{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {36}{89}/Dwa rodzaje ludzi zastanawiajš się|/jak zabić człowieka. {107}{139}/Sš to psychopaci i pisarze. {158}{197}/Ja jestem typem, któremu lepiej płacš.|/Kim jestem? {201}{229}Nazywam się Rick Castle. {262}{305}Naprawdę jestem|zabójczo przystojny, co? {308}{367}/Każdy pisarz potrzebuje swojej muzy.|/Ja jš odnalazłem. {375}{394}Detektyw Kate Beckett. {424}{461}- Nikki Heat?|- Postać, którš bazuje na tobie. {465}{529}/A dzięki przyjani z burmistrzem,|/mogę z niš pracować. {532}{572}Chciałbym,|żeby dała mi klapsa. {576}{604}/Wspólnie łapiemy przestępców. {629}{674}Tworzymy niezły zespół,|co jak Starsky i Hutch. {682}{733}- Turner i Hooch.|- Trochę mi przypominasz Hoocha. {1693}{1713}/Sprawd szóstš, Maverick. {1717}{1761}/Tu twój kapitan,|/jestem na wzniesieniu. {1763}{1795}/Panie i panowie,|/posłuchajcie. {1797}{1850}/Zbieg ucieka od 90-ciu minut. {1854}{1918}/Jestemy w kanale.|/Spróbujmy się nie zmoczyć. {1921}{1979}/Jungle radio,|/tu One Delta Bravo. {1986}{2044}Widzę podejrzanego.|Proszę o wsparcie. {2079}{2123}Proszę o pozwolenie|na rozlokowanie {2126}{2206}radioaktywnego urzšdzenia unieruchamiajšcego|uruchamianego laserem. {2209}{2236}Nie zezwalam. {2255}{2278}Serio, Richard. {2289}{2367}Muszę się nauczyć moich kwestii|zanim sztuka trafi na przesłuchanie. {2370}{2394}Wchodzę. {2409}{2496}Jeli to podleci bliżej,|będziesz miał Balack Hawka na sumieniu. {2591}{2619}Co to ma być? {2626}{2657}Oficjalny taktyczny|trening policyjny. {2667}{2746}Tato, podpisałe mi zwolnienie? {2749}{2790}Jeszcze nie potrafisz|podrobić mojego podpisu? {2793}{2842}Karty kredytowe? Tak.|Podpisy? Nie. {2845}{2877}To zajęcia|z teorii praw obywatelskich. {2879}{2913}Każdy uczeń odbędzie|3 dniowy staż w jednej {2915}{3003}z miejskich agencji:|stróżów prawa, sanitariuszy, strażaków. {3005}{3061}Wybrałabym strażaków.|Majš najlepsze kalendarze. {3065}{3098}Wybrałam stróżów prawa. {3100}{3161}Det. Beckett już się zgodziła,|żebym odbyła staż na posterunku. {3163}{3228}Jako członek|ochotniczego oddziału policji, {3231}{3283}z chęciš ci pomogę. {3286}{3367}Beckett obiecała, że jutro rano|oprowadzi mnie po posterunku. {3369}{3472}Więc z radociš cię podwiozę|lub podjadę taksówkš. {3542}{3565}Castle. {3600}{3630}Wszystko wskazuje,|że ofiara zmarła {3633}{3701}od pojedynczego strzału|z bliska w klatkę piersiowš. {3717}{3737}Jakie oznaki walki? {3742}{3778}lady ma tutaj... {3792}{3817}I tutaj. {3833}{3885}Ale to prawdopodobnie rezultat|upadku do mietnika. {3992}{4019}Co? {4028}{4061}Co ty wyczyniasz? {4064}{4093}Nie mogę oddychać przez nos. {4099}{4143}Mam bardzo czuły węch. {4165}{4206}We się w garć.|Prawdziwi gliniarze nie majš tak lekko. {4212}{4261}Nie wspominajšc|o ekspertach medycyny sšdowej. {4267}{4359}Wiesz ile muszę się myć|zanim wyjdę na randkę? {4371}{4426}Nie, ale jeli potrzebujesz towarzysza,|to ja chętnie... {4429}{4453}Znalazłem! {4532}{4565}Musiało mu wypać z kurtki. {4620}{4644}Tak, to nasz goć. {4648}{4682}Nazywa się Sam Parker. {4686}{4796}Prawo jazdy i adres zamieszkania wskazujš,|że mieszka w Connecticut. {4801}{4829}Może kogo tu odwiedzał. {4832}{4864}Mylisz, że "wpadł" przejazdem? {4879}{4900}Ryan. {4919}{4942}Dzięki. {4945}{4994}Esposito jest na 15. piętrze. {4996}{5031}Wie, gdzie zabito naszego gocia. {5050}{5077}Dobra, chodmy. {5201}{5253}lady krwi wskazujš,|że go tu zabito. {5276}{5305}A potem... {5338}{5376}Zrzucił go głowš w dół do zsypu. {5385}{5449}Zabójca, który po sobie sprzšta.|Bardzo w stylu "American Psycho". {5458}{5507}Pewnie chciał|opucić budynek nie zauważony. {5512}{5564}Pomylał, że mietnika|nie opróżniš przez kilka dni. {5569}{5640}Nie pomylał o lokatorce na 7. piętrze...|Szprycha... {5672}{5730}która widziała spadajšce ciało,|kiedy wyrzucała opakowanie po pizzy. {5739}{5782}Jest przestraszona?|Bo potrafię być bardzo pocieszajšcy. {5792}{5825}- Kryminalistycy?|- W drodze. {5828}{5857}Sšsiedzi nie słyszeli strzału. {5893}{5944}Tłumik dla biedaków. {5953}{5997}Musiał wzišć to|z tej sterty mieci {5999}{6031}i wrzucić z powrotem po robocie. {6034}{6060}Przedsiębiorczo. {6062}{6107}Jak zadbany goć z przedmieci|znalazł się tak daleko od domu, {6110}{6139}martwy i wrzucony do mietnika? {6331}{6380}Gotowa?|Jazda. {6533}{6565}Wiem, że Alexis już z tobš gadała. {6567}{6636}Chcę się upewnić,|że jej obecnoć ci nie przeszkadza. {6641}{6675}Nie zgodziłabym się,|gdyby było inaczej. {6676}{6721}Tak, ale jeste zajęta, {6724}{6758}a ja nie chcę,|żeby ci przeszkadzała. {6780}{6816}Duży Castle lubi mi przeszkadzać. {6818}{6853}Mały Castle to na pewno przyjemnoć. {6856}{6903}Sam Parker, 38 lat. {6905}{6967}Mieszka w Connecticut|z żonš Helen i dwójkš dzieci. {6970}{7010}Żona jest w drodze do kostnicy. {7012}{7044}Skontaktowalimy się firmš leasingowš {7046}{7087}i nie majš Sama Parkera|na licie dzierżawców. {7089}{7123}Pewnie kogo odwiedzał. {7126}{7171}Mundurowi to sprawdzajš,|póki co bezskutecznie. {7173}{7217}Kryminalistycy pracujš|nad odciskami, {7220}{7269}ale skoro to hol,|to jest ich multum. {7305}{7377}Ale uchwyt do zsypu,|butelka i klamka były czyste. {7383}{7425}Spotkajmy się z żonš|w kostnicy. {7427}{7464}Może powie nam,|co mšż robił w miecie. {7467}{7524}Jeli nie będzie wiedziała,|to to też nam co powie. {7555}{7572}Trzymaj. {7590}{7637}Dopiero zaparzona.|I goršca! {7657}{7685}Mi nie robi kawy. {7738}{7772}Wszystko gra? {7775}{7839}Nigdy nie jest łatwo,|nieważne ile dowiadczenia się ma. {7907}{7947}O mój Boże. {8006}{8068}Jestem det. Kate Beckett.|Pracuję w policji. {8073}{8101}Przykro mi z powodu|pani straty. {8122}{8164}Wie pani,|kto to zrobił? {8184}{8234}Robimy co w naszej mocy,|by się tego dowiedzieć. {8359}{8396}Jestemy w trakcie identyfikacji. {8433}{8455}Dlatego tu jest. {8489}{8512}A pani to? {8516}{8548}Przyjechałam zidentyfikować męża. {8556}{8575}O mój Boże. {8657}{8692}Przepraszam, pani męża? {8735}{8772}Kim pani jest dla ofiary? {8786}{8813}Jestem jego narzeczonš. {8827}{8862}Przepraszam, że co? {8880}{8919}Jestem jego narzeczonš. {9023}{9079}Stary, przegwizdałe sobie. {9183}{9246}CASTLE 2x10|"One Mans Treasure" {9500}{9537}Nie wiem nawet,|jak mam je tu sprowadzić. {9538}{9558}Boję się, że... {9573}{9602}To żona ofiary? {9650}{9670}Narzeczona. {9682}{9723}Żona jest tam. {9771}{9795}Słucham? {9810}{9840}- Narzeczona.|- No. {9852}{9899}- Żona.|- No. {9933}{9956}O rany. {9959}{10000}Wiem, smakowicie, co? {10024}{10051}Z kim najpierw porozmawiamy? {10074}{10097}Dobrze. {10230}{10267}Wiem, że to trudne, panno Reed, {10271}{10307}ale chcielibymy zadać pani kilka pytań. {10338}{10365}Jak długo zna pani pana Parker? {10412}{10438}Parkera? {10446}{10474}Sama. {10477}{10522}Nazywa się Jake.|Jake Holland. {10597}{10641}Według jego prawa jazdy, {10647}{10677}to Sam Parker. {10702}{10765}To wszystko było kłamstwem...|Nawet jego imię? {10836}{10861}Gdzie się poznalicie? {10876}{10903}W pracy. {10906}{10969}Koleżanka powiedziała,|że jakie ciacho pracuje w jej wydziale {10973}{11012}i spytała,|czy chciałabym go poznać. {11024}{11073}- Kiedy ostatni raz ze sobš rozmawialicie?|- Popołudniu. {11081}{11121}Zadzwonił i powiedział,|że wraca do miasta. {11139}{11180}Jego ojciec leży w szpitalu. {11182}{11229}Ma póne stadium Alzheimera, {11232}{11277}Jake jedził do niego w... {11381}{11406}Jestem taka głupia. {11457}{11488}Spędzał weekendy z... {11520}{11539}swojš żonš. {11574}{11641}Miała się pani|dzi z nim zobaczyć? {11661}{11700}Mielimy wyskoczyć na film. {11706}{11797}Sšsiad zatrzymał mnie w korytarzu|i powiedział, że była tu policja, {11801}{11850}a kiedy zadzwoniłam|nikt nie chciał nic powiedzieć. {11854}{11882}Teraz wiem czemu. {11886}{11922}Bo zidentyfikowalimy go|jako Sama Parkera. {11924}{12020}Kto z kostnicy potwierdził,|że zabrano ciało z tego adresu, {12022}{12062}więc tu przyjechałam. {12141}{12172}Kiedy mi się owiadczył, {12178}{12234}powiedziałam o tym przyjaciółce,|a ona na to: {12244}{12275}"Znasz go dopiero pół roku". {12302}{12328}Ale mnie to nie obchodziło. {12368}{12396}On był tym jedynym. {12467}{12490}Jak mógł to zrobić? {12524}{12572}To szaleństwo.|Kim jest ta kobieta? {12591}{12654}Sam by nie mógł...|On mnie kochał... {12677}{12719}Nasze dzieci były|dla niego wszystkim. {12732}{12800}Najwyraniej to było więcej,|niż tylko romans, pani Parker. {12813}{12860}Pani mšż używał|fałszywego nazwiska w pracy. {12875}{12957}- Nie rozumiem. Po co?|- Próbujemy się tego dowiedzieć. {12965}{13027}Z tego co wiemy,|poznał paniš Reed w biurze. {13054}{13098}Zaczšł tam pracować|pół roku temu. {13131}{13208}Nie dostał awansu w starej firmie. {13238}{13285}A nie ma zbyt wielu okazji|w Green Solutions {13334}{13376}więc przyjšł tę pracę,|mimo że musiał jedzić do miasta. {13388}{13435}Green Solutions|to obrońcy rodowiska? {13447}{13476}Zajmował się konsultacjš... {13497}{13553}Jak zredukować odpady,|oszczędzić energię. {13581}{13608}To była jego pasja. {13634}{13661}To bardzo chwalebne. {13669}{13773}Ta praca i konsultacje go wymęczyły,|więc znalazł taniš poddzierżawię. {13792}{13853}Było ciężko,|ale gdyby wszystko wyszło, {13873}{13930}wprowadzilibymy się do miasta.|Tak moglibymy być razem. {13963}{14043}Pani Parker, wiedziała pani,|że mšż miał romans? {14070}{14091}Wiem, co sobie mylicie. {14115}{14147}Czemu nie zauważyłam oznak? {14185}{14254}Mamy razem dwójkę dzieci.|Nie mamy opiekunki. {14265}{14335}Każdš sekundę i minutę przez cały dzień|spędzam z dziećmi. {14373}{14429}Kiedy był jaki problem,|to dzwoniłam do Sama na komórkę. {14435}{14486}Zawsze odbierał telefon. {14557}{14585}Nigdy... {14609}{14674...
karkesthorn