{1}{100} Napisy pobrane dzieki www.napiprojekt.pl 1 00:00:04,612 --> 00:00:07,030 Myslalam, ze nie wolno ci sie tu pojawiac. 2 00:00:07,114 --> 00:00:08,081 Moge przebywac na terenie szkoly, 3 00:00:08,148 --> 00:00:09,950 jesli wykonuje swoje obowiazki. 4 00:00:10,001 --> 00:00:11,334 Chcialam ci powiedziec, ze oferuje 5 00:00:11,419 --> 00:00:12,619 lekcje spiewu, jesli potrzebna ci pomoc. 6 00:00:12,670 --> 00:00:14,087 Musimy pokazac sie z najlepszej strony, 7 00:00:14,154 --> 00:00:16,039 jesli chcemy pokonac Problematorki. 8 00:00:16,123 --> 00:00:17,490 Nie bedziemy mieli z nimi zadnego problemu. 9 00:00:17,542 --> 00:00:20,177 Nie jesli sprawie, ze zwolnia Shelby Corcoran. 10 00:00:20,261 --> 00:00:21,995 Sypia z Puckiem. 11 00:00:22,046 --> 00:00:25,632 Wiesz co, to bardzo niebezpieczna plotka 12 00:00:25,683 --> 00:00:27,300 do rozsiewania, jasne? 13 00:00:27,351 --> 00:00:28,969 Zniszczysz jej reputacje. 14 00:00:29,020 --> 00:00:29,886 Taki jest plan. I to nie jest klamstwo. 15 00:00:29,971 --> 00:00:31,388 Dowiedzialam sie tego od Puck'a. 16 00:00:31,472 --> 00:00:34,173 Po pierwsze, Puck ma 18 lat, wiec to co robia z Shelby, 17 00:00:34,225 --> 00:00:38,177 nawet jesli jest po prostu niewlasciwe i oblesne, nie jest nielegalne. 18 00:00:38,229 --> 00:00:39,512 Wiec to, co wyprawiasz, to po prostu staranie sie 19 00:00:39,564 --> 00:00:40,614 zeby ja zwolniono, 20 00:00:40,681 --> 00:00:42,232 co doprowadzi do utraty jej zarobków 21 00:00:42,316 --> 00:00:44,534 pozwalajacych na zapewnienie jedzenia, ubran 22 00:00:44,619 --> 00:00:47,120 i dachu nad ta mala blond glówka. 23 00:00:47,187 --> 00:00:48,205 Brzmi jak nieodpowiedzialna matka. 24 00:00:48,289 --> 00:00:49,539 A ja bede czekac z otwartymi ramionami 25 00:00:49,624 --> 00:00:50,991 kiedy zabiora od niej Beth. 26 00:00:51,042 --> 00:00:51,992 Beth kocha swoja mame. 27 00:00:52,043 --> 00:00:54,411 Shelby jest jej prawdziwa matka. 28 00:00:54,495 --> 00:00:57,297 Zrobilas wiele naprawde zlych rzeczy, Quinn, 29 00:00:57,364 --> 00:01:00,333 ale jesli powiesz ludziom o zwiazku Puck-Shelby, 30 00:01:00,384 --> 00:01:02,201 zrujnujesz zycie tej dziewczynki, 31 00:01:02,253 --> 00:01:03,887 wtedy naprawde upadniesz najnizej jak mozna. 32 00:01:11,929 --> 00:01:15,482 Zawody sa w naszej auli po raz pierwszy od roku 1963, 33 00:01:15,549 --> 00:01:17,434 Za duzo gadania, za malo wymyslania 34 00:01:17,518 --> 00:01:18,551 piosenek na zawody. 35 00:01:18,603 --> 00:01:20,053 Musimy zrobic cos z rozmachem. 36 00:01:20,104 --> 00:01:21,655 Panie Shue, moze powinnismy skoncentrowac sie na 37 00:01:21,722 --> 00:01:23,907 naszym problemie z wystepowaniem, zanim ustalimy liste piosenek. 38 00:01:23,991 --> 00:01:25,892 Chodzi o to, ze Cheerios przynajmniej potrafia tanczyc. 39 00:01:25,943 --> 00:01:27,944 Potrzebna nam super moc. 40 00:01:28,029 --> 00:01:29,946 Potrzebny nam Sam Evans. 41 00:01:30,031 --> 00:01:31,498 Sam zmienil szkole. Jego rodzina sie przeprowadzila. 42 00:01:31,565 --> 00:01:33,199 Nawet nie wiemy gdzie jest. 43 00:01:33,251 --> 00:01:34,701 Jest w Kentucky. 44 00:01:34,752 --> 00:01:36,336 Zaraz za granica, kawalek za Cincinnati. 45 00:01:36,403 --> 00:01:38,121 To okolo czterech godzin jazdy. 46 00:01:38,205 --> 00:01:40,790 Nawet bezdomni maja Facebooka. 47 00:01:43,577 --> 00:01:45,629 Rachel i ja mozemy równie dobrze 48 00:01:45,713 --> 00:01:48,131 przyzwyczaic sie do pracy baristy i wakacyjnego teatru. 49 00:01:48,215 --> 00:01:49,599 Nie ma mowy zebysmy dostali sie do NYADA. 50 00:01:49,684 --> 00:01:51,250 Jesli nie wygramy zawodów, 51 00:01:51,302 --> 00:01:52,969 wlasciwie nie mam po co zyc. 52 00:01:53,054 --> 00:01:56,022 Nowe Kierunki sa beznadziejne. Przegramy, Kurt 53 00:01:56,090 --> 00:01:58,141 i nie moge nic z tym zrobic. 54 00:01:58,225 --> 00:02:00,060 Za kazdym razem, kiedy otwieram buzie 55 00:02:00,111 --> 00:02:02,929 Finn rzuca mi spojrzenie w stylu "Co on sobie mysli?" 56 00:02:02,980 --> 00:02:04,814 Wiem, co mysle! 57 00:02:04,899 --> 00:02:06,366 Hej chlopaki! 58 00:02:06,433 --> 00:02:08,535 Szalenstwo. Siedze sobie 59 00:02:08,602 --> 00:02:10,203 o tam, obczajajac tego goscia 60 00:02:10,270 --> 00:02:11,705 i nagle mysle 61 00:02:11,772 --> 00:02:15,041 "Chwileczke znam te fryzure." 62 00:02:15,109 --> 00:02:16,960 Co tam slychac? Nie byles dostepny online. 63 00:02:17,044 --> 00:02:18,628 Czesc, Kurt. 64 00:02:18,713 --> 00:02:20,630 Bylismy bardzo zajeci klubem Glee. 65 00:02:20,715 --> 00:02:22,782 Cwiczac na zawody... razem. 66 00:02:22,833 --> 00:02:26,452 Gratuluje zwyciestwa Warblersów na waszych eliminacjach. 67 00:02:26,504 --> 00:02:28,955 W tym tygodniu nasza kolej. 68 00:02:29,006 --> 00:02:31,725 Tak. Cóz, jesli istnieje ktokolwiek, kto moze sprawic, by Nowe Kierunki 69 00:02:31,792 --> 00:02:34,427 byly prawdziwym zagrozeniem to jest to Blaine Anderson, racja? 70 00:02:34,478 --> 00:02:36,295 Jasne. Potrzebuje kolejna kawe. 71 00:02:37,982 --> 00:02:40,517 Nie lubie cie. 72 00:02:40,601 --> 00:02:42,686 Fajnie. Ja tez cie nie lubie. 73 00:02:42,770 --> 00:02:45,438 Nie podoba mi sie sposób w jaki rozmawiasz z moim chlopakiem. 74 00:02:45,489 --> 00:02:47,490 Nie lubie twojego usmieszku i twarzy surykatki. 75 00:02:47,575 --> 00:02:49,776 Nie lubie twojej wstretnej fryzury w stylu CW. Jestem przeciwko tobie. 76 00:02:49,827 --> 00:02:52,362 Wyjasnijmy sobie pare rzeczy. Blaine jest dla ciebie za dobry. 77 00:02:52,446 --> 00:02:54,147 Nowe Kierunki to jakis zart. 78 00:02:54,198 --> 00:02:55,699 I jeden z nas cierpi na ciezki przypadek 79 00:02:55,783 --> 00:02:57,483 gejo-twarzy i to nie jestem ja. 80 00:02:57,535 --> 00:03:00,453 Istnieje prawdopodobienstwo, ze do konca tego roku szkolnego, ja bede mial Blaine'a 81 00:03:00,504 --> 00:03:02,339 i puchar zawodów krajowych, a ty spodnie khaki 82 00:03:02,423 --> 00:03:04,323 fartuszek Lima Bean i te gejowska twarz. 