Tryb rozkazujący. Forma przeczącaEl imperativo negativo
Tryb rozkazujący w formie przeczącej służy do wyrażania zakazów. Przeczące formy czasowników w trybie rozkazującym są formami Subjuntivo, czyli trybu łączącego.W porównaniu z formami twierdzącymi trybu rozkazującego, formy trzeciej osoby liczby pojedynczej i mnogiej oraz pierwszej osoby liczby mnogiej pozostają bez zmian. Dodajemy jedynie przed czasownikiem partykułę no.Odmiana czasowników regularnych:I grupa koniugacyjna, czasowniki zakończone na -ar:hablar (mówić)
(tú)
no hables
(él / ella / ud.)
no hable
(nosotros / nosotras)
no hablemos
(vosotros / vosotras)
no habléis
(ellos / ellas / uds.)
no hablen
II grupa koniugacyjna, czasowniki zakończone na -er:beber (pić)
no bebas
no beba
no bebamos
no bebáis
no beban
III grupa koniugacyjna, czasowniki zakończone na -ir:vivir (mieszkać, żyć)
no vivas
no viva
no vivamos
no viváis
no vivan
Formy przeczące czasowników nieregularnych w trybie rozkazującym mają takie same cechy jak formy twierdzące trybu rozkazującego (tryb rozkazujący prosty).
Nieregularności i oboczności tematyczne występują w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej oraz w trzeciej osobie liczby mnogiej jak w przypadku trybu orzekającego:
¡Paco, cierra la ventana! Paco, zamknij okno!¡Paco, no cierres la ventana! Paco, nie zamykaj okna!¡Cierren ustedes la puerta, por favor! Proszę zamknąć drzwi! (Państwo)¡Por favor, no cierren ustedes la puerta! Proszę nie zamykać drzwi! (Państwo)
Oto przykładowa odmiana czasownika z obocznością e ie cerrar (zamykać)
no cierres
no cierre
no cerremos
no cerréis
no cierren
Tak jak w przypadku formy twierdzącej trybu rozkazującego, w formie przeczącej niektóre czasowniki odmieniają się nieregularnie. Należą do nich: hacer (robić), decir (mówić), poner (kłaść), salir (wyjść), irse (iść sobie), venir (przyjść).
hacer (robić)
no hagas
no haga
no hagamos
no hagáis
no hagan
decir (mówić)
no digas
no diga
no digamos
no digáis
no digan
poner (kłaść)
no pongas
no ponga
no pongamos
no pongáis
no pongan
salir (wyjść)
no salgas
no salga
no salgamos
no salgáis
no salgan
irse (iść sobie)
no te vayas
no se vaya
no nos vayamos
no os vayáis
no se vayan
venir (przyjść)
no vengas
no venga
no vengamos
no vengáis
no vengan
Jeśli tworzymy formy trybu rozkazującego przeczącego od czasownika zwrotnego, to zaimek przenosimy i wstawiamy go między partukułę no oraz czasownik, np.
Ponte las gafas si no ves nada. (Załóż okulary, jeśli nic nie widzisz.)No te pongas las gafas. No hace tanto sol. (Nie zakładaj okularów. Nie świeci aż takie słońce.Siéntese aquí, por favor. (Proszę usiąść sobie tutaj.)No se sienta aquí. Esta silla está ocupada. (Proszę nie siadać tutaj. To miejsce jest zajęte.)
stellina76