The Secret Circle [1x11] Fire - Ice.txt

(28 KB) Pobierz
{3}{42}/Poprzednio w|/The Secret Circle...
{46}{111}/Kochana Cassie, jeli to czytasz,|/oznacza to, że już nie żyję.
{115}{151}/Bardzo cię za to przepraszam.
{155}{197}/Nie chciałam dla ciebie|/takiego życia,
{201}{237}/ale nie łatwo jest|/uciec od przeznaczenia.
{241}{320}Jeste najprawdziwszš czarownicš.
{324}{350}/Kršg składa się z 6 osób.
{354}{382}Ty go dopełniasz.
{386}{456}Masz w sobie czarnš magię.
{460}{486}Nie możesz jej kontrolować.
{490}{518}Możemy rozgryć to wszystko razem.
{522}{558}Nie!
{603}{653}Chcę być prawdziwš czarownicš
{657}{685}a nie wypowiadać zaklęcia w kręgu.
{689}{713}"Lee Lebeque."
{717}{749}Mogę wam jako pomóc?
{753}{790}- Potrzebujemy pomocy z zaklęciem.|- Wiem, kim jeste.
{794}{830}Jeste czarownicš.
{834}{882}Babciu Kate, to moja|przyjaciółka Cassie Blake.
{886}{909}Córka Amelii.
{913}{955}Jeste także dzieckiem swojego ojca.
{959}{978}Co o nim wiesz?
{982}{1011}Ciemnoć przejęła nad nim kontrolę.
{1015}{1042}Mogę to powstrzymać?
{1046}{1084}- Istnieje zaklęcie.|- Co to jest?
{1088}{1108}Czarny bez.
{1112}{1144}Drzewo mierci?
{1189}{1221}- Musisz umrzeć.|- Nie.
{1271}{1294}Wypuć mnie stšd!
{1298}{1326}Co zrobiła, matko?
{1330}{1358}Ona jest córkš Johna Blackwella.
{1362}{1428}Musiałam dowiedzieć się,|jak potężna jest jej magia.
{1432}{1483}Wypuć...mnie!
{1567}{1659}Tkwisz w tej samej pozycji,|odkšd się obudziłam.
{1663}{1753}Wiem, że jest tutaj co|o moim ojcu.
{1757}{1789}Po całej tej sytuacji|z twojš babciš,
{1793}{1863}chcę dowiedzieć się o nim|jak najwięcej.
{1867}{1918}Nie sšdzę, aby to był dobry pomysł.
{1922}{1980}Może powinna trzymać się|z daleka od czarnej magii.
{2021}{2061}Jake powiedział,|że zrozumienie skšd to pochodzi,
{2065}{2104}pomoże mi to kontrolować.
{2108}{2192}Nie sšdzę, że powinna|brać zdanie Jake'a pod uwagę.
{2212}{2257}Wcišż należy do kręgu.
{2261}{2289}Potrzebujemy go.
{2347}{2404}Co, jeli nigdy nie wróci?
{2432}{2472}Może nie będziemy bardzo silni,
{2476}{2540}ale wyjdzie nam to na dobre.
{2642}{2697}Jake był łowcš czarownic.
{2701}{2770}Nawet, jeli zaczšł to kwestionować,
{2774}{2851}ostatecznie to z nimi wyjechał.
{2905}{2985}Przydałaby ci się odrobina rozrywki.
{3011}{3055}Pomagam przy zimowej potańcówce|lodu i ognia.
{3059}{3093}Przyjdziesz, prawda?
{3097}{3124}Ta.
{3128}{3149}Tak sšdzę.
{3153}{3188}Oto mój problem.
{3192}{3233}Kocham tš sukienkę,
{3237}{3287}ale trzeba założyć co czerwonego,|albo białego.
{3291}{3341}Okej.
{3345}{3412}Chcesz spróbować zmienić kolor?
{3416}{3455}Razem?
{3504}{3536}Chwyć ten koniec.
{3540}{3573}W porzšdku.
{3577}{3637}Zmieńmy na biały kolor.
{3666}{3686}Nie? Czerwony?
{3690}{3715}Tak, dobry wybór.
{3719}{3793}To dobre wykorzystanie|naszych starych prezentów.
{3797}{3828}Prawda?
{3832}{4036}Nitko, szwie z niebieskiej|w czerwonš się zmień.
{4040}{4141}Nitko, szwie z niebieskiej|w czerwonš się zmień.
{4198}{4263}Zmień się z niebieskiej w czerwonš.
{4514}{4543}Ja to zrobiłam.
{4640}{4740}{y:b}The Secret Circle 01x11|{y:b}Tłumaczenie: Missy Russo
{4782}{4819}- Tato.|- Tak?
{4823}{4855}Przyjšłem dostawę pstršgów.
{4859}{4899}- Wychodzę.|- Adam, zaczekaj.
{4903}{4936}Muszę ić do szkoły.
{4940}{5007}Zgłosiłem się na ochotnika|do pomocy przy potańcówce.
{5106}{5151}Wiesz, że nie podajš alkoholu
{5155}{5199}na szkolnych potańcówkach, prawda?
{5231}{5247}Nie piję od jakiego czasu,|od kilku tygodni.
{5393}{5446}Mam nadzieję, że tak już zostanie.
{5450}{5478}Taki mam plan.
{5499}{5551}Adam.
{5611}{5677}Nie mogę zmienić tego,|co powiedziałem Dianie
{5681}{5735}o tobie i Cassie,
{5739}{5864}ale obiecuję,|nigdy nie chciałem cię skrzywdzić.
{5885}{5930}Wiem.
{5998}{6072}Diana uważa, że muszę dowiedzieć się
{6076}{6152}jakie sš moje uczucia względem Cassie.
{6271}{6315}Czy ty...
{6319}{6386}czujesz co do Cassie?
{6504}{6552}Tak.
{6579}{6680}Poczułem z niš połšczenie,|gdy tylko się poznalimy.
{6754}{6800}Może dlatego, że wbiłe mi do głowy
{6804}{6858}tš absurdalnš historię o przeznaczeniu.
{6862}{6920}Być może.
{6924}{6985}Jednak sšdzę, że zauważyłby różnicę.
{7162}{7214}/Cassie, nie martwiłabym się o to.
{7218}{7270}/Czasami zaklęcia się nie udajš.
{7274}{7322}Teraz mam dobrš wymówkę,|aby kupić nowš sukienkę.
{7326}{7404}Tak, ale czarowałymy w kręgu
{7408}{7460}i moja czarna magia przejęła kontrolę.
{7464}{7540}Co, jeli nigdy nie będę|w stanie rzucić zaklęcia
{7544}{7587}bez zrobienia czego złego?
{7591}{7612}Tego nie wiesz.
{7616}{7650}To mógł by fart.
{7654}{7715}Chciałabym w to wierzyć.
{7882}{7904}Hej.
{7908}{7938}Czeć.
{7942}{7962}Jak leci?
{7966}{8010}Właciwie to mylałam
{8014}{8090}nad rzuceniem się w wir|normalnych zajęć szkolnych.
{8121}{8175}Mogłabym ci pomóc|przy dzisiejszej potańcówce?
{8179}{8203}Pewnie, byłoby wietnie.
{8207}{8253}Co z Holdenem?
{8257}{8293}Wrócił do szkoły.
{8297}{8338}Naprawdę będę za nim tęsknić.
{8342}{8361}Żartujesz.
{8365}{8417}Chciałam go zaprosić na tańce.
{8461}{8500}Zgaduję, że idę sama.
{8504}{8548}- Ja też.|- Ja tak samo.
{8552}{8617}Powinnymy pójć razem,|zrobić z tego babski wieczór.
{8621}{8693}Razem z Faye, jeli zechce przyjć.
{8697}{8784}Nie mogę sobie tego wyobrazić,|ale wchodzę w to.
{8822}{8860}Co jest?
{8864}{8890}Pewnie nic.
{8894}{8937}Spotkamy się w rodku.
{9145}{9192}Czeć, co tam?
{9273}{9349}Przepraszam.
{9507}{9556}Wcišż nie możesz tego zdjšć?
{9560}{9602}Dzień staje się coraz lepszy.
{9606}{9635}Chciałam ci tylko powiedzieć,
{9639}{9691}że przygotowania do potańcówki|zaczynajš się o 3:00.
{9695}{9723}Dlaczego sšdzisz, że mnie to obchodzi?
{9727}{9812}Ponieważ twoja mama zapisała cię|do komitetu dekoracyjnego.
{9834}{9874}wietnie.
{10037}{10064}- Hej.|- Czeć.
{10068}{10108}Jak się trzymasz?
{10112}{10169}Po tym jak prawie|zostałam pochowana żywcem?
{10173}{10217}Ta.
{10237}{10272}Mój ojciec jest kluczem do tego.
{10276}{10316}Muszę się dowiedzieć, kim był.
{10320}{10344}Jak?
{10348}{10380}Cóż, mieszkał tutaj jaki czas, prawda?
{10384}{10418}Umarł tutaj.
{10422}{10483}Musi być tutaj akt zgonu,|raport policyjny, cokolwiek.
{10487}{10507}To jaki poczštek.
{10511}{10535}Rejestr miejski.
{10539}{10563}Racja.
{10628}{10684}Przyda ci się towarzystwo?
{10715}{10733}Pewnie.
{11263}{11289}Jeste natrętem?
{11293}{11329}Właciwie to, tak.
