{1653}{1738}Tłumaczenie: Mortal {3639}{3724}Kontrola, oddział ratunkowy|jest w głównym korytarzu serwisowym. {3725}{3751}/Potwierdzam, pułkowniku. {3752}{3806}/- Jak tam wyglšda?|- Główne zasilanie padło. {3811}{3892}- Przełšczamy na tryb nocny.|- Dobry Boże. {3897}{3945}- Co u diabła?|- Kontrola, mamy tutaj {3950}{3988}ogromnš liczbę ofiar. {3993}{4060}/Potwierdzam. Spodziewalimy się tego|/po uszkodzeniach kadłuba. {4065}{4137}/- To była dekompresja?|- Nie potwierdzam. {4142}{4213}Wyglšda jakby jakie dzikie zwierzę|rozerwało całš załogę. {4215}{4252}Co tu się, u diabła, stało? {4253}{4325}- Mam czterech żyjšcych.|- Czterech? {4326}{4369}Powinno być 137 członków załogi. {4373}{4417}Piraci nigdy nie zaatakowali|statku tej wielkoci. {4421}{4479}- Powinnimy wezwać posiłki.|- Koniec rozmów, żołnierze. {4483}{4522}Znajd tych żyjšcych, szeregowy. {4527}{4571}Sš w inżynieryjnym.|Niedaleko rdzenia punktowego. {4576}{4640}Dobrze zatem.|Przygotujcie się, żołnierze. {4670}{4684}Uważaj! {4689}{4737}- Co się dzieje?|- Silniki odpaliły. {4742}{4794}Jak to jest możliwe? {5199}{5242}To koniec. {5247}{5314}Nie żyjš.|Nareszcie. {5380}{5398}To już koniec. {5429}{5500}Jeszcze nie.|To jest zbyt poważne, żeby się tak skończyło. {5501}{5569}- Bylimy w kontakcie z siłš wyższš.|- Niech to szlag! {5570}{5633}Doć mam twojego pieprzenia, Stross. {5634}{5660}Nie rozumiesz tego, ponieważ... {5661}{5701}- nie jeste prawdziwym naczyniem.|- Możecie się zamknšć, do cholery?! {5706}{5752}Cišgle musimy współpracować,|jasne? {5757}{5796}- Musimy się dostać...|- Cicho. {5801}{5856}Słuchajcie.|Słyszycie to? {5861}{5908}O mój Boże! {5913}{5952}Przyszli po nas. {5957}{6008}Nie może ich być więcej.|Zniszczylimy to cholerstwo. {6012}{6060}Nie pozwolę im jej skrzywdzić. {6100}{6160}Tu oddział ratunkowy Abraxis.|Przedstawcie się. {6161}{6192}- Dzięki Bogu, jestecie.|- Wiedziałem, że przyjdš. {6193}{6271}Jestem dr Isabel Cho,|główny oficer medyczny na USG O'Bannon. {6276}{6350}Lepiej odejdcie.|Nikt nie zabierze mi ponownie dziecka. {6351}{6375}Opuć broń, już! {6376}{6452}- Nickolas, w porzšdku.|- Kuttner, nie rób tego. {6457}{6513}- Obezwładnić ich.|- Nie, proszę, nie macie pojęcia... {6518}{6542}przez co przeszlimy. {6585}{6645}To oni was przysłali,|prawda? {6650}{6693}Mylš, że mogš to kontrolować. {6698}{6790}To głupcy. Nie widzicie?|To już się dzieje. {6791}{6860}Wszyscy powinnimy się upodobnić|i stworzyć jednš całoć. {6961}{7020}Głupcy. {7025}{7115}Kontrola, stracilimy jednego człowieka.|Czterech aresztowalimy. {7116}{7140}Zabieramy ich. {7756}{7831}/Jak mylisz, co tam się,|/kurwa, stało? {7836}{7904}/Twarze zabitych powykrzywiane|/w takim grymasie. {7909}{7967}/Cokolwiek ich zabiło,|najpierw doprowadziło ich do obłędu. {7972}{8008}Co na to dowództwo? {8013}{8077}Traktujš to jako wypadek|w nawigacji. {8082}{8126}Dupa tam, nie wypadek. {8131}{8180}To wyglšdało jakby się|wzajemnie pozabijali. {8185}{8252}Moim zdaniem co tam się|poważnie spierdoliło {8257}{8334}i teraz ważniaki próbujš ratować|swoje ważne dup... {8339}{8383}Proszę nam wybaczyć. {8388}{8436}Nie zauważylimy was. {8467}{8535}Przysłali wydział przesłuchań|aż tutaj? {8540}{8584}W jakie gówno ci dranie {8589}{8647}z O'Bannon się wpakowali? {8652}{8722}Nie wiem, ale teraz będš mieli|przejebane. {8849}{8928}Skany potwierdzajš,|że cel został zniszczony. {8933}{8968}Jest nie do odzyskania. {8973}{9048}Nieszczęliwa,|ale nie całkowita strata. {9053}{9116}- Co z ocalałymi?