83 00:03:04,375 --> 00:03:05,759 Smierdzisz jak Craiglist. 84 00:03:05,826 --> 00:03:08,178 O czym rozmawiacie chlopaki? 85 00:03:08,262 --> 00:03:10,130 O tym, kiedy znów idziemy na impreze. 86 00:03:10,181 --> 00:03:11,715 Musze leciec, ale 87 00:03:11,799 --> 00:03:16,019 opiekuj sie tym Warblersem, Kurt. 88 00:03:21,559 --> 00:03:22,726 Czekaj, to nie moze byc to miejsce. 89 00:03:22,810 --> 00:03:25,145 Sam pracuje w barze? 90 00:03:25,196 --> 00:03:26,980 No cóz, po prostu nie ma zbyt wielu teatrów w pólnocnym Kentucky, 91 00:03:27,031 --> 00:03:28,481 wiec grupy teatralne 92 00:03:28,532 --> 00:03:29,949 wystepuja gdzie tylko sie da. 93 00:03:30,017 --> 00:03:32,318 Tu jest duzo kobiet, w sensie, starszych kobiet. 94 00:03:32,370 --> 00:03:34,738 Finn, to zadna tajemnica, ze przedstawienia przy kolacji 95 00:03:34,822 --> 00:03:35,989 podobaja sie starszym paniom. 96 00:03:36,040 --> 00:03:38,074 Witam panie! 97 00:03:38,159 --> 00:03:41,161 <i>Jestescie gotowe poznac naszych ogierów?</i> 98 00:03:41,212 --> 00:03:45,999 Powitajcie na scenie Kobre! 99 00:03:46,050 --> 00:03:48,134 <i>Nie wiedzialem, ze "Ognisty Podmuch" to musical.</i> 100 00:03:48,202 --> 00:03:52,305 Niech ktos otworzy drzwi, bo przybywa Mr Wacek. 101 00:03:55,393 --> 00:03:56,726 O Boze, nie! 102 00:03:56,811 --> 00:03:59,479 No i mile panie, 103 00:03:59,546 --> 00:04:02,816 cieplo powitajmy Biala Czekoladke! 104 00:04:17,498 --> 00:04:19,565 Tego widoku nigdy nie uda mi sie wymazac z pamieci. 105 00:04:19,617 --> 00:04:20,566 Daj mi dolara. 106 00:04:20,618 --> 00:04:21,951 - Co? - Po prostu daj mi dolara. 107 00:04:28,242 --> 00:04:30,293 Rachel... 108 00:04:30,377 --> 00:04:32,378 Próbowalem znalezc prawdziwa prace. 109 00:04:32,430 --> 00:04:34,431 DQ bylo swietne i codziennie dostawalem dwa darmowe desery Blizzard, 110 00:04:34,515 --> 00:04:37,767 ale placili ponizej stawki minimalnej. Dzieki. 111 00:04:37,852 --> 00:04:39,853 Wiecie ile zarobilem tego popoludnia? 112 00:04:39,920 --> 00:04:42,689 60 dolców. 113 00:04:42,756 --> 00:04:45,892 $61... w 15 minut. 114 00:04:45,943 --> 00:04:48,445 Czy wstydze sie tego, ze tu pracuje? Tak, wstydze sie. 115 00:04:48,529 --> 00:04:50,980 Mój tata pracuje na budowie, by oplacic czynsz, 116 00:04:51,065 --> 00:04:52,398 ale kiedy mój brat potrzebuje nowych butów 117 00:04:52,450 --> 00:04:55,652 albo telewizor sie zepsuje ten szesciopak za to placi. 118 00:04:55,736 --> 00:04:57,620 Twoi rodzice nie wiedza, ze tu pracujesz? 119 00:04:57,705 --> 00:04:59,572 Nie, po prostu mysla, ze tak dobrze placa w DQ. 120 00:05:00,624 --> 00:05:01,624 Jestem w tym dobry. 121 00:05:01,709 --> 00:05:02,859 Jestes dobry, bo masz wyglad 122 00:05:02,927 --> 00:05:03,910 niewinnego chlopca, 123 00:05:03,961 --> 00:05:04,661 który sprawia, ze sie nadajesz, jasne? 124 00:05:04,745 --> 00:05:06,129 Jestes dobr...
rimoraj317