{11333}{11415}Obserwowałem ciebie i twoich przyjaciół.
{11419}{11454}Zgaduję, że ty i Melissa nie jestecie
{11458}{11491}jedynymi nastoletnimi czarownicami|w miecie, prawda?
{11504}{11535}O czym ty mówisz?
{11539}{11627}No wiesz, blondynka, kole emo,|dziewczyna zwiadowca.
{11631}{11667}Tworzycie eklektyczny kršg.
{11671}{11746}Mylę, że voodoo namieszało ci w głowie.
{11750}{11782}A ja mylę, że straciła swojš magię,
{11786}{11816}po tym jak utworzylicie kršg.
{11859}{11899}Widzisz? Mówiłem ci.
{11903}{11973}Mogę ci pomóc.
{12026}{12056}Powiniene już ić.
{12060}{12100}Kiedy ostatnio byłam w twoim garażu,
{12104}{12138}zniszczyłam kilka twoich zabawek.
{12142}{12220}Nie chciałabym, aby co stało się|z twoim samochodem.
{12374}{12426}Akt urodzenia? Poważnie?
{12430}{12454}Oraz dowód tożsamoci.
{12458}{12479}Mogę ci udostępnić dokumentację z przeszłoci,
{12483}{12537}ale dane osobiste sš utajnione,
{12541}{12600}i bez dowodu, że jeste spokrewniona|z osobš, której szukasz
{12605}{12656}nie mogę dać ci dostępu.
{12660}{12682}To wystarczajšco sprawiedliwe.
{12686}{12770}Skoro już tutaj jestemy,|może mogłaby mi Pani pomóc z czym innym.
{12774}{12851}Mój tato jest włacicielem restauracji|na południu Sunset Marina.
{12855}{12888}Pewnie. Znam to miejsce.
{12892}{12940}Cóż, nasi sšsiedzi zachowujš się jak szaleni,
{12944}{12987}ponieważ chcemy cišć drzewo,
{12991}{13042}więc tato prosił,|abym sprawdził granice własnoci.
{13046}{13090}Z tym mogę ci pomóc.
{13094}{13126}Dajcie mi minutę.
{13130}{13177}Nie spiesz się.
{13312}{13339}Co ty robisz?
{13343}{13409}Siadaj do komputera.|Ja będę miał na niš oko.
{13694}{13799}Niczego tutaj nie ma.|Żadnego aktu zgonu, wzmianki o pożarze.
{13803}{13889}Nie ma raportu policyjnego, raportu koronera,|ani nawet daty mierci.
{13893}{13955}Poszukaj informacji o podatkach,|akt medycznych, nekrologa.
{13959}{14016}Musi tu co być, jeli tutaj umarł.
{14020}{14060}Czekaj.
{14064}{14160}Jedna własnoć jest na jego nazwisko,|7 Briar Hill.
{14164}{14229}7 Briar Hill?
{14321}{14352}Mój Boże.
{14356}{14375}Co?
{14379}{14421}Muszę ci co pokazać.|Chod.
{14549}{14608}Co my tu robimy?
{14901}{14940}Nie mogę uwierzyć,|że twój ojciec tutaj mieszkał.
{14944}{14975}Jak się tutaj znalelicie?
{14979}{15025}W Księdze Cieni Diany była mapa,
{15029}{15088}która pokazywała połšczenie punktów energii|w Chance Harbor.
{15092}{15123}Doprowadziła nas do tych lasów.
{15127}{15180}Tutaj magia powinna być najpotężniejsza.
{15186}{15295}Musiał tutaj co zostawić.
{15303}{15321}Czekaj.
{15325}{15394}Pamiętam, że wrzucalimy|jakie rzeczy do piwnicy.
{15398}{15433}Pokaż mi.
{15648}{15704}To same rupiecie.
{15708}{15759}Może powinnimy już pójć.
{15795}{15830}Wiesz co mam na myli?
{15836}{15879}Wrócimy tu jutro|i sprawdzimy to na spokojnie.
{15883}{15944}Id, ja się jeszcze rozejrzę.
{16039}{16140}Co ty na to, abym wpadł do ciebie póniej?
{16144}{16241}Może moglibymy pojechać razem na tańce?
{16271}{16362}Uważam, że powinnimy jechać osobno.
{16366}{16420}Cassie...
{16424}{16484}Nie chcę, aby to wyglšdało,|że przyszlimy razem.
{16533}{16562}To mogłoby skrzywdzić Dianę.
{16566}{16643}Diana wyraziła się jasno,|że idzie naprzód.
{16676}{16712}Ja też powinienem to zrobić.
{16737}{16845}Jestem pewna, że nie jest|to dla niej takie proste.
{16871}{16959}Była przy mnie od samego poczštku.
{16963}{17090}Jestem szczęciarš,|że mam takš przyjaci...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin