{7}{32}{Y:i}Tu Plotkara. {36}{63}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {67}{129}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {133}{207}Miałem na celu stworzyć nowego Nate'a,|a nie zrobić z ciebie gwiazdę. {211}{245}Czas, żeby ustšpiła. {249}{306}Czytelnicy|tłumnie przyjdš do ciebie, {310}{345}panie nowy Redaktorze Naczelny. {349}{365}Ivy? {369}{378}Max. {382}{431}Nagle pojawił się mój były. {435}{490}Prawda może wyjć na jaw|w każdej chwili. {494}{533}Szukam Ivy. {537}{594}Może niektórzy tu|nazywajš jš Charlie. {598}{680}Mama nie chciała,|żebym dorastała obarczona nazwiskiem Rhodes. {684}{738}Wiedziałam, że za tym|stoi twoja matka. {742}{778}Wszystko, co mówisz,|jest kłamstwem. {782}{811}Ale pienišdze sš prawdziwe. {815}{872}Trzymaj się z dala ode mnie|i mojej rodziny. {876}{898}Wybaczam ci. {902}{939}To oznacza,|że dasz mi kolejnš szansę? {943}{955}Jeszcze jednš. {959}{1061}Czy możesz mi łaskawie powiedzieć,|dlaczego ludzie nie zwracajš na mnie uwagi? {1065}{1107}To ty zamieciłe tę stronę,|prawda? {1111}{1175}Chciałem ci pokazać, jacy naprawdę|sš twoi przyjaciele. {1179}{1251}Potrzebuję czasu dla siebie,|żeby przemyleć przyszłoć naszego zwišzku. {1255}{1330}Naprawdę byłe dobry cały ten czas,|prawda? {1378}{1526}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek {1568}{1628}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1747}{1862}{Y:i}Przetrwać na Upper East Side|nie jest tak łatwo, jak się wydaje. {1866}{1962}{Y:i}Po zeszłotygodniowym włamaniu|nie dostaję wskazówek, {1966}{2067}{Y:i}więc chyba zostałam sama|w grze. {2082}{2161}Nigdy nie widziałam|tylu błyskotek. {2183}{2216}Babcia naprawdę miała to|na sobie? {2220}{2288}Tak, jeżdżšc na słoniu,|wyglšdała w tym wietnie. {2292}{2349}Dlatego jest gociem honorowym|przyjęcia z okazji rocznicy Studia 54. {2353}{2412}Ona i Bianca Jagger, {2416}{2471}ale nie wspominajmy o tym|przy niej. {2475}{2516}Bianca była zdesperowana. {2520}{2595}Nigdy nie była w stanie mnie przyćmić,|nieważne, jak skšpo się ubrała. {2599}{2630}Mamo!|Cudownie cię widzieć. {2634}{2660}Kochanie. {2681}{2702}Charlotte. {2706}{2801}Nowy Jork dobrze na ciebie działa.|Wyglšdasz wspaniale. {2805}{2844}Włanie rozmawiałam|z Ianem Schragerem. {2848}{2868}Pozdrawia cię. {2872}{2955}Mówi, że chce odtworzyć klub|co do najdrobniejszego szczegółu. {2959}{3071}Zamierzam założyć błyszczšcy kostium,|na widok którego Ryan O'Neal się owiadczył. {3075}{3158}Ponieważ jest wdowcem,|wpisałam go na listę goci. {3162}{3240}A propos, co z Carol? {3249}{3314}Pomylałam,|że dramatyzm zostawię Barry'emu i Diane. {3318}{3362}Cóż, potrafi wszystko zepsuć. {3366}{3515}Najważniejszš rodzinš jeste dla mnie ty|i moje dwie ulubione wnuczki. {3596}{3658}24 godziny w miecie,|które nigdy nie pi. {3662}{3746}Niezłe osišgnięcie dla mojego bloga|i ciebie, niemiastowy chłopaku. {3750}{3784}Dorastałem w Miami. {3788}{3849}Byłam pod wrażeniem|twoich ruchów w Bunker Hill. {3853}{3981}Nie czuję nóg|i tym razem to nie wina Alai czy Giuseppe. {3985}{4023}Nie znam goci. {4033}{4132}Ale te pierożki o czwartej nad ranem|zawstydziłyby Davida Changa. {4136}{4153}Momofuk co? {4157}{4208}A absynt w Apotheke? {4212}{4255}A wschód słońca w parku? {4259}{4323}Jak można nie kochać|Nowego Jorku? {4349}{4428}Jeli jeszcze nie masz mnie doć,|pokażesz mi więcej wieczorem? {4432}{4513}Z chęciš,|ale mam co w Studiu 54. {4517}{4561}Moja babcia jest|gociem honorowym. {4565}{4618}Byłby w szoku,|gdyby jš znał. {4622}{4671}Obiecałam,|że odbiorę tort. {4675}{4782}Po co polegać na obcym kucharzu,|jeli masz przed nosem mistrza? {4786}{4819}Mogłaby być mojš asystentkš. {4823}{4896}Obsypiemy się mškš, będziemy oblizywać łyżki|i robić inne fajne rzeczy? {4900}{4926}To podstawa. {4930}{5021}W takim razie nie mogę się doczekać|swoich kuchennych obowišzków. {5025}{5059}Zadzwonię póniej. {5072}{5111}Dobrze. {5259}{5322}To mi się podoba.|Znów piszesz. {5326}{5377}Co to? Kolejna powieć?|Opowiadanie? {5381}{5436}To raczej obrona.|Złoliwcy sš jak karaluchy. {5440}{5502}Zabijesz jednego,|a trzy pojawiajš się na jego miejsce. {5506}{5592}Chyba nie jeste jednym z tych,|którzy kłócš się z każdš negatywnš recenzjš? {5596}{5646}Ludzie pomylš,|że zwariowałe. {5650}{5747}Dlatego założyłem stronę fanów Dana,|żeby zwalczać krytykę. {5751}{5837}Alessandra nie odbiera,|więc sam muszę stoczyć tę bitwę. {5841}{5937}Doć tego. Nic nie mówiłem, kiedy wdarłe się|na przyjęcie Blair i opuciłe trasę. {5941}{5990}Mylałem, że czas i wsparcie|pomogš ci uwiadomić sobie, {5994}{6089}że nawet jeli ksišżka nie radzi sobie tak dobrze,|jak mylałe, nadal masz przed sobš przyszłoć. {6093}{6136}Zamknięcie się w domu|ci nie pomoże. {6140}{6174}Bronię swojego honoru. {6178}{6236}Czas zapomnieć o "W rodku"|i ruszyć na zewnštrz. {6240}{6293}Dzi przyjęcie Cece.|Mam nadzieję, że będziesz. {6393}{6470}{Y:i}Nie tylko mnš|wszyscy gardzš. {6474}{6546}{Y:i}Fani Samotnego Chłopca|powoli się wykruszajš, {6550}{6630}{Y:i}za to jego przeciwnicy|mnożš się. {6634}{6674}{Y:i}Mój faworyt? {6678}{6733}{Y:i}Nienawidzę Humphreya. {6822}{6863}Czemu mam komu dziękować|za blender? {6867}{6910}Czy wyglšdam na kogo,|kto robi sobie margarity? {6914}{7033}Margarita jest pyszna,|ale nieosišgalna przez przynajmniej pół roku. {7037}{7082}Jakie wiadomoci od Louis? {7086}{7107}Nie,|już mówiłam. {7111}{7152}Jest na misji|z ojcem Cavališ gdzie, {7156}{7214}gdzie nie majš kanalizacji|i czeka na mój telefon. {7218}{7248}Ale lub aktualny? {7252}{7278}Oczywicie. {7282}{7362}Nadal kocham Louis.|Chcę wyjć za uroczego księcia, {7366}{7406}który zwrócił mi pantofelek|od Viviera i sprawił, {7410}{7465}że uwierzyłam w bajki.|Nie te braci Grimm. {7469}{7523}Nawet ksišżę z bajki|może czasem spać z rumaka. {7527}{7598}Louis jeszcze nie wrócił|na siodło. {7602}{7669}To przykre dla kogo,|kto pobierał lekcje jedziectwa. {7673}{7758}Muszę wykorzystać ten czas rozłški na zrozumienie,|co poszło nie tak i to naprawić. {7762}{7812}Może zamienili się ciałami|z panem Chuckiem. {7816}{7894}Poraził ich piorun|w tym samym momencie. {7906}{7955}To takie niehigieniczne. {7968}{8053}Ale może znalazła sposób,|żeby przywrócić dawnego Louis. {8057}{8077}Ja? {8081}{8104}Dokończ. {8108}{8150}I żadnych polskich mšdroci. {8279}{8365}Zdaję sobie sprawę, że jestem tu nowy|i będę popełniał błędy. {8369}{8517}Chcę, żebycie wiedzieli, że nie będę|uciekał się do nieczystych zagrań jak Diana. {8521}{8561}"Spectator" publikuje tylko prawdę. {8565}{8673}Seks się sprzedaje,|ale jeli mamy skandal, trzeba go zweryfikować. {8677}{8724}Mamy okazję|działać inaczej. {8728}{8778}Będę tu,|gdyby kto miał jakš historię. {8782}{8809}Dzięki. {8825}{8851}Nate? {8874}{8943}Dostałam wskazówkę,|że żona znanego kongresmena ma romans. {8947}{8997}Słyszelimy to milion razy. {9001}{9025}Mamy inny aspekt? {9029}{9067}Co działo się|w Waszyngtonie? {9071}{9130}Czy żona chce się przyznać?|Pogrzeb głębiej. {9134}{9286}Powiniene wiedzieć, że ten kongresmen|to twój kuzyn, Trip van der Bilt. {9628}{9657}Masz pienišdze? {9662}{9694}Pracuję nad tym. {9698}{9789}Nie mogę od tak wejć do banku|i wypłacić 500 tysięcy. {9793}{9880}Jeli kłamiesz,|jak do tej pory, {9884}{9929}znalazłem sobie zabezpieczenie. {9943}{9977}Umawiam się z niš... {9983}{10036}Serena van der Woodsen.|Słyszała o niej? {10047}{10077}Co? {10082}{10129}Nie możesz spotykać się|z Serenš. {10133}{10196}Za póno.|Jeli szybko nie dostanę pieniędzy, {10202}{10352}na jednej z randek wypijemy szampana|i pogadamy o twojej prawdziwej tożsamoci. {10356}{10464}A może pokazać jej ten afisz,|zanim przejdziemy do kawioru? {10468}{10554}Mówiłam ci,|potrzebuję więcej czasu. {10565}{10614}Dlaczego wcišgasz|w to Serenę? {10618}{10651}Bo dobrze się z niš bawię. {10662}{10684}Posłuchaj. {10701}{10764}Im bardziej mnie lubi,|tym bardziej mi ufa. {10768}{10812}I tym bardziej mi uwierzy,|gdy powiem jej, {10816}{10938}że Charlie Rhodes to tylko|chodzšce zero, Ivy Dickens. {10942}{11009}Nie pozwól,|żeby Lily zobaczyła was razem. {11013}{11097}Zna naszš historię,|a jeli powie Serenie, że bylimy razem, {11101}{11125}nabierze podejrzeń. {11129}{11151}Nie martw się. {11155}{11276}Nie narażę życia w dostatku|dla brunchu z teciami. {11479}{11533}Czeć.|Mamy problem. {11537}{11584}To dodaj do listy ten. {11591}{11634}Max spotyka się z Serenš. {11638}{11691}Jeli nie chcesz,|żebym wyjechała albo została wydana, {11695}{11737}musimy go zaraz spłacić. {11741}{11795}Nie mamy pieniędzy.|Włanie byłam w banku. {11799}{11902}Mama dołšczyła klauzulę do konta.|Pewnie, żeby mnie ukarać. {11906}{11969}Każda wypłata powyżej 50 tysięcy|wymaga jej podpisu. {11973}{12032}Nie zgodzi się,|jeli poprosimy. {12036}{12085}Musi myleć,|że sama na to wpadła. {12089}{12164}Ja ledwie jš znam,|a z tobš nie rozmawia. {12173}{12247}Tylko pienišdze mogš sprawić,|że Max mnie nie wyda. {12251}{12303}Trzymaj Serenę z dala|od Maxa. {12307}{12353}Ja zajmę się matkš. {12431}{12506}{Y:i}Nie tylko ja|robię zamieszanie. {12549}{12632}Może powinnam wczepić|pióra we włosy. {12639}{12691}Nie wiem,|dlaczego wyszły z mody. {12695}{12726}Dla ciebie, mamo. {12778}{12796}Od Ryana. {12800}{12836}Jak miło. {12849}{12895}Choć wolę storczyki. {12913}{12987}A może lilie z doliny? {12991}{13059}Raczej "Dolina lalek",|skoro przyjechała. {13075}{13178}Jestem tu, żeby budować,|nie niszczyć. {13196}{13232}Żeby uczcić|gocia honorowego. {13236}{13299}Mam nadzieję,|że moje zaproszenie zgubiło się... {13303}{13330}W skrzynce. {13334}{13390}Piękna myl,|ale nie zgubiło się. {13394}{13424}Czego chcesz? {13428}{13458}Wybaczenia. {13462}{13561}Jeli chodzi o to,|że odcięłam Charlie od funduszu... {13565}{13640}Przyznaję, popełniłam kilka błędów,|pr...
Bartas18