{15025}W Księdze Cieni Diany była mapa, {15029}{15088}która pokazywała połšczenie punktów energii|w Chance Harbor. {15092}{15123}Doprowadziła nas do tych lasów. {15127}{15180}Tutaj magia powinna być najpotężniejsza. {15186}{15295}Musiał tutaj co zostawić. {15303}{15321}Czekaj. {15325}{15394}Pamiętam, że wrzucalimy|jakie rzeczy do piwnicy. {15398}{15433}Pokaż mi. {15648}{15704}To same rupiecie. {15708}{15759}Może powinnimy już pójć. {15795}{15830}Wiesz co mam na myli? {15836}{15879}Wrócimy tu jutro|i sprawdzimy to na spokojnie. {15883}{15944}Id, ja się jeszcze rozejrzę. {16039}{16140}Co ty na to, abym wpadł do ciebie póniej? {16144}{16241}Może moglibymy pojechać razem na tańce? {16271}{16362}Uważam, że powinnimy jechać osobno. {16366}{16420}Cassie... {16424}{16484}Nie chcę, aby to wyglšdało,|że przyszlimy razem. {16533}{16562}To mogłoby skrzywdzić Dianę. {16566}{16643}Diana wyraziła się jasno,|że idzie naprzód. {16676}{16712}Ja też powinienem to zrobić. {16737}{16845}Jestem pewna, że nie jest|to dla niej takie proste. {16871}{16959}Była przy mnie od samego poczštku. {16963}{17090}Jestem szczęciarš,|że mam takš przyjaci...
EricaNorthman