|- Obawiam się, że tylko czworo. {9117}{9175}Powiadomiono mnie, że sš wród nich|nasi specjalici. {9180}{9255}Szczęliwie, tak.|Przygotowujemy się włanie do odprawy. {9256}{9320}Zezwalam na użycie|zaawansowanych technik przesłuchania. {9325}{9400}Rozumiem. Sšdzi pan,|że będzie to konieczne? {9405}{9450}Nie mamy czasu na subtelnoć. {9451}{9530}Pojawiajš się pytania o to,|co stało się na Aegis 7. {9535}{9622}Jeli prawda wyjdzie na jaw,|ludzie będš żšdali odpowiedzi. {9627}{9709}Jeli ich nie uzyskasz,|będę zmuszony zweryfikować {9714}{9792}moje zaufanie co do twoich|umiejętnoci. {9797}{9836}Oczywicie. {9841}{9912}Masz 7 godzin zanim wasz statek|dotrze do Sprawl. {9917}{9994}Do tego czasu, ta sytuacja|musi być rozwišzana. {9999}{10075}Tak jest,|rozumiem doskonale. {10121}{10168}Co tak stoicie? {10172}{10227}Przyprowadzić pierwszy|obiekt. {10232}{10275}Czas zabrać się do pracy. {10280}{10345}To jest wszędzie,|wokół nas, {10346}{10385}- w nas... Wzory.|- Hej! {10386}{10410}- Strażnik!|- Teraz to widzę. {10411}{10467}- Porozmawia kto ze mnš?|- Ludzkie życie jest tylko przejciowym etapem. {10472}{10528}Nie powinno mnie tu być.|Hej, jest tam kto? {10533}{10580}Cholera,|niech kto otworzy drzwi. {10585}{10646}W porzšdku, Vivian.|Nie martw sie, jestemy bezpieczni. {10651}{10700}Wszystko będzie dobrze. {10705}{10774}Niedługo znów będziemy z mamš,|będziemy wszyscy razem. {10779}{10828}To jest jakie szaleństwo. {10833}{10888}To znaczy... To nie ma|żadnego sensu. {10893}{10942}Przeżylimy ten cały horror|na O'Bannon, {10947}{11015}żeby siedzieć teraz pod kluczem?|Wiecie dlaczego tu jestemy. {11020}{11085}Ponieważ ten pojebaniec|zastrzelił żołnierza. {11086}{11156}Jeli kto powinien tu być,|to tylko on. {11161}{11192}W porzšdku, córeczko. {11197}{11283}On tylko się boi.|Nie zwracaj na niego uwagi. {11288}{11325}Nie mam nic wspólnego|z tym szaleńcem. {11330}{11385}- Nawet nie znam tych ludzi.|- Borges, uspokoisz się? {11389}{11438}Nie pomagasz naszej sprawie. {11443}{11488}Majš poważniejsze powody|przetrzymywania nas {11489}{11532}niż wybuch pana Kuttnera,|panie Borges. {11537}{11596}Wszystko co się wydarzyło,|zostało z góry zaplanowane. {11601}{11634}I wszyscy jestemy tego częciš. {11639}{11723}Poważnie, czy jako jedyny|nie zwariowałem {11728}{11772}na tamtej planecie? {11777}{11812}Co do jednego, Stross ma rację. {11817}{11872}Możemy mieć problem.|Byłam już na takim statku {11877}{11926}kilka lat temu|z oddziałem medycznym. {11931}{11988}Bylimy na pokładzie rzšdowego|statku przechwytujšcego, {11993}{12065}w którego celach|trzymano terrorystów. {12070}{12105}Więc co to znaczy? {12109}{12168}To znaczy, że rzšd|chce kogo obwinić {12173}{12205}za to co stało się|na O'Bannon. {12210}{12264}I to z pewnociš|będziemy my, Alejandro. {12269}{12321}To może być ostatni raz|kiedy się widzimy. {12345}{12383}Nie dotykaj mnie! {12385}{12417}Isabel, co się stało? {12422}{12510}Najwyższy, kurwa, czas.|Co jest grane? {12515}{12568}- Dlaczego nas tu trzymacie?|- Odsuń się. {12573}{12633}Hej hej hej,|tylko spokojnie. {12637}{12701}- Nie ma żadnego problemu.|- Nickolas Kuttner, {12706}{12741}pójdziesz z nami. {12746}{12788}Nie zostawię mojej córeczki. {12793}{12836}Nie rób tego.|Pozwól mi z nim porozmawiać. {12841}{12877}Zabieraj łapy! {12882}{12934}Nie pozwolę wam rozdzielić|mnie i córkę. {12971}{13055}Nie, nie róbcie tego!|On ma już doć. {13055}{13090}Zabijecie go. {13208}{13293}- Co u licha?|- Nie wiem. {14090}{14119}Pućcie mnie,|do cholery. {14120}{14131}Nie widzicie jej? {14136}{14176}- Na krzesło, jeli można.|- Ona tu jest. {14258}{14316}Nie, ona mnie potrzebuje.|Muszę jš chronić. {14321}{14361}Ona potrzebuje ojca. {14366}{14417}Nie, nie, Vivian! {14422}{14464}Wypuć mnie!|Wypuć mnie! {14468}{14527}Panie Kuttner, proszę się uspokoić.|Mamy parę pytań. {14532}{14601}Gówno wam powiem,|dopóki nie zobaczę córki. {14606}{14678}Panie Kuttner,|umysł posiada {14683}{14769}niezliczone iloci racjonalnego|i irracjonalnego strachu. {14773}{14843}Dla pana, jest nim|spłonięcie żywcem. {14951}{15045}Nie! Nie! {15289}{15352}To była tylko prosta halucynacja, {15357}{15462}stworzona w mózgu,|ale umysł sprawia, że jest prawdziwa, {15465}{15502}czyż nie? {15508}{15550}Proszę podać swojš godnoć|i zawód. {15555}{15633}Nickolas Kuttner,|były komandos, {15637}{15727}oficer ochrony|na statku O'Bannon. {15732}{15770}Czego, do diabła,|ode mnie chcecie? {15774}{15840}Nie jest pan tu by zadawać pytania,|panie Kuttner. {15845}{15900}To my zadajemy pytania. {15905}{15972}A pan na nie odpowiada, {15977}{16048}uczciwie i kompletnie. {16053}{16096}Rozumie pan? {16100}{16145}Tak, rozumiem. {16150}{16212}Zacznijmy od samego poczštku. {16216}{16257}Proszę nam opowiedzieć {16262}{16332}o misji na Aegis 7. {16337}{16384}Aegis 7. {16389}{16454}O'Bannon dostał informację o wylocie|jaki tydzień temu. {16459}{16550}Udalimy się na Tytana,|skšd zabralimy zespół cywilnych techników. {16555}{16628}Cele misji były tajne,|więc nikt nie wiedział dokšd lecimy. {16633}{16678}Po kilku dniach drogi, {16683}{16744}kapitan zwołał zebranie. {16781}{16820}To pana córka,|panie Kuttner? {16829}{16905}liczna jest.|Mój syn ma taki sam kolor oczu. {16909}{16940}Nie twój interes, Stross. {16945}{16977}On nie chce o tym rozmawiać,|Nolan. {16981}{17049}Jego córeczka zginęła w wypadku|kilka tygodni temu. {17054}{17100}Boże, to straszne. {17104}{17165}Nie wiem co bym zrobił,|gdyby co stało się mojemu synkowi. {17170}{17230}Doktor Cho, jak leci,|dziewczyno? {17235}{17289}Hej, Stross,|widziałam twojš żonę. {17293}{17330}Wydaje się trochę|zestresowana. {17335}{17374}Alexis zawsze jest|zestresowana. {17379}{17455}Isabel, skoczymy na jakiego drinka|po tym wszystkim? {17460}{17512}Po 5:00 dajš rabat|na 12 kredytów. {17517}{17600}Przykro mi, nie mogę.|Mam pod opiekš dwóch młodych {17600}{17650}z udawanš chorobš grawitacyjnš. {17652}{17686}Nudy, doktorku. {17691}{17746}Cały czas siedzisz zamknięta|w medycznym, {17751}{17793}nigdy nie znajdziesz sobie faceta. {17797}{17870}Zabaw się.|Osobicie uważam, że zaczynanie misji {17875}{17940}bez drinka, albo i szeciu,|to zły pomysł. {17945}{18005}Pójdę z tobš na piwo,|jeli oferta nadal aktualna. {18009...
GOTI94