S03E18.txt

(16 KB) Pobierz
{1}{1}29.97
{2517}{2636}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2637}{2706}Aaał!
{2727}{2813}Czeć, kochanie.|Chciałam mieć tylko pewnoć, że nadal żyjesz.
{2817}{2903}Czasami trudno to stwierdzić.
{2907}{2963}Jest prostszy sposób, Peg.
{2967}{3113}Martwy mężczyzna nie|budzi się krzyczšc, "Nie!".
{3117}{3173}Cóż, chciałam mieć pewnoć.
{3177}{3233}Wiesz, to byłoby w twoim stylu.
{3237}{3293}Pać martwym przed tym telewizorem.
{3297}{3383}Dzień przed moim wielkim wyjciem.
{3387}{3443}Boże, jakš grudkš|kwanego mleka musi być moje życie.
{3447}{3532}Że w rzeczywistoci z|niecierpliwociš czekam na konwencję butów.
{3536}{3652}Cóż, ja nie.|To tylko następne miejsce przypominajšce|mi o moich niepowodzeniach.
{3656}{3748}Wiesz, praca, dom.
{3806}{3862}Sypialnia.
{3866}{3952}Zawsze jeste przy mnie,|gdy jestem zdołowany,prawda, kotku?
{3956}{4042}Oh, nie jestem kim wyjštkowym.
{4046}{4132}Tylko żonš.|Mm. Tak twierdzisz.
{4136}{4282}W każdym razie, Peg, poprostu naprawdę|się nie cieszę, że będę przemawiał|przed tymi wszystkimi ludmi.
{4286}{4372}To znaczy. Kto zapoczštkował tę tradycję,|że mężczyzna, który zarobił najmniej.
{4376}{4462}Ma przedstawiać,|tego który zarobił najwięcej?
{4466}{4641}Kochanie, powiniene być dumny.|To znaczy, nikt inny nie utrzymał|tego zaszczytu przez 7 lat z rzędu.
{4645}{4821}Och, syczenie i wygwizdywanie cię|chyba w rzeczywistoci energetyzuje|całš konwencje.
{4825}{5001}Peg, czy dostaniesz specjalny bonus|czy co, jeli nie dotrę do pięćdziesištki?
{5005}{5061}Rany, nie jestem pewna.
{5065}{5121}Muszę sprawdzić.
{5125}{5241}Ale, kochanie, nie chcę, żeby zrujnował|tę konwencję dla mnie.|To jest moje wielkie wyjcie.
{5245}{5391}To znaczy, ty masz blask i|podekscytowanie w sklepie obuwniczym|każdego kolejnego dnia.
{5395}{5510}Ale ja jestem tu zablokowana,|w tym domu, jedzšc czekoladki.
{5514}{5678}Oglšdajšc telewizję przez cały dzień.|Jeste mi to winien.
{5784}{5840}Taa, masz rację.
{5844}{5990}Chyba naprawdę nigdy się nie|zatrzymałem i nie pomylałem o tobie|w mojej rozradowanej podróży do Mardi Gras.
{5994}{6080}Które jest moim życiem w sklepie obuwniczym.
{6084}{6200}Jak mogę ci to zwrócić?|Cóż, kochanie, możesz zrobić dla Mamusi tš rzecz.
{6204}{6350}Którš wietny, wielki Al|robi najlepiej dla swojej żoneczki.
{6354}{6410}No dalej, kochanie.
{6414}{6515}Zrób to.|Wynie mieci.
{6563}{6649}Wiesz, Peg.|Mogłaby po prostu włożyć mi słomkę w ucho.
{6653}{6769}Tš drogš mogłaby wyssać życie|bezporednio ze mnie.
{6773}{6949}Wiesz, zrobiłabym tak, ale nie ma tam|dosyć miejsca dla słomki|i twojego palca.
{6953}{7106}Oh, też cię kocham,|mój mały "Lodowy Kilofie w Oku."
{7163}{7339}Chłopcy, cofnijcie się i dobrze|przyjrzyjcie się swojej przyszłoci.
{7343}{7459}Rany, kiedy ja się ożenię,|moja żona będzie wynosić mieci.
{7463}{7609}I będziesz też zatrzymywał|wszystko co zarobisz.
{7732}{7818}W każdym razie, amigos,|moi rodzice wychodzš jutro.
{7822}{7878}Więc, jakie plany na sobotę?
{7882}{7938}Amigo noc pokera,|amigo blackjack.
{7942}{8058}Czy amigo noc|"Jajek Starych Ludzi"?
{8062}{8238}Uh...|Spójrz, Bud, staralimy się wymyleć|sposób, żeby ci to powiedzieć.
{8242}{8358}Ale nie możemy spędzić z tobš|czasu jutro wieczorem.|Mamy randki.
{8362}{8418}Randki?
{8422}{8534}Jak umówilici się na randki?
{8541}{8597}Cóż, widzisz, Bud.|Nie byłe jednego dnia w szkole.
{8601}{8777}Więc zamiast rzucać kamieniami w dziewczyny,|porozmawialimy z nimi.
{8781}{8897}Bud, to było niesamowite.|One nie uciekły ani nic.
{8901}{9017}Taa, więc chyba zobaczymy się|koło szkoły albo gdzie.
{9021}{9077}Przestań, nadal będziemy amigos.
{9081}{9211}Ty, poprostu będziesz amigo bez randki.
{9291}{9347}Co to było?|Nie wiem.
{9351}{9407}Pewnie mój tata|spadł i się zranił.
{9411}{9494}Słuchajcie...
{9530}{9646}Jeli wy możecie mieć randki,|ja też mogę mieć randkę,|bez problemu.
{9650}{9736}Teraz kiedy jestescie nareszcie gotowi.
{9740}{9863}Ogier Bundy|może ogłosić wiadomoć.
{9890}{10011}Klub Buda|jest otwarty dla branży.
{10040}{10126}Dowód osobisty nie wymagany.
{10130}{10216}Hej, taa, twoich starych nie będzie.|Możemy mieć prawdziwie fajnš imprezę.
{10220}{10276}W porzšdku!
{10280}{10374}Pozdrowienie amigo.
{10400}{10456}Ał.|Musimy mieć nowe pozdrowienie.
{10460}{10545}Taa.|Do zobaczenie póniej.
{10549}{10605}Peg,|schod na dół, szybko!
{10609}{10695}Bud, podejd tutaj.
{10699}{10845}Rodzino, włanie wpadłem w mieci|i miałem wietny pomysł.
{10849}{10995}Oh, Al.|Będziesz się uczył naprawdę ciężko,|i zdasz test na mieciarza.
{10999}{11085}Brawo, Tato!|Tym razem zdasz.
{11089}{11175}Oh, będziemy bogaci,|będziemy bogaci!
{11179}{11265}Oh, zamknijcie się.
{11269}{11372}Nie zostanę mieciarzem.
{11449}{11534}Ale miałem wietny|pomysł na wynalazek.
{11538}{11714}Zarobimy na nim tyle pieniędzy,|że ludzie będš musieli nas lubić.
{11718}{11804}Nie zamierzam wam powiedzieć|o tym teraz.
{11808}{11954}Pójdę na dół do piwnicy,|i popracuję nad moim wynalazkiem.
{11958}{12027}Whoa!
{12138}{12243}Kim jestem?|Gdzie jestem?
{12258}{12374}Oh, w porzšdku, jestem Al Bundy.
{12378}{12469}Oh, nie. Cholera!
{12497}{12647}Halo, pani Yarnell.|Czy liczna Yetta jest w domu?
{12677}{12733}Hej, kotku.
{12737}{12943}Tu Bud Bundy.|Może mnie pamiętasz jako tego faceta|w kawiarni ze słomkami w nosie.
{12947}{13093}W każdym razie, włanie|przekartowywałem mój notes z telefonami.|Rozpoczynajšc od Y, Oczywicie.
{13097}{13213}Mam dobre wieci,|jestem wolny wieczorem.
{13217}{13297}Halo?|Halo?
{13486}{13572}Al powiedział,|że ma dobre wieci.
{13576}{13662}Mamy butelkę szampana za $70.
{13666}{13722}Butelkę wina za $10.
{13726}{13817}Wyprowdzacie się?
{13876}{13962}Nie.|W porzšsiu.
{13966}{14082}Jedziecie na bardzo|przedłużajšce się wakacje?
{14086}{14172}Nie.|W porzšsiu.
{14176}{14262}Cóż, jeli ta wiadomoć|jest wystarczajšco dobra.
{14266}{14412}Nadal mam batonika|w mojej kieszeni. Możemy zabalować. Steve!
{14416}{14472}Peggy może pomyleć, że ich nie lubimy.
{14476}{14531}Czy Al|idzie do więzienia?
{14535}{14621}Cóż, jestem pewna, że w pewnym sensie.
{14625}{14741}Ale teraz, jest na dole w piwnicy i robi wynalazek.
{14745}{14801}Peg, czy sš tutaj?|Nie! Nie!
{14805}{14861}Tak, sš, Al.
{14865}{14921}Cóż, posad ich i niech się zamknš.
{14925}{15007}Nadchodzimy.
{15105}{15196}Tatusiu, umieram.
{15225}{15311}Pod tym jest goršco.|Nie mogę oddychać.
{15315}{15401}Więc nie powinna mówić.
{15405}{15483}Usišd tu.
{15584}{15692}Rodzino, honorowi gocie...
{15794}{15969}Kelly, nie przejdziemy dalej,|dopóki nie przestaniesz się dusić.
{16004}{16060}Tak lepiej.|Teraz, na czym stanšłem?
{16064}{16120}Ah.
{16124}{16210}Cofnijmy się do wczoraj.
{16214}{16360}Wynosiłem mieci jak zwykle,|kiedy się potknšłem, upadłem.
{16364}{16479}Moja głowa wylšdowała w mieciach.
{16483}{16629}Normalnie, poprostu spędzam tam czas|z moimi nadziejami i marzeniami przez chwilę.
{16633}{16689}Ale nie tym razem.
{16693}{16749}Tym razem, uderzyła mnie myl.
{16753}{16839}Jak możemy, jako ludzie, uniknšć tego?
{16843}{16953}Wkręcić żarówkę na zewnštrz?
{17083}{17199}Cóż, przypuszczam,|że to też by zadziałało.
{17203}{17289}Co zrobić, jeli nie mamy żarówki?
{17293}{17378}Wzišć latarkę?
{17473}{17528}Cóż, to oczywiste,|że nie zgadniecie.
{17532}{17618}Więc będę musiał wam pokazać.
{17622}{17678}Panie i panowie.
{17682}{17738}Pozwólcie, że przedstawię...
{17742}{17798}Falę przyszłoci...
{17802}{17902}"Bundy wietlne buty!"
{18342}{18424}Pomóżcie mi.
{18551}{18656}Cóż, ludzie, co mylicie?
{18701}{18757}Zatrzymajcie oklaski na koniec.
{18761}{18873}Teraz, poprostu włšczę Kelly.
{18881}{19031}Czy nie będziesz potrzebował|jaki cukierków i $5?
{19181}{19267}Nie, Bud, nie będziemy.
{19271}{19476}Teraz, pozwólcie mi jš tylko podłšczyć.|Steve, czy plus jest pozytywny czy negatywny?|Oh, w porzšdku. Dowiemy się wkrótce.
{19480}{19567}Teraz, Kelly...
{19660}{19727}Id.
{20080}{20226}Co to było? Nie wiem.|Nie widzę niczego innego prócz podłogi|w tych głupich butach.
{20230}{20286}Mylę, że to była nasza lampa, Al.
{20290}{20376}Kogo to obchodzi?|To działa!|To działa!
{20380}{20485}Ona idzie w ciemnociach.
{20529}{20585}To zadziałało!|To zadziałało!
{20589}{20683}Wreszcie będę kim.
{20799}{20945}Dzięki, Mamo.|Nie było nikogo innego,|za kogo mogłaby wyjć za mšż?
{20949}{21084}Taa. Jakbym mogła naprawdę|to przewidzieć.
{21099}{21204}Ha, Ha.|Zamknij się, Peg.
{21219}{21305}Cóż, co mylicie|o moim małym wynalazku?
{21309}{21385}Oh, Boże.
{21399}{21455}To naprawdę to.
{21459}{21514}To jest wszystko, kim będzie.
{21518}{21604}To jest wszystko, co będzie miał.
{21608}{21718}I ja będę to z nim dzieliła.
{21788}{21900}Synu?|Dla ciebie "Bud", Tato.
{21968}{22054}Czy dla ciebie|też "Bud", Steve?
{22058}{22114}Nie, Al.
{22118}{22204}Wierzę, że masz|wiarę w swojš wizję.
{22208}{22264}Raz też miałem|własne marzenie.
{22268}{22324}Pomysł, którego czas|naprawdę nadszedł.
{22328}{22473}Oh, Boże, Steve. Nie mów wszystkim o|swoich szaleńczych zamiarach|stworzenia monety 99-centowej.
{22477}{22546}Al...
{22597}{22709}Wynalazłem 99-centowš monetę.
{22717}{22833}Czy kiedy zauważyłe,|ile kosztujš rzeczy...
{22837}{22908}$7.99?
{22927}{22983}$14.99?
{22987}{23043}$99.99?
{23047}{23133}Cóż, moja moneta wyeliminowałaby|tš brudnš resztę.
{23137}{23253}Która tylko przycišga uwagę tych okropnych|żebraków, którzy zawracajš ci głowę.
{23257}{23343}W drodze do twojego Mercedesa.
{23347}{23433}Pomyl o tym, Al.|Wszystko czego chcesz.
{23437}{23551}Tylko wrzucisz stary numer 99.
{23556}{23677}To plan bez skazy.|Co z podatkiem?
{23796}{23912}Mówisz jak ci idioci|z Ministerstwa Finansów.
{23916}{24092}Cóż, kochanie, może|nie pow...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin