{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{58}/Poprzednio w "Pamiętnikach Wampirów"... {62}{132}/Czy Elenie podoba się,|/że obaj jš adorujecie? {137}{206}Słyszałem o tobie.|Szalony i narwany wampir. {211}{245}/Zakochany w dziewczynie brata. {249}{333}- We to.|- Boże, jaki piękny. {338}{391}- Nie spiszę cię na straty.|- Stało się. {396}{491}Nie chcę cię widzieć,|ani z tobš być. {496}{506}Tatu? {511}{621}Staram się, aby kojarzyła|wampiryzm z bólem. {626}{640}Witaj, Bill. {645}{683}/Mieszaniec chce stworzyć/|więcej mieszańców? {688}{712}/Co robię le? {717}{765}Musimy porozumieć się z wiedmš,|która stworzyła klštwę. {770}{805}Czyli z Pierwotnš Czarownicš. {810}{856}/Przyprowad mi Rebeccę.|/Ma to, czego potrzebuję. {861}{923}Obud się, siostrzyczko. {928}{976}- Piękny.|- Dała mi go czarownica. {980}{1052}Masz co,|czego potrzebuje Gloria. {1057}{1129}- Gdzie mój naszyjnik?|- Tylko nie mów, że to tego jej trzeba. {1134}{1205}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << {1207}{1312}{y:u}{c:$aaeeff}The Vampire Diaries 3x04 Disturbing Behavior|Niepokojšce zachowanie {1314}{1439}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Spirozea & Igloo666 {1714}{1820}- To nie może być cała sukienka.|- A jednak. {1867}{1942}Czyli w XXI wieku kobiety|ubierajš się jak prostytutki. {1947}{1995}Ludzie patrzyli na mnie dziwnie,|jak nosiłam spodnie. {1999}{2064}Dzięki temu, że je kiedy nosiła,|teraz kobiety mogš chodzić prawie nago. {2069}{2129}Co to za muzyka?|Brzmi jakby wykoleił się tramwaj. {2134}{2225}- To muzyka dance.|- To ludzie do tego tańczš? {2229}{2318}- Skończyła?|- Co taki zrzędliwy? {2323}{2357}Potrzebowałem od ciebie|jednej rzeczy, {2361}{2421}żeby dowiedzieć się,|dlaczego moje mieszańce ginš. {2426}{2487}Tylko jednej.|Naszyjnika, którego zgubiła. {2491}{2589}Nie zgubiłam go.|Zaginšł na 90 lat. {2601}{2675}Co o niej sšdzisz? {2692}{2743}Podoba mi się. {2747}{2802}No co? Przecież powiedziałem,|że mi się podoba. {2807}{2903}Umiem rozpoznać|u ciebie kłamstwo. {2908}{2941}Dobra robota. {2946}{3033}- Sam wycišgnšłe z niej sztylet.|- Słyszałam. {3037}{3131}No dobra.|Idę się przewietrzyć. {3713}{3763}Nie wiem, dlaczego chcesz|przynieć chilli. {3767}{3803}Wszyscy przynoszš chilli. {3805}{3840}- Siema, Rick.|- Co tam? {3845}{3896}O której chcesz ić|na przyjęcie do Lockwoodów? {3900}{3958}Nie przepadam za przyjęciami|z okazji Dnia Założycieli. {3963}{4020}Przyjd. Na pewno dziewięć|innych osób przyniesie chilli. {4025}{4056}To stary, rodzinny przepis. {4061}{4190}Wiem. Znałem twojš dawnš rodzinę.|Robili kiepskie chilli. {4253}{4313}- Co ty tu w ogóle robisz?|- Ona wie. {4318}{4389}Myli, że sišdzie mi psychika.|Nie załamię się. {4394}{4452}Będę dalej robiła chilli|i udawała, {4457}{4505}że nie spędziłam całych wakacji|na poszukiwaniu osoby, {4509}{4541}która nie chciała|zostać odnaleziona. {4543}{4593}- Zaprzecza samej sobie.|- Nieprawda. {4598}{4711}Nie? To dlaczego|nadal nosisz jego naszyjnik? {4761}{4883}Czy to nie przypominajka|o twojej więzi ze Stefanem? {5075}{5147}- Co ty tu robisz?|- Uroczo razem wyglšdacie. {5152}{5193}Klaus to teraz twoja psiapsiółka? {5197}{5248}Jeli dowie się,|że jeste w Chicago, to po tobie. {5252}{5296}Cieszę się,|że nadal ci na mnie zależy. {5300}{5375}Wyprowad mnie z błędu.|Klaus szuka naszyjnika Rebekki? {5380}{5475}Tego samego,|który podarowałe Elenie. {5480}{5540}- Żegnaj, Katherine.|- Zaczekaj. {5545}{5665}- Co knujesz. Mów.|- Nie wiedzš, gdzie jest naszyjnik. {5670}{5713}Nie mogę dopucić,|żeby się dowiedzieli. {5718}{5832}- Panuję nad wszystkim.|- Powiedz, że masz lepszy plan. {5849}{5943}Bo masz. Stefanie,|do diabła ci trochę brakuje. {5948}{6012}Cokolwiek masz w zanadrzu,|nie uda ci się. {6017}{6104}Skoro kobieta z piekła rodem|nie może tego rozgryć, {6108}{6176}to chyba robię co dobrze. {6180}{6251}Zapomniałam,|że przeszedłe na stronę zła. {6255}{6372}Nie kozacz.|Klaus jest mšdrzejszy od wszystkich. {6422}{6475}Słyszałam o tej|jego siostrzyczce. {6480}{6542}Uważaj.|Zniszczy cię. {6547}{6650}Cieszę się,|że nadal ci na mnie zależy. {6890}{6936}Jeremy. {6940}{6994}Anna. {7000}{7036}- Usłyszałe mnie?|- Co tu robisz? {7041}{7099}- Naprawdę mnie usłyszałe?|- Gdzie ty się podziewała? {7101}{7137}Muszę mieć pewnoć,|że mnie słyszysz. {7139}{7202}Wpadasz tu, mówisz,|żebym nie ufał Vicki, a potem znikasz? {7204}{7391}- Powiedz, że mnie słyszysz.|- Tak, słyszę! Co to ma być? {7394}{7456}Od wielu dni|próbowałam się z tobš porozumieć. {7460}{7563}- Wykrzykiwałam twoje imię.|- Naprawdę? {7575}{7693}Co się zmieniło?|Czemu teraz się udało? {7698}{7767}niłem o tobie. {7913}{7981}niłe o mnie? {8124}{8236}Nie wierzę,|że naprawdę tu jeste. {8299}{8362}Jestem tu. {8422}{8522}- Przynoszę dary.|- Tylko nie chilli. {8570}{8649}- Bonnie.|- Wróciłam! {8793}{8925}Spędzam lato poza miastem,|a u was wszystko idzie w diabły? {8990}{9047}Jeremy. {9369}{9460}A więc burmistrz Lockwood zadzwoniła|po twojego byłego męża-geja, {9465}{9503}żeby torturował|twojš córkę-wampirzycę. {9508}{9604}Tak. Trzymam go w areszcie do czasu,|aż wyzbędzie się werbeny z organizmu. {9608}{9666}Wtedy będziesz mógł,|wiesz... {9671}{9723}- Zabić go?|- Nie. {9728}{9781}- To ojciec Caroline.|- Dla mnie to palant. {9786}{9855}To, że się dogadujemy,|nie oznacza, {9860}{9932}że nagle pochwalam|twój styl życia. {9937}{10052}To samo powiedziała jemu,|kiedy się rozwiedlicie? {10061}{10143}/Areszt miejski|/Wybudowany w 1860 roku {10148}{10277}Sprawd, czy nie ma werbeny we krwi,|zanim go zauroczysz. {10596}{10675}- Przyprowadziła kolejnego wampira?|- Tak będzie najlepiej dla wszystkich. {10680}{10769}Bill, słyszałem,|że lubisz torturować córkę. {10773}{10821}Próbowałem jej pomóc. {10826}{10993}Twoja irytujšca, apodyktyczna córeczka|nie potrzebuje pomocy. {11174}{11229}Wszystko gra.|Brak werbeny. {11234}{11294}Wymaż mu tylko pamięć. {11298}{11426}Mam do ciebie pytanie. Dlaczego sšdziłe,|że możesz zmienić naturę wampira? {11430}{11481}Umysł to potężne narzędzie. {11485}{11638}Można go ćwiczyć i ćwiczyć.|Trzeba tylko mieć doć siły. {11670}{11728}Całkowicie się|z tobš zgadzam. {11732}{11838}Osobicie sam uwielbiam|kontrolę umysłu. {11859}{11915}Natychmiast opucisz miasto. {11919}{12070}Przyjechałe wzišć córkę na zakupy|z okazji nowego roku szkolnego. {12092}{12150}- Zostawiłe nas.|- Tak, przepraszam. {12154}{12205}Dostawałem szału|od tej terapii sprzedażowej. {12209}{12253}Mów mi jeszcze. {12257}{12291}- Jak jej idzie?|- Nie radzi sobie. {12296}{12353}Trudno co znaleć|bez żadnego przedmiotu. {12358}{12428}Wykorzystaj mnie.|W końcu nosiłam go przez tysišc lat. {12432}{12524}Przynajmniej ona|co proponuje. {12528}{12591}Daj rękę, kochana. {12595}{12672}Szuka naszyjnika, co? {12677}{12754}Normalna rodzina|ze strony ojca spowodowała, {12758}{12811}że miałam|zbyt normalne wakacje. {12816}{12914}Ostatnio dałabym wszystko|za normalnš rodzinę. {12919}{12991}- A ty od kiedy umiesz gotować?|- Damon mi trochę pomógł. {12996}{13032}Pomaga ci gotować? {13037}{13130}Skończcie z tymi osšdami.|Stara się być przyjacielski. {13135}{13221}- Oblałam cię?|- Nie, to mój naszyjnik. {13226}{13288}Czuję co. {13408}{13475}Poparzył mnie. {13482}{13518}Może to znak,|że nie powinna go nosić. {13523}{13564}- Caroline.|- Tylko mówię. {13569}{13672}Skoro to oznacza gotowanie|bez Stefana. {13756}{13816}Pokaż go. {14300}{14367}Znalazłam go. {14492}{14554}- To gdzie jest?|- To tak nie działa, skarbie. {14559}{14626}Widzę tylko obrazy.|Dziewczynę z koleżankami. {14631}{14701}Jest już martwa. Jej koleżanki również,|jeli nie odzyskam naszyjnika. {14703}{14753}Muszę się ponownie zagłębić,|żeby widzieć szczegóły. {14755}{14852}- To się zagłębiaj.|- Potrzebuję więcej czasu. {14856}{14930}I trochę przestrzeni. {14938}{15005}- Przeszkadzacie mojej magii.|- Poczekamy. {15010}{15103}Nie wštpię.|Ale nie o to proszę. {15189}{15290}Może wrócimy tu póniej.|Zgłodniałem. {15340}{15424}Możesz pierwszy wybrać ofiarę. {15964}{16055}Znalazłam. Zaklęcie identyfikujšce,|dzięki któremu dowiem się, {16060}{16134}jaka magia|oddziaływała na naszyjnik. {16139}{16247}To może trochę potrwać.|Mówcie, jak kto będzie szedł. {16251}{16328}Chyba nie zmieniasz|jednego brata na drugiego? {16333}{16364}- Co?|- Caroline. {16369}{16388}Koncentruj się tam. {16393}{16498}Pytam jako przyjaciółka.|Co jest między tobš a Damonem? {16503}{16601}Nic nie ma. Był tak samo skupiony|na znalezieniu Stefana co ja. {16606}{16656}Ale to nadal Damon. {16661}{16764}Skoro ojciec, którego kochałam|bezgranicznie, nie może mnie zmienić, {16769}{16819}to nic nie zmieni Damona.|Nawet ty. {16824}{16901}Dlaczego prowadzimy tę rozmowę? {16906}{16970}Dziewczyny. {17009}{17083}- Co robisz?|- Nic. {17165}{17244}Posiada własnš magię. {17392}{17469}/Chilli rodziny Fell {17500}{17563}Zdradzę ci sekret. {17567}{17606}Przyjęcia z okazji|Dnia Założycieli sš po to, {17611}{17733}aby zbierała się Rada|i spiskowała przeciw wampirom. {17771}{17867}Chyba musisz|zostawić Elenę w spokoju. {17872}{17889}Co proszę? {17893}{17963}Cokolwiek się między wami dzieje,|jest złym pomysłem. {17968}{18028}- To nie twój problem, Rick.|- Włanie, że mój. {18032}{18124}Miałem się o niš troszczyć|i włanie to robię. {18128}{18169}A co ja robię? {18174}{18272}Mylę,|że powiniene sobie darować. {18342}{18359}Damonie? {18363}{18502}Przepraszam, że przeszkadzam.|Burmistrz wzywa na zebranie Rady. {18718}{18804}Moja dziewczyna nie żyje.|Nudzę się. {18809}{18898}Nie żartowałe z tym głodem. {18927}{18987}- To był ciężki dzień.|- Jej wina. {18991}{19078}Jestecie okropni. Jego rozumiem, ale ty?|Kiedy mnie kochałe. {19083}{19178}- Minęło 90 lat, daj mu chwi...
maharon