Verbum.pdf

(55 KB) Pobierz
10770196 UNPDF
Initium Evangelii
secundum Ioannem (I 1, 1 - 5)
Ἑλληνικὴ γλῶσσα
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν
ὁ Λόγος. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν. Πάντα δι᾿ Αὐτοῦ
ἐγένετο, καὶ χωρὶς Αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. Ὃ γέγονεν ἐν Αὐτῷ
ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ
σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.
Lingua Latina
In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus
erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per
Ipsum facta sunt, et sine Ipso factum est nihil, quod factum est. In
Ipso vita erat, et vita erat lux hominum, et lux in tenebris lucet, et
tenebrae eam non comprehenderunt.
Język polski
Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga, i Bogiem było
Słowo. Ono było na początku u Boga. Wszystko przez Nie się stało,
a bez Niego nic się nie stało, co się stało. W Nim było życie, a życie
było światłością ludzi, a światłość w ciemności świeci i ciemność jej
nie ogarnęła.
Hornjoserbšćina
W spočatku bě Słowo, a Słowo bě pola Boha, a Bóh bě Słowo.
Wone bě w spočatku pola Boha. Wšitko bu přez Nje, a bjez Njeho
njebu ničo z toho, štož bu. W Nim bě žiwjenje, a žiwjenje bě swětło
čłowjekow. A swětło we ćmě swěći, ale ćma je njewobja.
Dolnoserbšćina
We zachopjenju běšo to Słowo, a to Słowo běšo pódla Boga, a Bog
běšo to Słowo. To same běšo we zachopjenju pódla Boga. Wšykne
wěcy su pśez to same wucynjone, a bźez togo samego njejo nic
wucynjone, což cynjone jo. We Njom běšo žywjenje, a to žywjenje
běšo to swětło tych cłowjekow. A to swětło swěśi we tej śamnosći, a
ta śamnosć njejo jo wopśimjeła.
Čeština
Na počátku bylo Slovo, to Slovo bylo u Boha, to Slovo bylo Bůh. To
bylo na počátku u Boha. Všechno povstalo skrze Ně, a bez Něho
nepovstalo nic, co jest. V Něm byl život a život byl světlo lidí. To
světlo ve tmě svítí a tma je nepohltila.
Slovenčina
Na počiatku bolo Slovo, to Slovo bolo u Boha a to Slovo bol Boh.
Ono bolo na počiatku u Boha. Ním vzniklo všetko a bez Neho
nevzniklo nič z toho, čo jestvuje. V Ňom bol život a život bol
svetlom ľudí. A to světlo svieti v tme, ale tma ho nepohltila.
Русский язык
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было
Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него начало быть и
без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нем была
жизнь и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит и
тьма не объяла его.
Україньска мова
Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.
Воно в Бога було споконвіку. Усе через Нього повстало, і
ніщо, що повстало, не повстало без Нього. І життя було в
Нім, а життя було світлом людей. А світло у темряві світить,
і темрява не обгорнула його.
Беларуска мова
На пачатку была Слова, і Слова было ў Бога, і Слова было
Богам. Яно было на пачатку ў Бога. Усё празь Яго началось, і
безь Яго нішто не началось з таго, што начало быць. У Ім
было жыцьцё і жыцьцё было сьвятлом людзей. І сьвятло ў
цемры сьвеціць, і цемра не агарнула яго.
Slovenščina
V začetku je bila Beseda in Beseda je bila pri Bogu in Beseda je
bila Bog. Ta je bila v začetku pri Bogu. Vse je nastalo po Njej in
brez Nje ni nastalo nič, kar je nastalo. V Njej je bilo življenje in bilo
luč ljudi. In luč sveti v temi, a tema je ni sprejela.
Hrvatski jezik
U početku bješe Riječ i Riječ bješe u Boga i Bog bješe Riječ. Ona
bješe u početku u Boga. Sve je kroz Nju postalo i bez Nje ništa nije
postalo što je postalo. U Njoj bješe život i život bješe vidjelo
ljudima. I vidjelo se svijeti u tami, i tama ga ne obuze.
Српски језик
У почетку беше Реч Божија и та Реч беше у Бога и Бог беше
Реч. Ова беше у почетку у Бога. Све је кроз Њу постало и
ништа, што је постало није постало без Ње. У Њој беше
живот и живот беше светлост за људе. И светлост светли у
тами и тама је не прихвати.
Български език
В начало бе Словото и Словото беше у Бога и Словото бе
Бог. То в начало беше у Бога. Всичко това чрез Него стана и
без Него не е станало нищо от това, което е станало. В Него
бе животът и животът бе светлина на човеците. И светлината
свети в тъмнината, а тъмнината я не схвана.
Македонски јазик
Во почетокот беше Словото и Словото беше во Бога и Бог
беше Словото. Тоа во почетокот беше во Бога. Сè стана
преку Него и без Него ништо не стана, што стана. Во Него
имаше живот и животот им беше светлина на луѓето. И
светлината во темнина свети и мракот не ја опфати.
словѣньскъ ѫзыкъ
искони бѣаше слово и слово бѣаше отъ бога и
богъ бѣаше слово. се бѣ искони отъ бога. вьсѣ
тѣмъ бышѧ и безъ него ничьтоже не быстъ,
еже быстъ. въ томъ животъ бѣ, и животъ
бѣ свѣтъ члобѣкомъ. и свѣтъ въ тьмѣ
свѣтитъ сѫ и тьма его не обьѩтъ.
Словѣньскъ ѫзыкъ
Искони бѣаше Слово и Слово бѣаше отъ Бога и Богъ бѣаше
Слово. Се бѣ искони отъ Бога. Вьсѣ Тѣмъ бышѧ и безъ
Него ничьтоже не быстъ, еже быстъ. Въ Томъ животъ бѣ, и
животъ бѣ свѣтъ члобѣкомъ. И свѣтъ въ тьмѣ свѣтитъ
сѫ и тьма его не обьѩтъ.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin